aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in13
-rw-r--r--po/POTFILES.skip1
-rw-r--r--po/am.po6107
-rw-r--r--po/az.po7085
-rw-r--r--po/be.po6852
-rw-r--r--po/bg.po6508
-rw-r--r--po/ca.po7175
-rw-r--r--po/cs.po6847
-rw-r--r--po/da.po6854
-rw-r--r--po/de.po6279
-rw-r--r--po/el.po8470
-rw-r--r--po/en_AU.po6005
-rw-r--r--po/en_GB.po6027
-rw-r--r--po/es.po6777
-rw-r--r--po/et.po6877
-rw-r--r--po/eu.po7136
-rw-r--r--po/fi.po6673
-rw-r--r--po/fr.po6272
-rwxr-xr-xpo/ga.po5931
-rw-r--r--po/gl.po6570
-rw-r--r--po/hu.po6958
-rw-r--r--po/it.po7072
-rw-r--r--po/ja.po6915
-rw-r--r--po/ko.po6723
-rw-r--r--po/lt.po6572
-rw-r--r--po/lv.po6977
-rw-r--r--po/ms.po5778
-rw-r--r--po/nl.po6870
-rw-r--r--po/nn.po1059
-rw-r--r--po/no.po6851
-rw-r--r--po/pl.po7006
31 files changed, 92374 insertions, 96866 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 9a4b6048ef..0df0336bbe 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -92,6 +92,7 @@ calendar/gui/dialogs/event-editor.c
calendar/gui/dialogs/event-page.c
calendar/gui/dialogs/event-page.glade
calendar/gui/dialogs/meeting-page.c
+calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec
calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade
calendar/gui/dialogs/recur-comp.c
calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
@@ -118,6 +119,7 @@ calendar/gui/e-day-view-time-item.c
calendar/gui/e-day-view-top-item.c
calendar/gui/e-itip-control.c
calendar/gui/e-itip-control.glade
+calendar/gui/e-meeting-model.c
calendar/gui/e-meeting-time-sel.c
calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec
calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c
@@ -260,7 +262,10 @@ importers/evolution-gnomecard-importer.c
importers/netscape-importer.c
importers/pine-importer.c
mail/component-factory.c
+mail/folder-browser.c
mail/folder-browser-factory.c
+mail/folder-browser.h
+mail/folder-browser-ui.c
mail/folder-info.c
mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in
mail/importers/elm-importer.c
@@ -275,27 +280,35 @@ mail/local-config.glade
mail/mail-account-editor.c
mail/mail-account-gui.c
mail/mail-accounts.c
+mail/mail-accounts.etspec
mail/mail-autofilter.c
+mail/mail-callbacks.c
mail/mail-composer-prefs.c
mail/mail-config.c
mail/mail-config-druid.c
mail/mail-config.glade
mail/mail-crypto.c
+mail/mail-display.c
mail/mail-folder-cache.c
+mail/mail-format.c
mail/mail-local.c
mail/mail-mt.c
mail/mail-ops.c
mail/mail-preferences.c
+mail/mail-search.c
mail/mail-send-recv.c
mail/mail-session.c
mail/mail-signature-editor.c
mail/mail-tools.c
mail/mail-vfolder.c
+mail/message-browser.c
mail/message-list.c
mail/message-list.etspec
mail/message-tag-editor.c
mail/message-tag-followup.c
mail/message-tags.glade
+mail/subscribe-dialog.c
+mail/subscribe-dialog.etspec
mail/subscribe-dialog.glade
my-evolution/component-factory.c
my-evolution/e-summary.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
index 886ae0f72c..d645236d05 100644
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -3,6 +3,7 @@ addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c
addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c
addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c
addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
+camel/camel-pkcs7-context.c
camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c
camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c
camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 1d1bae1758..3c360a5599 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,201 +7,72 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "ሙሉ ስም"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "ስልክ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "ኢሜይል"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "ቢሮ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "አርእስት"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "መቆጣጠሪያ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "ቅጽል ስም"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "የቀን መቁጠሪያ URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "ማስታወሻ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "ምድቦች"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "ዝርዝር"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr ""
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -236,6 +107,12 @@ msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -354,9 +231,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "ቢሮ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "አጥፋ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "አርእስት"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -367,6 +256,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr ""
@@ -375,9 +270,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "ቅጽል ስም"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "ቅጽል"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "የቀን መቁጠሪያ URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -401,6 +319,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -408,6 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "የቤተሰብ ስም"
@@ -422,30 +351,107 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "ሙሉ ስም"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "ስልክ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "ዝርዝር"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -501,14 +507,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
@@ -517,6 +523,137 @@ msgstr ""
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "የሰርቨር ስም"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -624,101 +761,6 @@ msgstr ""
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "የሰርቨር ስም"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -747,69 +789,33 @@ msgstr ""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -949,9 +955,10 @@ msgstr "አንድ"
msgid "S_earch scope: "
msgstr ""
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr ""
@@ -1134,11 +1141,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል"
@@ -1178,24 +1185,20 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "ሁሉንም አስወግድ"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "ሁሉንም አስወግድ"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr ""
@@ -1218,8 +1221,12 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -1292,7 +1299,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
@@ -1358,13 +1365,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "ምድብ... (_T)"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "አጥፉ"
@@ -1408,15 +1413,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -2444,17 +2449,17 @@ msgstr "ዚምቧቤ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr ""
@@ -2675,7 +2680,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
@@ -2736,10 +2741,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2747,244 +2752,245 @@ msgstr ""
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "ሞዴል"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "አትም"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "አጥፉ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "የአሁኑ ዕይታ"
@@ -2992,7 +2998,7 @@ msgstr "የአሁኑ ዕይታ"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -3000,11 +3006,11 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3072,29 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "ስፋት"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "እርዝማኔ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "ተመርጠዋል"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3108,6 +3091,21 @@ msgstr ""
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "እርዝማኔ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "መጻፊያ ሳጥን"
@@ -3124,6 +3122,10 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3144,8 +3146,12 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "ተመርጠዋል"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3156,18 +3162,18 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr "የGTK ዛፍ ዕይታ"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
-msgid "Print cards"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
-msgid "Print card"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
+msgid "Print cards"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
+msgid "Print card"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
@@ -3339,61 +3345,6 @@ msgstr "ስፋት"
msgid "_Font..."
msgstr "የፊደል ቅርጽ"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "የውስጥ ብልሽት"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr ""
@@ -3523,30 +3474,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31ኛ"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "ከፍ ያለ"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "ዝቅ ያለ"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -3554,13 +3503,13 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3568,32 +3517,74 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "እየጀመረ ነው"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "ዝጋ"
@@ -3609,25 +3600,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3635,7 +3617,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3646,78 +3628,69 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-msgid "Purge events older than"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "ቀን"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3736,11 +3709,11 @@ msgstr ""
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr ""
@@ -3806,6 +3779,104 @@ msgstr ""
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "ሚስጢራዊ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "n"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "s"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "ምሥራቅ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "ምዕራብ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "የቀን ዕይታ"
@@ -3822,69 +3893,48 @@ msgstr "የሳመንት ዕይታ"
msgid "Month View"
msgstr "የወር ዕይታ"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "የተለመደው ዕይታ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -3923,6 +3973,10 @@ msgstr "ላክ"
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "ቀን"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -3935,8 +3989,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "ሰዓትን"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
@@ -3950,11 +4003,11 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "ድምፅ አጫውት"
@@ -3962,7 +4015,7 @@ msgstr "ድምፅ አጫውት"
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ"
@@ -3972,8 +4025,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "ማጠቃለያ፦"
@@ -4056,7 +4108,7 @@ msgstr "ቀን"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
@@ -4070,7 +4122,7 @@ msgstr "ደቂቃዎች"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "ሰኞ"
@@ -4080,7 +4132,7 @@ msgstr "_እሑድ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "ቅዳሜ"
@@ -4094,7 +4146,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "እሑድ"
@@ -4112,7 +4164,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "ሐሙስ"
@@ -4130,7 +4182,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
@@ -4140,12 +4192,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "ረቡዕ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr ""
@@ -4252,50 +4304,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr "ወደ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr ""
@@ -4341,47 +4418,21 @@ msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr "ወደ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4484,31 +4535,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4544,8 +4595,8 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
msgstr "ሚስጢራዊ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4572,6 +4623,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr ""
@@ -4588,34 +4640,74 @@ msgstr ""
msgid "_Start time:"
msgstr ""
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታ"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4626,7 +4718,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
@@ -4775,7 +4867,7 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4800,81 +4892,52 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
+msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "ይሻሻል"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "አጥፉ"
+msgid "URL:"
+msgstr "url"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "ቅድሚያ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "ሁኔታ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "ቀላል"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "ሚስጢራዊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "መግለጫ"
@@ -4887,258 +4950,223 @@ msgstr ""
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ቀን"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 ቀን"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d ሳመንት"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 ሳመንት"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ሰዓት"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 ሰዓት"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d ደቂቃዎች"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 ደቂቃ"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ሴኮንዶች"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 ሴኮንድ"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s በ %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "ሚስጢራዊ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "+0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "ነፃ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "ክፈት"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "አትም"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -5147,12 +5175,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "መግለጫ"
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5163,621 +5190,574 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "ቅድሚያ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "ሁኔታ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "ቀለም"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-msgid "component"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "ያልታወቀ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "አዎ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "አይ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "n"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "s"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "ምሥራቅ"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "ምዕራብ"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "ጠዋት"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "ከሳዓት"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "አትም"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "ምርጫዎች"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "ጠዋት"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "ከሳዓት"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "በየቀን"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "በየ%d ቀን"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "በየሳመንት"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "በየ%d ሳመንት"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " እና "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "በየወር"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "በየ%d ወር"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "በየ ዓመት"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "በየ%d ዓመታት"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>ምንም</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ፦"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታ፦"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr ""
@@ -5818,271 +5798,247 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
-msgid "_Options"
-msgstr "ምርጫዎች (_O)"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
-msgid "_Autopick"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
-msgid "Meeting _start time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _end time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+msgid "_Options"
+msgstr "ምርጫዎች (_O)"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "ቋንቋ"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "ቀን፦"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "ቀን፦"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "ቅድሚያ"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "ገጽ"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "አትም"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "ኤፕረል"
@@ -6189,7 +6145,7 @@ msgstr ""
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6222,81 +6178,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "ቅ"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ሁኔታ፦ %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ቅድሚያ፦ %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL፦ %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ምድቦች፦ %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "የህትመት ቅንጅት"
@@ -6304,7 +6261,7 @@ msgstr "የህትመት ቅንጅት"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6312,11 +6269,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -8003,27 +7960,27 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8056,11 +8013,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr ""
@@ -8081,57 +8034,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8153,54 +8106,50 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:585
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
+#: camel/camel-folder-search.c:653
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1571
-msgid "Filtering new message(s)"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:762
@@ -8228,7 +8177,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr ""
@@ -8280,44 +8229,44 @@ msgstr ""
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
@@ -8386,11 +8335,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr ""
@@ -8452,11 +8401,11 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8547,7 +8496,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8601,23 +8550,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "ቀላል"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8626,55 +8575,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -8686,12 +8635,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8735,131 +8684,131 @@ msgstr ""
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8868,15 +8817,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -8889,7 +8838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8899,28 +8848,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -8932,17 +8881,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
@@ -8969,12 +8918,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9011,62 +8960,62 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9116,100 +9065,85 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9217,68 +9151,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "የፖስታ ሳጥን፦%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9332,54 +9240,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9393,18 +9297,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
@@ -9418,7 +9322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9481,44 +9385,44 @@ msgstr ""
msgid "Storing folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9527,71 +9431,32 @@ msgstr ""
"ፋይል `%s'ን መክፈት አልቻለም፦\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9621,7 +9486,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -9638,39 +9503,39 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
#
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
@@ -9748,61 +9613,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr ""
@@ -9811,58 +9621,58 @@ msgstr ""
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr ""
@@ -9871,6 +9681,13 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -9880,22 +9697,34 @@ msgstr ""
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr ""
@@ -10049,140 +9878,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10190,87 +10019,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10278,66 +10107,67 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
@@ -10370,75 +10200,150 @@ msgstr "የmime ዓይነት"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "ከ፦"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "ጉዳዩ፦"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "ወደ፦"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc፦"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc፦"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10446,34 +10351,34 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "ፋይል ክፈት"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10481,92 +10386,18 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "ከ፦"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "ጉዳዩ፦"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "ወደ፦"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc፦"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc፦"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
@@ -10721,7 +10552,7 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@@ -10743,209 +10574,90 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "d"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "d"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "d"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "d"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "d"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "i p,"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "i p,"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "h"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ፋይል `%s'ን መክፈት አልቻለም፦\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "ፋይል ምረጡ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL፦ %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "ዝጋ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "ምርጫዎች"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "ገጽ"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "ስህተት"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "አሻሽል"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "አሻሽል"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11067,6 +10779,82 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "አስፈላጊ"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "መሥራት"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "የግል"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "ፈተና"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "ያልተሰየመ"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11161,82 +10949,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "ዓመታት"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "አስፈላጊ"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "መሥራት"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "የግል"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "ፈተና"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "ያልተሰየመ"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11259,217 +10971,217 @@ msgid "Beep"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
+msgid "contains"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
+msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "የጠፋ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "ንድፍ"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
+msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
+msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "መለያ"
+msgid "does not start with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
+msgid "Draft"
+msgstr "ንድፍ"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
+msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ድምፅ አጫውት"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "አንብብ"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "is"
+msgstr "ነው"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
+msgid "is after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "ነጥብ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
+msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "መጠን kb"
+msgid "is not"
+msgstr "አይደለም"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "መለያ"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "ጉዳዩ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
+msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ድምፅ አጫውት"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "አንብብ"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
+msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
+msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
+msgid "returns"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "ነጥብ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
+msgid "Set Status"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgid "Shell Command"
+msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "መጠን kb"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
+msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "አይደለም"
+msgid "Source Account"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "ነው"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "ጉዳዩ"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
+msgid "Unset Status"
msgstr ""
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11537,9 +11249,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
@@ -11602,7 +11315,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "የማይፈለግ"
@@ -11616,7 +11329,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr ""
@@ -11648,143 +11361,328 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:117
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "ምርጫዎች..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d አዲስ"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr "፣ "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d የተደበቀ"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d የሚታይ"
+
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d ተመርጠዋል"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d ተልኳል"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d አጠቃላይ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "አትም"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "ወደፊት፦"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr ""
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "አታጥፋ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "የነበረው"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
@@ -11867,7 +11765,7 @@ msgstr "የተጠቃሚ ስም"
msgid "_Path:"
msgstr "መተላለፊያ"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -11898,16 +11796,16 @@ msgstr "የነበረው"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -11947,6 +11845,182 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "አጣራዎች"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -11972,55 +12046,47 @@ msgstr ""
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "ሴኔጋል"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12029,6 +12095,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr ""
@@ -12143,10 +12217,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "የነበረው (_F)"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "የነበረው"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr ""
@@ -12581,293 +12651,495 @@ msgstr ""
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "ቀለም"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "መግለጫ"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "ደብቅ"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "ቀን"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "ከ"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "ወደ"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "ፈልግ"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "ዓይነት፦ %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "ተወው"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ (_R)"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -12912,17 +13184,21 @@ msgstr ""
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -12931,95 +13207,100 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - መልዕክት"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "ዝቅተኛ"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ትናንት %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "ቀን"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13036,10 +13317,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "ከ"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr ""
@@ -13052,10 +13329,6 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "ወደ"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -13072,7 +13345,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"
@@ -13080,11 +13353,11 @@ msgstr "ወደፊት"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -13114,138 +13387,64 @@ msgstr ""
msgid "_Flag:"
msgstr "ባንዲራ"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "መግለጫ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "ተመርጠዋል"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "ዶሴ"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr ""
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "መግለጫ"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "url"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉም"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr ""
+msgid "None Selected"
+msgstr "ተመርጠዋል"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "አስቻለ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
+msgid "S_erver:"
+msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
@@ -23053,6 +23252,112 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr ""
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "መግለጫ የለም"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "url"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉም"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "መግለጫ የለም"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr ""
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr ""
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24314,26 +24619,21 @@ msgstr ""
msgid "_Show full path for folders"
msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "አዲስ"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr ""
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24415,43 +24715,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr ""
@@ -24538,32 +24801,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -24598,126 +24856,115 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "የፋይል ስም፦"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "ፋይል ምረጡ"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "የፋይሉ ዓይነት፦"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "ከ %s፦"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -24775,18 +25022,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -24808,33 +25048,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(ምንም)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -24884,13 +25097,69 @@ msgstr ""
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "አቋራጮች"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(ምንም)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25008,6 +25277,18 @@ msgstr "አስወግድ"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "አቋራጮች"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "ስህተት የለም"
@@ -25064,14 +25345,6 @@ msgstr ""
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "ዶሴ"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25086,95 +25359,95 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"ያልታወቀ ስህተት።"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "የCORBA ብልሽት"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "ባለቤት የለም"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "አልተገኘም"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "የውስጥ ብልሽት"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "የማይሰራ URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"ያልታወቀ ስህተት።"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr ""
@@ -25274,22 +25547,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -25325,10 +25582,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr ""
@@ -25495,7 +25748,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
@@ -25503,9 +25756,9 @@ msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
@@ -25549,21 +25802,17 @@ msgstr ""
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "ትግባሮች (_A)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
@@ -25631,59 +25880,46 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "ወር"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "ገጽ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show as list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "ሳመንት"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
@@ -25692,7 +25928,7 @@ msgstr "ዝጋ"
msgid "Close this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr ""
@@ -25705,58 +25941,48 @@ msgstr "ዋናው ቱልባር"
msgid "Preview the printed item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "አስቀምጥ"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "ፋይል (_F)"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "አስቀምጥ"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "ቁረጥ (_T)"
@@ -25780,39 +26006,51 @@ msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)"
msgid "Select all text"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "አስቀምጥ"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "አጥፉ..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "አጥፉ..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
@@ -25886,9 +26124,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "%s - መልዕክት"
+msgid "Post New Message"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -25922,16 +26159,12 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
@@ -25952,14 +26185,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
@@ -26003,37 +26236,26 @@ msgstr ""
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "ዶሴ (_F)"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "ዝጋ (_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "ተመልከት (_V)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr ""
@@ -26051,409 +26273,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "ወደፊት (_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "የመጀመሪያው መጠን (_Z)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "የቀድሞው"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "አነስተኛ (_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "ሂድ ወደ (_G)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "መሣሪያዎች (_T)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "አታጥፋ (_U)"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "ዝጋ (_C)"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "ተመልከት (_V)"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -26462,7 +26676,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "የአሁኑን ፋይል ዝጋ"
@@ -26478,7 +26692,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "ፎርማት (_M)"
@@ -26510,11 +26724,6 @@ msgstr ""
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "አስቀምጥ"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
@@ -26528,7 +26737,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
@@ -26545,7 +26754,7 @@ msgid "Send"
msgstr "ላክ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
@@ -26610,7 +26819,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "አስገባ (_I)"
@@ -26626,11 +26835,11 @@ msgstr ""
msgid "_Security"
msgstr "_ደህነት"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -26706,19 +26915,15 @@ msgstr ""
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
@@ -26968,31 +27173,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "ዶሴ ምረጡ"
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "በሁኔታ"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "በጉዳዩ"
+msgid "By Status"
+msgstr "በሁኔታ"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "በጉዳዩ"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "መልዕክቶች"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27048,20 +27249,20 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ሳማረሐዓቅእ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "አሁኑኑ"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"
@@ -27178,6 +27379,22 @@ msgstr ""
msgid "_Advanced..."
msgstr "ጠለቅ... (_A)"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "መልዕክት"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "ፈልግ"
@@ -27223,98 +27440,6 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr ""
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "የውይይት መድረክ"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d አዲስ"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr "፣ "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d የተደበቀ"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d የሚታይ"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d ተመርጠዋል"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d ተልኳል"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d አጠቃላይ"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "አትም"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "ወደፊት፦"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "አታጥፋ"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "አጣራዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "ደብቅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "ፈልግ"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - መልዕክት"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "url"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "አትም"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "መረጃ"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "ጥያቄ"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "መልዕክት"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "&ፈልግ"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e97597558a..8676f7589b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,210 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.99.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:21GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution İdxalçı Yardımçısı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Ünvan :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ünvan Kartları"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "ePoçt"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Ad Günü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Quruluş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Quruluş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "İdarə"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ləqəb"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Yoldaş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "İldönümü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Göndərici: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Təqvim URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Sə_rbəst/Məşğul URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Təqvim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kateqoriya"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "siyahı"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "BaşqaÜnvanlar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "İlk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Xal"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -218,6 +67,14 @@ msgstr "İlk"
msgid "Prim"
msgstr "İlk"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Köməkçi"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -252,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Quruluş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Qur"
@@ -370,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Böl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "İdarə"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Qapalı"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -383,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Məs"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "İdarəci"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "İda"
@@ -391,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Yar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ləqəb"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "ULəqəb"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Yoldaş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Qeyd"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Təqvim URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "TƏQUri"
@@ -417,6 +321,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Təqvim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "İldönümü"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "İldö"
@@ -424,6 +333,12 @@ msgstr "İldö"
msgid "Birth Date"
msgstr "Ad Günü"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kateqoriyalar"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Soyad"
@@ -439,34 +354,125 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Adsız Əlaqələr Siyahısı"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam Ad"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution İdxalçı Yardımçısı"
+msgid "Address"
+msgstr "_Ünvan :"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ünvan Kartları"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Yoxdur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Ad Günü"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Quruluş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolu"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Göndərici: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Sə_rbəst/Məşğul URL:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Təqvim"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kateqoriya"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "siyahı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "BaşqaÜnvanlar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "İlk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Yapışdır"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Xal"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -527,14 +533,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "eKitab yüklənmədi\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Wombat xidməti başladıla bilmədi"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
@@ -543,6 +549,160 @@ msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot Ünvan əlavələri bloku oxuna bilmədi"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici emalatxanası"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Vericisi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən LDAP verici."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Yeni bir hesab yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "LDAP vericiyə bağlanma xətası."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Hesab Adı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Verici Adı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Digər Əlaqələr"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -668,117 +828,6 @@ msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Əlaqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən LDAP verici."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Əlaqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni Əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "LDAP vericiyə bağlanma xətası."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesab Adı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Verici Adı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Digər Əlaqələr"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -807,76 +856,33 @@ msgstr "Yeni \"%s\" əlaqəsi yarat"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Mövcud \"%s\" əlaqəsinə ünvan əlavə et"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Ünvan Dəftəri Sorğulanır..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "ePoçt Ünvanını Birləşdir"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Sorğuları Bağla"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici emalatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1029,9 +1035,10 @@ msgstr "Bir"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır"
@@ -1221,11 +1228,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
@@ -1272,25 +1279,21 @@ msgstr "Ümumi"
msgid "searching-tab"
msgstr "Axtarılır"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Daxil edən yollayıcılar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Hamısını Sil"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1315,10 +1318,14 @@ msgstr "Adsız Əlaqə"
msgid "Source"
msgstr "Qaynaq"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Daxil edən yollayıcılar"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Bölmə :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Ətraflı"
@@ -1472,13 +1479,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Nö_vlər..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1523,15 +1528,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Veb səhifəsi ünvanı:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Fəallaşdır"
@@ -2564,18 +2569,18 @@ msgstr "Zimbabve"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "İçindəkilər"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Maşın"
@@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Yeni Siyahı"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"mövcuddur. Bunu yenə də əlavə etmək istəyirsiniz?."
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ətraflı Axtarış"
@@ -2878,10 +2883,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kart"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Almanya"
@@ -2891,262 +2896,263 @@ msgstr "Almanya"
msgid "Error getting book view"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Əl Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Müvəffəqiyyət"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Naməlum xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Nüsxə xətdən deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Qadağandır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kart tapıla bilmədi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kard ID onsuz da mövcuddur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol dəstəklənmir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "`%s' faylı yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Başqa xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Kartı çap et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Kart əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Kart çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoxlu VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s üçün VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Ünvan Dəftəri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Yeni Əlaqə"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Əlaqələri A_xtar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "_Ünvan Dəftəri Qaynağı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot Qurğuları..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Çatdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zərfi Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Köçürt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Hazırkı Görünüş"
@@ -3155,7 +3161,7 @@ msgstr "_Hazırkı Görünüş"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z"
@@ -3163,11 +3169,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3235,46 +3241,36 @@ msgstr "Digər Telefonlar"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Əsas Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "və %d başqa kart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "və bir başqa kart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "En :"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük :"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Silinən"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "və %d başqa kart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "və bir başqa kart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3294,6 +3290,11 @@ msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolumbiya"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3327,10 +3328,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumbiya"
+msgid "Selected"
+msgstr "Silinən"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Vəzifə nizamlanması"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3341,20 +3347,20 @@ msgstr "Kart Nümayişi "
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Həftəlik Nümayiş"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Zərfi çap et"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Kartları çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Kartı çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Zərfi çap et"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3524,63 +3530,6 @@ msgstr "En :"
msgid "_Font..."
msgstr "_Yazı növü ..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Kart yoxdur"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Daxili xəta"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Adsız görüş"
@@ -3710,30 +3659,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31.nci"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"
@@ -3741,13 +3688,13 @@ msgstr "Təsvirsiz"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
@@ -3756,35 +3703,86 @@ msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Qurğular"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "İndekslənir:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "səhv vaxt"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s vaxtı alarm ver"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Qapat"
@@ -3800,25 +3798,16 @@ msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Görüşü _düzəlt"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "İzahat yoxdur."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3830,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"üçün qurulubdur. Evolution yerinə normal\n"
"xatırlatma ekranı göstərəcəkdir."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3847,88 +3836,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bu proqramı icra etmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs-ni başlada bilmədim"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası yaradıla bilmir"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
-"siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
-"\n"
-"İsmarışları həqiqətən də silək?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Daxil edən icmal"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "azdır"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Daxil edən izah"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "gün"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Daxil edən şərh"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Oxşar Olmayan"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı "
"yoxlayın."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3949,11 +3922,11 @@ msgstr "_Ümumi Təqvim URL:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən qovluq"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifə"
@@ -4029,6 +4002,107 @@ msgstr "Yeni _Görüş"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yeni bir iclas yarat"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "Baz."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Çərş."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Boş"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Məşğul"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Başlamayıb"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "İşləyir"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Bitirmə Tarixi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Yoxdur"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Təkrarlayan"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Vəzifələndirilmiş"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Xeyr"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Gündəlik Nümayiş"
@@ -4045,72 +4119,51 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş"
msgid "Month View"
msgstr "Aylıq Nümayiş"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "_Hazırkı Görünüş"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Daxil edən icmal"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Daxil edən izah"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Daxil edən şərh"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Oxşar Olmayan"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Qadağandır"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Səsli Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Məktub Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri"
@@ -4149,6 +4202,10 @@ msgstr "Göndər"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Bu arqumentlərlə:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "gün"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4161,8 +4218,7 @@ msgstr "hər əlavə vaxtda"
msgid "hours"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
@@ -4176,11 +4232,11 @@ msgstr "Əsaslar"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Tarix/Vaxt:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "İsmarış göstər"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Səs çal"
@@ -4188,7 +4244,7 @@ msgstr "Səs çal"
msgid "Reminders"
msgstr "Xatırladıcılar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Proqramı işə sal"
@@ -4199,8 +4255,7 @@ msgstr "ePoçt göndər"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
@@ -4284,7 +4339,7 @@ msgstr "Gün"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -4298,7 +4353,7 @@ msgstr "Dəqiqə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -4309,7 +4364,7 @@ msgstr "Ba_z"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -4323,7 +4378,7 @@ msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayısını göstər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -4343,7 +4398,7 @@ msgstr "_Vəzifə Siyahısı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -4361,7 +4416,7 @@ msgstr "Vaxt Şəkli:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
@@ -4371,12 +4426,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "İş Həftəsi"
@@ -4489,54 +4544,79 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Bu hadisə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Bu vəzifə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Bu jurnal girişi silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişiklikləri nəzərə almayıb editoru "
"qapadaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız. Editoru qapadaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Hadisə dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Bu vəzifə dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Bu jurnal girişi dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişiklikləri nəzərə almayıb editoru "
"güncəlləyək?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız. editoru güncəlləşdirək?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Naməlum xəta: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " buraya "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Ait "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Aidiyyət"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4584,47 +4664,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Hazırkı buraxılış öyrənilə bilmədi!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Naməlum xəta: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " buraya "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ait "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Aidiyyət"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4733,31 +4787,31 @@ msgstr "Nümayəndələşdir:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Nümayəndəni Bildir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Xatırladıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Təkrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Vaxtlaşdırılır"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlama Tarixi"
@@ -4795,9 +4849,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Sinifləndirmələr"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Gizli"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Gi_zli"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4826,6 +4880,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Üm_umi"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Vaxt Fərqli Göstər"
@@ -4842,34 +4897,75 @@ msgstr "_Sonlanma vaxtı:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Başlama vaxt:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Təşkilatçı lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ən az bir dinləyici lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Bu şəxs onsuz da iclasın dinləyicisidir!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Təmsil Et..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Ziyarətçilər"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ümumi Ad"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Təmsil Etdiyi Yer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Təmsil Edir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Üzv"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Hal"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4880,7 +4976,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Təşkilatçını _Dəyişdir"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
@@ -5039,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişikliklərinizin qeyd edilməyini istəyirsinizmi?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5066,83 +5162,53 @@ msgstr "Vəzifə məlumatı dəyişdir. Güncəllənmiş buraxılışını yolla
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Vəzifə məlumatı dəyişdir. Güncəllənmiş buraxılışını yollayaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Qurtarılıb "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Qurtardı"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Bitirmə Tarixi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Başlamayıb"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Bitirmə Tarixi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Gedişat"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Bitirmə Tarixi:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Veb səhifəsi ünvanı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Gi_zli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "İzah :"
@@ -5155,263 +5221,228 @@ msgstr "Başla_ma Tarixi:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 həftə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dəqiqə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 dəqiqə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 saniyə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "ePoçt göndər"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Naməlum gediş aparıldı"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlamasından %s %s əvvəl"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlamasından %s %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlanğıcının %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "iclasın qurtarmasından %s %s əvvəl"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "iclas qurtarandan %s %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "iclas qurtarandan %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "naməlum tətik növü üçün %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Ümumi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Şəxsi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "İsmarışı _Aç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Çap Et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçürt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Vəzifələri Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Cismlər güncəllənir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqla"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Qurtardı"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Qurtar"
@@ -5420,14 +5451,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Qurtarma Vaxtı"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "İzah :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Uyğun Tarix"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Son Tarix"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
@@ -5436,312 +5466,254 @@ msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
msgid "Priority"
msgstr "Üstünlük"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Mündəricat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " rəng"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "İclas"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Naməlum"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Təkrarlayan"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Çərş."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Yeni _Görüş..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Yeni _Görüş"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Gün _Hadisəsi"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Çap Et ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugünə Get"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarixə _Get..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını _Dərc Et"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Vaqeənin _Daşına Bilməsinə İmkan Ver"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqeəni Sil"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqeələri Sil"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "_Bəsit təkrarlama"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Qum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Bir a_y"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Sonlanır: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Qurtarılıb "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Məlumatı"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Naməlum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5749,342 +5721,348 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı məlumatı gözdən keçirdin və aşağıdakı menüdən "
"gediçi seçin."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Heç biri</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Yerləşmə: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Naməlum"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gediş seç:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Məlumatı Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş məlumatını dərc edib."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Güncəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Gencəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə verilməsinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul məlumatınızı istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu ismarış təkə dəstəklənməyən istəklər daxil edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "İlişgidəki hökmlü təqvim ismarışı daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "İlişgidəki göstəriləbilən təqvim üzvləri daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Gübcəlləmə Qurtardı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Təqvim faylı güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü güncəllənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəlləndi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəllən bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Qurtardı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
@@ -6126,284 +6104,252 @@ msgstr "bitiş tarixi"
msgid "date-start"
msgstr "başlama tarixi"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Lazımi İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Mənbə"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Mənbə"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Otaq"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Stul"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Lazımi İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Qeyri İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Hərəkət Lazımdır"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Temsil Edildi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "İşləyir"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%a %B %d %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "İş Yerində Deyil"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Məlumat Yoxdur"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Seçənəklər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Sərbəst/Məşğulları _Təzələ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Lazımi Adamlar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "İclas başlama saatı :"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ziyarətçilər"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ümumi Ad"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Təmsil Etdiyi Yer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Təmsil Edir"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Üzv"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "səhv vaxt"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Başla_ma Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Üstünlük:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtl açılır"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Yeni _Görüş..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s vaxtı alarm ver"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Təqvim %s vaxtı açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s daranır"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Türkçə"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprel"
@@ -6519,7 +6465,7 @@ msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
msgid "iCalendar information"
msgstr "təqvim məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Siz hadisənin istirakçısı olmalısınız."
@@ -6552,82 +6498,83 @@ msgid "Sa"
msgstr "Şn"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Seçili gün ( %a %b %d %Y )"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Seçili həftə ( %s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Seçili ay ( %b %Y )"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Seçili il ( %Y )"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Vəzifə"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Hal: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Qurtaran Nisbət: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kateqoriyalar: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Əlaqələr:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Etmə nümayişi"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Üzvü çap et"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Çap Qurğuları"
@@ -6635,7 +6582,7 @@ msgstr "Çap Qurğuları"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6648,11 +6595,11 @@ msgstr ""
"\n"
"İsmarışları həqiqətən də silək?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Kartları çap et"
@@ -8459,28 +8406,28 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
@@ -8523,11 +8470,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Verici ilə yenidən sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
@@ -8548,57 +8491,57 @@ msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%d%%) İsmarışı alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Bacarılmayan İsmarış %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d nin(nın) %d ismarışında iflas etdim"
@@ -8623,36 +8566,7 @@ msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "İsmarışlar daşınır"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d ismarış alınır"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8661,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"Axtarış ifadəsi darana bilmir:%s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8670,15 +8584,39 @@ msgstr ""
"İşə salıcı axtarış ifadəsi darama xətası:%s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(hamısını yoxla) tək düzgün nəticə istəyir"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Naməlum başlıqda sorǧu aparılır: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "İsmarışlar daşınır"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8704,7 +8642,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv Edildi."
@@ -8759,6 +8697,26 @@ msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "İsmarış təsdiqlənə bilmir: Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmədi: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "%s qıfıllana bilmir"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8779,26 +8737,6 @@ msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "%s qıfıllana bilmir"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8865,11 +8803,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Başqa xəta"
@@ -8940,11 +8878,11 @@ msgstr ""
"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə CRAM-MD5 parolu ilə ünsiyyət "
"quracaqdır."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -9040,7 +8978,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
@@ -9103,23 +9041,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP-dən əvvəl POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Bu seçənək SMTP-dən əvvəl POP bağlantını sınayacaq"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Qaynaq URI-si"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Naməlum nəqliyyat işlədilərək SMTP əvvəli POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Qeyri-POP mənbəyilə ək SMTP əvvəli POP tanıtma"
@@ -9128,57 +9066,57 @@ msgstr "Qeyri-POP mənbəyilə ək SMTP əvvəli POP tanıtma"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLsi ev sahibinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
@@ -9191,12 +9129,12 @@ msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..."
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9242,142 +9180,142 @@ msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq alıa bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Ambarda sənv əməliyyat aparılıb"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Imza faylı : "
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "İş Yerində Deyil"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Səhv qrqument"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9386,15 +9324,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9412,7 +9350,7 @@ msgstr ""
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9427,28 +9365,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9460,17 +9398,17 @@ msgstr "_Vəsiqə ID:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' alına bilmir"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarış yoxdur"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
@@ -9498,12 +9436,12 @@ msgstr "Qovluq adı dəyişdirilə bilmir: %s: Belə qovluq yoxdur"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi: %s"
@@ -9540,38 +9478,38 @@ msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yerinə yenisi yaradıldı."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışda dəyişikliklər daranır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9580,24 +9518,24 @@ msgstr ""
"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Belə bir ismarış yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcuddur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Yeni ismarışların icmalı alınır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
@@ -9647,106 +9585,90 @@ msgstr "Ad boşluğu"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu vericinin GƏLƏNLƏR qutusundaki ismarışlara süzgəv əlavə et"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Yeni Məktubları _avtomatik yoxla"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Parol"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı Ləğv edildi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Parolu girmədiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9757,70 +9679,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Qovluq ad Return xarakteri daxil edə bilməz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Əlaqəli qovluğun alt qovluqlara malik olmağına icazə verilməyib"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "İsmarış saxlanması"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarış göndər"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9877,54 +9771,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Yerli məktubları mbox tərzi məktub cərgələrində saxlaya bilmək üçün."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
@@ -9938,17 +9828,17 @@ msgstr "İcmal qeyd edilə bilmir: %s :%s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Xülasəyə ismarış əlavə edə bilmədim: naməlum səbəb"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "İsmarış məktub qovluğu fayllına əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Hökmsüz ismarış mövtəviyyatı"
@@ -9964,7 +9854,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10029,29 +9919,29 @@ msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
msgid "Storing folder"
msgstr "Qovluqlar saxlanılır"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İsmarış mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -10060,15 +9950,15 @@ msgstr ""
"İsmarış alına bilmir: %s qovluğundan %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10077,16 +9967,7 @@ msgstr ""
"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10095,15 +9976,14 @@ msgstr ""
"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10112,36 +9992,11 @@ msgstr ""
"`%s' qovluğu silinə bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Bu adda qovluq yarada bilmədim"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10171,7 +10026,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
@@ -10188,39 +10043,39 @@ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH ismarış əlavəsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh qovluğuna ismarış əlavə edilə bilmir: %s: %s"
@@ -10300,64 +10155,6 @@ msgstr ""
"%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmir: %s\n"
"Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, üzü `%s' içində qeyd edildi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET xəbərləri"
@@ -10368,22 +10165,22 @@ msgstr ""
"USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq üçün bir "
"vasitədir."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10391,38 +10188,38 @@ msgstr ""
"Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə ünsiyyət "
"quracaqdır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
@@ -10431,6 +10228,14 @@ msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10440,23 +10245,37 @@ msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Silinmiş ismarışlar açılır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP ismarışı alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Naməlum yağmur"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "İsmarış saxlanması"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "İsmarışları Vericidə burax"
@@ -10627,145 +10446,145 @@ msgstr ""
"SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub göndərmək "
"üçün.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaksis xətası, əmr tanınmır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Əmr qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Əmr parametri qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem vəziyyəti və ya kömək cavabı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Kömək İsmarışı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Xidmət hazırdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişi müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişi alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Sorğulanan gediş ləğv edildi; xəta oldu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; uyğunsuz sistem daxılı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Sorğulanan məktub gediş ləğv edildi; daxıl dolmuşdur"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu adı qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Parol nəqli lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Bu ismarış düzgün qurulmuşa oxşamır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10776,90 +10595,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarış göndərilir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Qarşılaması"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH istək bacarılmadı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
@@ -10867,71 +10686,72 @@ msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarış qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "yapışdırılmış fayl"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarışa bir fayl əlavə et"
@@ -10964,12 +10784,92 @@ msgstr "MIME növü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "İlişdirilmişin öz-özünə göstərilməyini tövsiyyə et"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Cavab ver"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Göndərən:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Mövzu :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Gn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "İsmarışın göndərildiği adamlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"İsmarışın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
+"ismarışın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Qapı:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "izah"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Bir fayl yapışdır"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "PGP imza məzmunu yaradıla bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10978,30 +10878,30 @@ msgstr ""
"%s faylı oxunurkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fayl mövcuddur, üstünə yazaq?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fayla yetişilirkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Editordan ismarışlar alına bilmir"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11010,7 +10910,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11019,7 +10919,7 @@ msgstr ""
"Fayl parçalana bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11028,7 +10928,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11037,7 +10937,7 @@ msgstr ""
"İsmarışın öz-özünə qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11045,7 +10945,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution əvvəlki iclasdan qalan qeyd edilməmiş fayllar tapdı.\n"
"Onları indi bərpa etməyə cəhd etməyimi istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11056,29 +10956,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Xəbərdarlıq: Düzəldilmiş İsmarış"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Faylı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Imzanı qeyd et"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ismarış yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11086,7 +10986,7 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11097,7 +10997,7 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor parçası fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11105,94 +11005,12 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor parçası fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-"şəxs tanıtmalısan."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mövzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İsmarışın göndərildiği adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İsmarışın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
-"ismarışın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Qapı:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "izah"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Bir fayl yapışdır"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution qruplaşdırılmış proqram təminatı otağı"
@@ -11357,7 +11175,7 @@ msgstr ""
"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
"Üstünə yazım mı?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
@@ -11380,210 +11198,90 @@ msgstr "Kateqoriyalar"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution İcmal qismi hazırlana bilmir."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Qovluaq adı dəyişdirilə bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "ePoçt göndər"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Bu qovluğun adını dəyişdir"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Qapat"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Bu qovluğu başqa yerə daşı"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s i(ı) Yenidən Quraşdır"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Güncəllə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Sərbəst/Məşğulları _Təzələ"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11710,6 +11408,88 @@ msgstr "Tərz adı :"
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Vacib"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "İşləyir"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Toqo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "sonra"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Sınaq"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Qayda adı :"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Adsız"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Əgər"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Gedişi işə sal"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "gələn"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "gedən"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Müqayisə et"
@@ -11815,88 +11595,6 @@ msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
msgid "years"
msgstr "il"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "İşləyir"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Toqo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "sonra"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Qayda adı :"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsız"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Əgər"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Gedişi işə sal"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "gələn"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "gedən"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11921,229 +11619,229 @@ msgid "Beep"
msgstr "Beliz"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "daxil edir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçürt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Göndərilmə tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "daxil etmir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ilə sonlanmır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "yoxdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "yoxdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "oxçamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Mövcud Deyildir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Lahiyə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "sonlanır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Mövcuddur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "mövcuddur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "İfadə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "dir(dır)"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "sonra idi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "əvvəl idi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Bayraqlı"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "böyükdür"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "deyil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Bayraqlı"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Məktublaşma qrupu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "İsmarış Gövdəsi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Səs çal:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Uyğunluqları"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Cavab verilən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Məs"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "böyükdür"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Xal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Göndərən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Şirkət"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Böyüklük (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "oxşayır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Mənbə Hesabı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Xas başlıq"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "başlayır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşi Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ilə sonlanmır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "oxçamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlanır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "əvvəl idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "dir(dır)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Məs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "oxşayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayır"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12213,9 +11911,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s daranır"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Məktub"
@@ -12282,7 +11981,7 @@ msgstr "Evolution köhnə Netscape verilənlərini idxal edir"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Zibil Qutusu"
@@ -12297,7 +11996,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Qovluq daranır"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "İdxal başlanır"
@@ -12334,41 +12033,109 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+"Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Poçt quraşdırılma ara üzü"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolutionun məktub qovluğu nümayişcisi."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolutionun icracı mündəricat parçası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Hesablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Məktub daxil edən qovluq"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Ümumi"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Məktub daxil edən qovluq"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtual Zibil"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtual Zibil Qovluğu"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Bu qovluq ismarış daxil edə bilməz."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Xüsusiyyətlər..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Qovluqların seçənəklərini dəyişdir"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12376,122 +12143,251 @@ msgstr ""
"Bəzi məktub qurğularınız deyəsən xəsarət görüb, xahiş edirik, hər şeyin "
"yerində olub olmadığını yoxlayın."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Bir ismarış yaz"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Sonrakı İsmarış"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Əvvəlki İsmarış"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Qovluq Məlumatı Alınır"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Seçənəklər"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d yeni"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d gizli"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d seçili"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d yollanmamış"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d yollanmış"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "cəmi %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "_Mövzudakı vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Çap Et"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Qrupa Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Çatdır"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-"Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Bitirmə Tarixi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Təmizlə"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Oxun_muş olaraq İşarələ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Qeyri-Vacib olaraq İşarələ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1791
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Geri Gətir"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1795
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Poçt quraşdırılma ara üzü"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolutionun məktub qovluğu nümayişcisi."
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Yollayanı Ünvan dəftərinə Əlavə Et"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolutionun icracı mündəricat parçası."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Hesablar"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "İsmarışdan Qa_yda Yarat"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Ə_sas"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Qovluq Məlumatı Alınır"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12582,7 +12478,7 @@ msgstr "İ_stifadəci Adı:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Cığır:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Eyni adda və iki hesab yarada bilməzsiniz."
@@ -12614,17 +12510,17 @@ msgstr "Ə_sas"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Hesab adı:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Riko"
@@ -12669,6 +12565,220 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
+"Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
+"bunu quraşdırmalısınız.\n"
+"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
+"şəxs tanıtmalısan."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
+"şəxs tanıtmalısan."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
+"nəqliyyatını qurmalısan."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"HTML şəklində imsarış göndərirsiniz, amma aşağıdakı alıcılar HTML şəklində "
+"məktub istəmirlər:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Yenə də yollayaq?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Bu ismarışın mövzusu yoxdur .\n"
+"Həqiqətən də göndərim?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Nə vaxta qədər ki, əlaqə siyahınız qrup ünvanıarını gizləyəcək şəkildə "
+"sazlanıb, bi ismarış təkcə Bcc alıcılar daxil edəcək."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "İsmarış təkcə Bcc alıcıları daxil edir."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Ola bilsin ki, məktub vericisi alıcılara Aydın-Yollayan başlığı ilə "
+"məlumatlndırmaq istəsin.\n"
+"Yenə də göndərək?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
+"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "naməlum yollayan"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d at %H:%M, tarixidə %%s yazmışdır ki:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "İsmarış(ları) buraya daşı "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "İsmarış(ları) buraya köçürt"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Bütün `%d' ismarışlarını düzəltmək istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
+"ismarışları düzəldə bilərsiniz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
+"ismarışları yeniden gönderebilirsiniz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Həqiqətən də bütün `%d' ismarışı yenidən yollamaq istəyirsən?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Heç İsmarış Seçilmədi"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s onsuz da mövcuddur.\n"
+"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "İsmarışları Fərqli Qeyd Et..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
+"siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
+"\n"
+"İsmarışları həqiqətən də silək?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgəclər"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "İsmarışı Çap Et"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Bütün %d ismarışlarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12700,19 +12810,11 @@ msgstr "Kriteriya əlavə et"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_HTML Imza:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Xidmət Yoxlanılır"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12723,12 +12825,12 @@ msgstr ""
"sahələrin doldurulmağa çox ehtiyacı yoxdur. Əlbətdə yolladığınız məktublarda "
"bu məlumatların görünməyini istəmirsinizsə."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-poçt Alınır"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12738,16 +12840,16 @@ msgstr ""
"sistem idarəçinizə, ya da İnternet Xidmət\n"
"vericinizə müraciət edin."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-poçt Göndərilir"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12757,11 +12859,11 @@ msgstr ""
"deyilsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da\n"
"İnternet Xidmət Vericinizə müraciət edinu."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Hesab İdarəsi"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12777,6 +12879,14 @@ msgstr ""
"aşağıdakı boşluğa bir ad girin.\n"
"Bu ad təkcə ekranda göstərilmək məqsədilə işlədiləcəkdir."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Xidmət Yoxlanılır"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " Dəstəklənən növləri _yoxla "
@@ -12909,11 +13019,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Ə_sas"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Ə_sas"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13410,25 +13515,219 @@ msgstr "E_tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " rəng"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "izah"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "S/MIME imza məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "S/MIME məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "S/MIME enkripsiya məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "S/MIME zərf məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "S/MIME kod açma məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
+"Üstünə yazım mı?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "İçərisini Göstər"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s da(də) Aç ..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizlə"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Xarici Göstərici"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "İsmarış içindəkilər yüklənir"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Ge_cikmiş işlər:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Körpünü Səyyahda Aç"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Körpü Ünvanınə Köçür"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Körpünü Fərqli qeyd et"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Rəsmi Fərqli qeyd et..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s daranır"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ismarışı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Səhv Ünvan"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Göndərən"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Cavablama"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Gn:"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl "
+"timsalına tıqla."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "PGP təsdiq məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Uzaq verilənlər (%s) nişanı"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Naməlum xarici məlumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13437,22 +13736,22 @@ msgstr ""
"Qovluğun meta məlumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
"bilməyə bilərsən: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "%s üstündə meta verilənlər qeyd edilə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Qovluq meta verilənləri %s silinə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13460,16 +13759,16 @@ msgstr ""
"Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n"
"bərpa etməlisən."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "%s i(ı) Yenidən Quraşdır"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Yerli olmayan qovluqların şəklini dəyişdirə bilməzsiniz."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13478,7 +13777,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında xəta:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13487,131 +13786,118 @@ msgstr ""
"Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "İşləyir"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Qovluq Süzülür"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Poçt Alınır"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Axırı ki, ismarış müvəffəqiyyətlə yollandı."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarış göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d ismarışda xəta"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Qurtadı."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s qaynağı açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s %s olaraq idxal edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ismarış alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ismarış qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13620,7 +13906,7 @@ msgstr ""
"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13629,11 +13915,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13642,75 +13928,107 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Adsız İsmarış)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Adsız İsmarış"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Boş İsmarış"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "İsmarışda Axtar"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "İrəliyə Axtar"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Oxşayır:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ləğv Edilir ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Verici: %s, Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Cığır: %s, Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Poçt Göndər və Al"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Hamısını Ləğv Et"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Güncəllənir ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün Parol girin"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Parol Girin"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Bu parolu _yadda saxla"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Bu iclas boyunca bu parolu yadda saxla"
@@ -13761,17 +14079,21 @@ msgstr "Çatdırılmış ismarış - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Çatdırılmış İsmarış"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "vfolder qurulur: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uri üçün vfolder məlumatı güncəllənir: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13784,96 +14106,101 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFolderlər"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Qovluqlar"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VFolder-i Düzəlt"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Mövcud olmayan '%s' vfolder-i düzəldilməyə çalışılır."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Mövzusuz)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - İsmarış"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Cavab cerilmiş"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarış"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Alçalt"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Yüksək"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13892,10 +14219,6 @@ msgstr "Bayraqlı"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Göndərən"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13909,10 +14232,6 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13932,7 +14251,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Mənbə Məlumatı"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Çatdır"
@@ -13940,11 +14259,11 @@ msgstr "Çatdır"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Cavab ver"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Hamısına cavab ver"
@@ -13978,6 +14297,39 @@ msgstr "Aidiyyət"
msgid "_Flag:"
msgstr "Fayl adı:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "%s altındakı qovluqlar daranır (\"%s\" üstündəki)"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üstündəki kök səviyyəsi qovluqlar daranır"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Heç verici seçilməyib"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Verici seçin."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13994,129 +14346,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Verici adı:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Qeydiyyatdan Keç"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Qeydiyyatdan _Çıx"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolution İcmalını daxil edən qovluqlar"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "İcmalı Çap Et"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "İcmal Çapı bacarılmadı"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Görüşlər"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Görüş yoxdur"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "izah"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Poçt icmalı"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Günün Sitatları"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Yeni Bəsləmə"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "RDF endirmə xətası"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Yeni Bəsləmə"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Yağış"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Vəzifə yoxdur"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Üzv"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(İzahsız)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mənim Hava Vəziyyətim"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Hava"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24986,6 +25227,117 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Türkçə"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolution İcmalını daxil edən qovluqlar"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Görüşlər"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Görüş yoxdur"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "izah"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Poçt icmalı"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Günün Sitatları"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Yeni Bəsləmə"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "RDF endirmə xətası"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Yeni Bəsləmə"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Yağış"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Vəzifə yoxdur"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(İzahsız)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mənim Hava Vəziyyətim"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "İcmalı Çap Et"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "İcmal Çapı bacarılmadı"
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -26255,27 +26607,24 @@ msgstr "_Bur Gün"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Qovluqların tam cığırını g_östər"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Yeni qovluq yarat"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution qabığı."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Evolutionun qovluq info parçasını başlada bilmədim ."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "İcraçı icmal qismi Bonobo-nu hazırlaya bilmədi.\n"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Qurğular"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26373,50 +26722,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Sizə gətirən"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"\"%s\" növündəki qovluqları işləyə bilən Evolution komponenti gözlənilməz\n"
-"şəkildə öldü. Evolution proqramından çıxıb yenidən başlatmalısınız ki,\n"
-"verilənlərə yenidən çata biləsiniz."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF-a qeyd edə bilmirəm"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Quraşdırma Databeyzi Tapılmadı"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26516,32 +26821,27 @@ msgstr ""
"Qovluaq adı dəyişdirilə bilmir:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Qovluğun adını dəyişdir"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -26586,19 +26886,11 @@ msgstr ""
"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, \"Evolution\" özü "
"bildiyi kimi edər."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Xahiş edirik, idxal edəcəyiniz məlumatı seçin:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26607,23 +26899,23 @@ msgstr ""
"%s Alınır\n"
"%d üzvü alınır."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' faylı yoxdur"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26632,11 +26924,11 @@ msgstr ""
"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Alınır"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26645,17 +26937,17 @@ msgstr ""
"%s Alınır.\n"
"%s Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26664,35 +26956,31 @@ msgstr ""
"%s Alınır\n"
"Alınan üzv 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Fayl adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Fayl seç"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Fayl növü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Köhnə proqramlardakı verilən və qurğuları idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Tək fayl idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -26700,26 +26988,25 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin...\n"
"Mövcud qurğular axtarılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu verilənin idxal ediləcəyi hədəf qovluğu seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Al"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26786,19 +27073,11 @@ msgstr ""
"Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26822,35 +27101,6 @@ msgstr "Qovluq ad Return xarakteri daxil edə bilməz."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Heç Biri)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vasitəlri deyəsən sistemə qurulu deyil."
@@ -26902,13 +27152,78 @@ msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Qısa Yollar"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Heç Biri)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"\"%s\" növündəki qovluqları işləyə bilən Evolution komponenti gözlənilməz\n"
+"şəkildə öldü. Evolution proqramından çıxıb yenidən başlatmalısınız ki,\n"
+"verilənlərə yenidən çata biləsiniz."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF-a qeyd edə bilmirəm"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Quraşdırma Databeyzi Tapılmadı"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ümumi xəta"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -27030,6 +27345,18 @@ msgstr "_Sil"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Qısa Yollar"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Xəta yoxdur"
@@ -27086,14 +27413,6 @@ msgstr "Bu adda qovluq yarada bilmədim"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Qovluq"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27108,103 +27427,103 @@ msgstr "%s (%d%% qurtardı)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Naməlum xəta."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Komponent sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA xətası"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Kəsilmiş"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Səhv qrqument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Onsuz da yiyəsi var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Yiyəsi yoxdur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Tapıla bilmədi"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Dəstəklənməyən növ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Dəstəklənməyən sxem"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Dəstəklənməyən gedişat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Daxili xəta"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Mövcuddur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Hökmsüz URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Alt qovluqları var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Heç yer qalmayıb"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Köhnə yiyəsi öldü"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Naməlum xəta."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Komponent sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27325,25 +27644,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Qurtar\" düyməsinə basın. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution qabığı."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Qurğular"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini tıqlayın. "
@@ -27382,10 +27682,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "İdxalçılar"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "İdxal etmə"
@@ -27563,7 +27859,7 @@ msgstr "Seçili ismarışları başqa bir cərgəyə daşı"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
@@ -27571,9 +27867,9 @@ msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqəni nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
@@ -27618,21 +27914,17 @@ msgstr "Yükləməni Dayandır"
msgid "View the current contact"
msgstr "indiki vaxt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişlər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Əlaqənı _Çatdır..."
@@ -27704,61 +27996,46 @@ msgstr "Xüsusi bir tarixə get"
msgid "Go to today"
msgstr "Bugünə get"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu təqvimi çap et"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Bu təqcimdə Sərbəst/Məşğul məlumatını dərc et"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən qovluq"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Təfsilatı Göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Bir günü göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Bir ayı göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Bir həftəni göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "İş həftəsini göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Həftə"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
@@ -27767,7 +28044,7 @@ msgstr "Qapat"
msgid "Close this item"
msgstr "Bu üzvü qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Bu üzvü sil"
@@ -27780,59 +28057,48 @@ msgstr "Ana vasitə çubuğu"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Çap ediləcək üzvü nümayiş etdir"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Bu üzvü çap et"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Qeyd Et"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Qeyd Et və Qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Qeyd Et və Qapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Üzvü qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et ..."
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "K_əs"
@@ -27856,40 +28122,52 @@ msgstr "_Hamısını Seç"
msgid "Select all text"
msgstr "Bütün əlaqələri seç"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zərfi Çap Et..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_İsmarışı Əlaqəyə Göndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Qeyd Et ..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Bu siyahını sil"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Siyahını qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Siyahını başqalarına gö_ndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "qrupa _ismarış göndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Görü_şü Ləğv Et"
@@ -27965,7 +28243,7 @@ msgstr "Bütün seçili ismarışları bütün qovluqlardan tamamilə sil"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "_Yeni İsmarış Yaz"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -28002,21 +28280,16 @@ msgstr "_Nümayiş Paneli"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşdakı ismarışı yapışdır"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Təmizlə"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə"
@@ -28035,15 +28308,14 @@ msgid ""
msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları eləcə gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarələ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Bütün görünəbilən ismarışları oxunmuş olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşdakı ismarışı yapışdır"
@@ -28089,37 +28361,26 @@ msgstr "Seçili ismarışları müvəqqəti gizlə"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "İlgək_lənmiş İsmarışlar Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Təmizlə"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Qovluq"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Seçənəklər..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "İlmək_lənmiş İsmarışlar Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Göstər"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28140,435 +28401,424 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışlarlara süzmə qaydaları əlavə et"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərən bütün alıcılara cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma qrupuna cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərənə cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Bu yollayanların ismarışlarını süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Bu alıcılara virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Bu məktublaşma qrupuna virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Bu yollayana virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Bu mövzuya virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyünü azalt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Sonrakı ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Sonrakı oxunmamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Əvvəlki vacib ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Əvvəlki ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Əvvəlki oxunmamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma Q_rupuna görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Gö_ndərənə görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Alı_cıya görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Möv_zuya görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Məktubdakı HTML içindəki rəsmləri yüklənməyə məcbur et"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Seçili ismarışı yeni ismarış vücudunda çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Seçili ismarışı sitatını cavab olaraq çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Seçili ismarışı birinə ilişdirərək çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyün artıq"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_muş olaraq İşarələ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Qeyri-Va_cib olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Seçili ismarışları vacib olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "İsmarışı əvvəl oxunmamış olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Seçili ismarışları vacib olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Seçili ismarışları başqa bir cərgəyə daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sonrakı Vacib İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sonrakı İlmək"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sonrakı Oxunmamış İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçili ismarışı yeni pəncərədə aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Seçili ismarışı yenidən yollamaq üçün yazma qutusunda aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Əsl Bö_yüklük"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Əvvəlki Oxunmamış İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Əvvəlki Vacib İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Çap ediləcək ismarışı nümayiş etdir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "İsmarışı çap et"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Qrupa Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "İsmarışı A_xtar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "Daha Ki_çik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Göstərilən ismarışın vücudunda mətn axtar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Məktub _Mənbəyini Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "_Tam Başlıqları Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Göstərilən ismarışın vücudunda mətn axtar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İsmarışı bütün başlıqlarla göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İsmarışın mənbəyini göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışı silmə"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Gön_dərəndəki VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Alıcıdakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Mövzudakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Yapışdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa _Köçürt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "İsmarışı Çat_dır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Get"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Daxili"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Daha _Enli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_İsmarış Ekranı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Qovluğa _Daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Sonrakı İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal Ekran"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "İsmarışı _Aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Əvvəlki İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Sitatlandırılmış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Adını Dəyişdir..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Vasitələr"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Geri Gətir"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pəncərəni qapat"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Qapat"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Göstər"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Yapışdır"
@@ -28577,7 +28827,7 @@ msgstr "Yapışdır"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir fayl yapışdır"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qapat"
@@ -28593,7 +28843,7 @@ msgstr "İsmarışı PGP ilə kodla"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Bu ismarışı S/MIME Vəsiqəniz ilə kriptləyin"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -28626,11 +28876,6 @@ msgstr "S/MIME Kodla"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmzası"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
@@ -28644,7 +28889,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
@@ -28661,7 +28906,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Göndər"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
@@ -28727,7 +28972,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Göndərən Girişi"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Daxil Et"
@@ -28743,11 +28988,11 @@ msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi"
msgid "_Security"
msgstr "_Təhlükəsizlik"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Üzvü qeyd et və dialoqu qapat"
@@ -28826,21 +29071,16 @@ msgstr "Seçili vəzifələri sil"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Vəzifələri Qurtardı deyə _İşarələ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Vəzifəni ara yaddaşdan yapışdır"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqəni nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "İsmarışı çap et"
@@ -29109,31 +29349,27 @@ msgstr "İş Həftəsi Nümayişi"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Vəziyyət"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Göndərən"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Mövzu"
+msgid "By Status"
+msgstr "Vəziyyət"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Mövzu"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "İsmarışlar"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29197,20 +29433,20 @@ msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "İndi"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
@@ -29331,6 +29567,22 @@ msgstr "Qeydedilmiş Axtarışlara Əlavə Et"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Məlumat"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Sual"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "İsmarış"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "A_xtar"
@@ -29382,576 +29634,6 @@ msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Mənbə"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Şəxsi"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Qrup"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Mənbə"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Otaq"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Stul"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Hərəkət Lazımdır"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Temsil Edildi"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "İşləyir"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d yeni"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d gizli"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d seçili"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d yollanmamış"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d yollanmış"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "cəmi %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Çap Et"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Çatdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Bitirmə Tarixi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Təmizlə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Qeyri-Vacib olaraq İşarələ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Geri Gətir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Yollayanı Ünvan dəftərinə Əlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "İsmarışdan Qa_yda Yarat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Seçənəklər"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
-#~ "Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
-#~ "bunu quraşdırmalısınız.\n"
-#~ "Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-#~ "şəxs tanıtmalısan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-#~ "şəxs tanıtmalısan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-#~ "nəqliyyatını qurmalısan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML şəklində imsarış göndərirsiniz, amma aşağıdakı alıcılar HTML "
-#~ "şəklində məktub istəmirlər:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Yenə də yollayaq?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarışın mövzusu yoxdur .\n"
-#~ "Həqiqətən də göndərim?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nə vaxta qədər ki, əlaqə siyahınız qrup ünvanıarını gizləyəcək şəkildə "
-#~ "sazlanıb, bi ismarış təkcə Bcc alıcılar daxil edəcək."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "İsmarış təkcə Bcc alıcıları daxil edir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ola bilsin ki, məktub vericisi alıcılara Aydın-Yollayan başlığı ilə "
-#~ "məlumatlndırmaq istəsin.\n"
-#~ "Yenə də göndərək?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
-#~ "Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "naməlum yollayan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d at %H:%M, tarixidə %%s yazmışdır ki:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "İsmarış(ları) buraya daşı "
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "İsmarış(ları) buraya köçürt"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Bütün `%d' ismarışlarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
-#~ "ismarışları düzəldə bilərsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
-#~ "ismarışları yeniden gönderebilirsiniz."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Həqiqətən də bütün `%d' ismarışı yenidən yollamaq istəyirsən?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Heç İsmarış Seçilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s onsuz da mövcuddur.\n"
-#~ "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "İsmarışları Fərqli Qeyd Et..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
-#~ "siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "İsmarışları həqiqətən də silək?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Süzgəclər"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "İsmarışı Çap Et"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Bütün %d ismarışlarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
-#~ "Üstünə yazım mı?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "`%s' məktub qovluğu faylı deyildir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "İçərisini Göstər"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "%s da(də) Aç ..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Gizlə"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Xarici Göstərici"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "İsmarış içindəkilər yüklənir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Ge_cikmiş işlər:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Körpünü Səyyahda Aç"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Körpü Ünvanınə Köçür"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Körpünü Fərqli qeyd et"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Rəsmi Fərqli qeyd et..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "MIME ismarışı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Səhv Ünvan"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Cavablama"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl "
-#~ "timsalına tıqla."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "PGP təsdiq məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Uzaq verilənlər (%s) nişanı"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Naməlum xarici məlumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Adsız İsmarış)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Adsız İsmarış"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Boş İsmarış"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "İsmarışda Axtar"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "İrəliyə Axtar"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Axtar:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Oxşayır:"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Mövzusuz)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - İsmarış"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "%s altındakı qovluqlar daranır (\"%s\" üstündəki)"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" üstündəki kök səviyyəsi qovluqlar daranır"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Heç verici seçilməyib"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Verici seçin."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Bu şəxs onsuz da iclasın dinləyicisidir!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Son Tarix"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Yeni _Görüş"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Çap Et ..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "S/MIME imza məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "S/MIME məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "S/MIME enkripsiya məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "S/MIME zərf məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "S/MIME kod açma məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Axırı ki, ismarış müvəffəqiyyətlə yollandı."
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Çatdırılmış İsmarış"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Məlumat"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Sual"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "İsmarış"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Axtar"
@@ -30387,6 +30069,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Evolutionun poçt quraşdırma parçasını başlada bilmədim ."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Evolutionun qovluq info parçasını başlada bilmədim ."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "'Mbox'u Evolution içinə gətirən emalatxana"
@@ -30449,6 +30134,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Martiniq"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "İcraçı icmal qismi Bonobo-nu hazırlaya bilmədi.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolutionun məktub yazıçısı emalatxanası."
@@ -31300,9 +30988,30 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ "Əyalət: %s\n"
#~ "Ölkə: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "%s ismarışı tapıla bilmədi"
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s"
@@ -31328,6 +31037,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət "
#~ "quracaqdır."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Naməlum)"
@@ -31426,6 +31138,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
#~ msgstr "İcracı mündəricat üçün Evolution parçası."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Evolution İcmal qismi hazırlana bilmir."
+
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Hava vəziyyəti vericisi ilə bağlantı qurula bilmədi</b></dd>"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 224d0590a4..4f1f01d604 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,192 +4,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:42GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Файл як"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Поўнае імя"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Адрэса"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Адмеціна адрэсы"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Тэлефон"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Э. пошта"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Дата нараджэньня"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Установа"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Пасада"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Пасада"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Мэнаджар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Памочнік"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Мянушка"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Супруг(а)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Юбілей"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Паштавік"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI календара"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Вольны/Заняты URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Каляндар ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Заўвага"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Зьвязаныя кантакты"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Сьпіс катэгорыяў"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Жадае HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Жадае усталяваць HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Сьпіс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Сьпіс адлюстраваных адрэсаў"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Адвольнае"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "Iд"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Апошняе скарыстанае"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Выкарыстоўвае лік"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -199,6 +63,14 @@ msgstr "Першасны"
msgid "Prim"
msgstr "Перш"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Памочнік"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -233,6 +105,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Хатні"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Установа"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Уст"
@@ -351,9 +229,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Падр."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Офіс"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Пасада"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -364,6 +254,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Праф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Мэнаджар"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Mэн."
@@ -372,9 +268,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Дап."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Мянушка"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Мянушка"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Супруг(а)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Заўвага"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI календара"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "Кал. Uri"
@@ -397,6 +316,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Юбілей"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Юбілей"
@@ -404,6 +328,12 @@ msgstr "Юбілей"
msgid "Birth Date"
msgstr "Дзень народзінаў"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Прозьвішча"
@@ -418,29 +348,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Сьпіс бяз назвы"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Поўнае імя"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Адрэса"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Адмеціна адрэсы"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Тэлефон"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Дата нараджэньня"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Пасада"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Паштавік"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Вольны/Заняты URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Каляндар ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Зьвязаныя кантакты"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Сьпіс катэгорыяў"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Жадае HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Жадае усталяваць HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Сьпіс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Сьпіс адлюстраваных адрэсаў"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Адвольнае"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "Iд"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Апошняе скарыстанае"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Выкарыстоўвае лік"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -497,14 +503,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не загружана\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Неатрымалася запусьціць паслужнік wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat"
@@ -513,6 +519,137 @@ msgstr "Неатрымалася запусьціць wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня адрэсаў Пілёта"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Наладжвайце доступ да паслужніка каталёгаў LDAP тутака"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Паслужнікі каталёгаў"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Сродак кіраваньня LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Праглядальнік тэчак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Кантакты"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Тэчка якая утрымлівае кантактную інфармацыю"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Паслужнік LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Паслужнік LDAP, які утрымлівае кантактную інфармацыю"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Публічныя кантакты"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае кантактную інфармацыю"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Новы кантакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Кантакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Стварыць новы кантакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Новы сьпіс кантактаў"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Сьпіс кантактаў"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Немагчыма выканаць запыт да карэннага DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак схемы"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Назва уліковага запіса"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Назва паслужніка"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Падтрымка LDAP не уключана ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Іншыя кантакты"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -639,101 +776,6 @@ msgstr "Любая катэгорыя"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць праграма прагляду тэчак"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Кантакты"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Тэчка якая утрымлівае кантактную інфармацыю"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Паслужнік LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Паслужнік LDAP, які утрымлівае кантактную інфармацыю"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Публічныя кантакты"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае кантактную інфармацыю"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Новы кантакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Кантакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Стварыць новы кантакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Новы сьпіс кантактаў"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Сьпіс кантактаў"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Немагчыма выканаць запыт да карэннага DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Паслужнік адказаў: \"адсутнічаюць базы пошуку\""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Паслужнік не падтрымлівае звесткі схемы LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак схемы"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Паслужнік не адказаў з рэчаіснымі зьвесткамі схемы"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Назва уліковага запіса"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Назва паслужніка"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Падтрымка LDAP не уключана ў гэтае зборцы \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Іншыя кантакты"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -762,69 +804,33 @@ msgstr "Стварыць новы кантакт \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Дадаць адрэсу да кантакта \"%s\", які ўжо існуе"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Запыт да кнігі адрэсаў..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Дадаць да кантактаў"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Аб'яднаць адрэсы Э. пошты"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Выключыць чэргі"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Уключыць чэргі (Небясьпечна!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Наладжвайце доступ да паслужніка каталёгаў LDAP тутака"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Паслужнікі каталёгаў"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Кніга адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Сродак кіраваньня LDAP кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Раптоўнае акенца кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Праглядальнік кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Праглядальнік візытовак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Кампанэнт кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Праглядальнік тэчак кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -976,9 +982,10 @@ msgstr "Адзін"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Межы _пошуку:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
@@ -1214,11 +1221,11 @@ msgstr "Аб_межаваньне загрузкі:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваньне"
@@ -1258,24 +1265,20 @@ msgstr "агульная закладка"
msgid "searching-tab"
msgstr "закладка пошуку"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Пошук кантактаў у"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Выдаліць усё"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Выдаліць усё"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў"
@@ -1298,9 +1301,13 @@ msgstr "Кантакт бяз назвы"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Інтарфэйс выбару імя з кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\"."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрэсаў"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Пошук кантактаў у"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1373,7 +1380,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Па_дразьдзяленьне:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Дэталі"
@@ -1440,13 +1447,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Катэгорыі..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "Вы_даліць"
@@ -1487,15 +1492,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Адрэса Web-старонкі:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Можа рэдагавацца"
@@ -2523,17 +2528,17 @@ msgstr "Зімбабве"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Кніга"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Картка"
@@ -2754,7 +2759,7 @@ msgstr "Гэта новы сьпіс"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Захаваць сьпіс як Візытоўку (VCard)"
@@ -2800,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"прысутнічаюць у гэтае тэчцы. Усё адно жадаеце дадаць?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Адмысловы пошук"
@@ -2819,10 +2824,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d карткі"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Запыт"
@@ -2830,113 +2835,113 @@ msgstr "Запыт"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Памылка атрыманьня прагляду кнігі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Мадэля"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Пасьпяхова"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Сховішча знаходзіцца ў адлучаным стане"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Адмоўлена ў доступе"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Картка ня адшукана"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Пратакол не падтрымліваецца"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Адменена"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Збой аўтарызацыі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Патрабуе аўтарызацыю"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS адсутнічае"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Кніга адрэсаў адсутнічае"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Іншая памылка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Адмовіць"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Памылка пад час даданьня карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Памылка выдаленьня карткі"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2945,131 +2950,132 @@ msgstr ""
"Адкрыцьцё %d картак прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n"
"Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя карткі?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Перамясьсціць картку ў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Капіяваць картку ў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Перамясьсціць карткі ў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Капіяваць карткі ў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Шматлікія VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Кніга адрэсаў"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Новы кантакт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Новы сьпіс кантактаў..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Пераход у тэчку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Імпарт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Пошук кантактаў..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Крыніцы кнігі адрэсаў..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Пераслаць кантакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Друкаваць паштоўку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Капіяваць у тэчку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Перамясьсціць у тэчку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Бягучы выгляд"
@@ -3077,7 +3083,7 @@ msgstr "Бягучы выгляд"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ё,Ж,З,І,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Ы,Э,Ю,Я"
@@ -3085,11 +3091,11 @@ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ё,Ж,З,І,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,а,б,в,г,д,е,ё,ж,з,і,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,х,ц,ч,ш,ы,э,ю,я"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3161,29 +3167,6 @@ msgstr "Іншыя тэлефоны"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Першасны тэлефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Шырыня"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Вышыня"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Мае засяроджаньне"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Вылучаны"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Мае курсор"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3197,6 +3180,21 @@ msgstr "і адна іншая картка."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Захаваць у кнізе адрэсаў"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Шырыня"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Вышыня"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Мае засяроджаньне"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поле"
@@ -3213,6 +3211,10 @@ msgstr "Мадэль тэкста"
msgid "Max field name length"
msgstr "Максымальная даўжыня поля імя"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Шырыня слупка"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3241,9 +3243,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптар"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Шырыня слупка"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Вылучаны"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Мае курсор"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3253,20 +3259,20 @@ msgstr "Выгляд карткі"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Прагляд дрэва GTK"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Друк паштоўкі"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Друк картак"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Друк карткі"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Друк паштоўкі"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 пт. Tahoma"
@@ -3436,63 +3442,6 @@ msgstr "Шырыня:"
msgid "_Font..."
msgstr "Шрыфт..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "з усімі лакальнымі й актыўнымі аддаленымі течкамі"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "карткі"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Нутраная памылка"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Сустрэча бяз назвы"
@@ -3622,30 +3571,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31-га"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Высокі"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Нявызначаны"
@@ -3653,13 +3600,13 @@ msgstr "Нявызначаны"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Памылка пад час далучэньня да паслужніка каляндара"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня каляндару \"Пілёта\""
@@ -3667,32 +3614,74 @@ msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньн
msgid "Default Priority:"
msgstr "Дапомны прыярытэт:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня заданьняў \"Пілёта\""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Каляндар і заданьні"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Праглядальнік каляндара \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Праглядальнік заданьняў \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Запускаецца:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Завяршаецца:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "нерэчаісны час"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Нагадваньне \"Эвалюцыі\""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Нагадваньне на %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Закрыць"
@@ -3708,25 +3697,16 @@ msgstr "Нагадаць пасьля (хвіліны)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Апісаньне недаступна."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджаьне"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3738,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" будзе адлюстроўваць замест гэтага звычайны дыялёг\n"
"нагадваньня."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3754,86 +3734,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы сапраўды жадаеце выканаць гэтую праграму?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Паслуга нагадваньня сыгнала каляндара \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Немагчыма стварыць вытворчасьць паслугі нагадваньня"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе заданьні, якія пазначаны як выкананыя. "
-"Калі працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтую апэрацыю.\n"
-"\n"
-"Выдаліць гэтыя заданьні?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "вяртае менш за"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "дні"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Камэнтар утрымлівае"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Іншая пошта"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Неатрымалася стварыць акно каляндара. Калі ласка, праверце вашу усталёўку "
"ORBit і OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3852,11 +3817,11 @@ msgstr "Публічны каляндар"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Заданьні"
@@ -3921,6 +3886,107 @@ msgstr "Сустрэча на увесь _дзень"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу на увесь дзень"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Прыватнае"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Сакрэтнае"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Публічнае"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Вольны"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Заняты"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Не распачаты"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Выконваецца"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Выканана"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Паўтор"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Прызначана"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Прагляд дню"
@@ -3937,69 +4003,48 @@ msgstr "Прагляд тыдню"
msgid "Month View"
msgstr "Прагляд месяцу"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Прагляд карыстальніка"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Агульныя зьвесткі утрымліваюць"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Апісаньне ўтрымлівае"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Камэнтар утрымлівае"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Іншая пошта"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Памылка пад час адкрыцьця каляндара"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Мэтад не падтрымліваецца калі адкрываецца каляндар"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё каляндара"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку у '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, які будзе адлюстроўваць каляндар"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Тып прагляду"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Парамэтры нагадваньня гукам"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Парамэтры паведамленьняў нагадваньня"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Парамэтры нагадваньня праз пошту"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Парамэтры праграмы нагадваньня"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Парамэтры невядомага нагадваньня"
@@ -4035,6 +4080,10 @@ msgstr "Даслаць на:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "З гэткімі аргумэнтамі:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "дні"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "дыялёг1"
@@ -4047,8 +4096,7 @@ msgstr "дадатковы час кожныя"
msgid "hours"
msgstr "гадзіны"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"
@@ -4062,11 +4110,11 @@ msgstr "Асноўнае"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата/Час:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Адлюстраваць паведамленьне"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Граць гук"
@@ -4074,7 +4122,7 @@ msgstr "Граць гук"
msgid "Reminders"
msgstr "Нагадваньні"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Запусьціць праграму"
@@ -4084,8 +4132,7 @@ msgstr "Даслаць пошту"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Агульныя зьвесткі:"
@@ -4168,7 +4215,7 @@ msgstr "Дні"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Пятніца"
@@ -4182,7 +4229,7 @@ msgstr "Хвіліны"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Панядзелак"
@@ -4192,7 +4239,7 @@ msgstr "Няд"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -4206,7 +4253,7 @@ msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Нядзеля"
@@ -4224,7 +4271,7 @@ msgstr "Зьпіс заданьняў"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Чацьвер"
@@ -4242,7 +4289,7 @@ msgstr "Фармат часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Аўторак"
@@ -4252,12 +4299,12 @@ msgstr "Тыдзень пачынаецца з:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Серада"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Працоўны тыдзень"
@@ -4370,50 +4417,75 @@ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Гэтая падзея была выдалена."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Гэтае заданьне было выдалена."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Гэты запіс часопіса быў выдалены."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Вы зрабілі зьмены. Забыца на іх і закрыць рэдактар?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Вы анічога не зьмянілі. Зачыніць рэдактар?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Гэтая падзея была зьменена."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Гэтае заданьне было зьменана."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Гэты запіс часопіса быў зьменены."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены. Забыцца на іх і абнавіць рэдактар?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вы ўнесьлі зьмены, абнавіць рэдактар?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " да "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Выканана "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Выканана "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Патрэба "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Умоўленае"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Немагчыма абнавіць нерэчаісны аб'ект"
@@ -4459,47 +4531,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Няма агульных зьвестак"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Захаваць як..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсыю!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Памылка зацьверджаньня: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " да "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Выканана "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Выканана "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Патрэба "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Умоўленае"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4602,31 +4648,31 @@ msgstr "Дэлегаваць да:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Пазначце дэлегата"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Сустрэча"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадваньне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Вяртаньне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Плянаваньне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Нарада"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата пачатку памылковая"
@@ -4662,9 +4708,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Клясыфікацыя"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Сакрэтнае"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Сакрэтна"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4690,6 +4736,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Пу_блічнае"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Паказаць дату як"
@@ -4706,34 +4753,74 @@ msgstr "_Час заканчэньня:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Час пачатку:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Неабходны арганізатар."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Гэты чалавек ужо ўдзельнічае у нарадзе!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Дэлегаваць у..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Удзельнік"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Клікніце тутака каб дадаць удзельніка"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Агульная назва"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Дэлегаваць з"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Дэлегаваць у"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Удзельнік"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4744,7 +4831,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Зьмяніць арганізатара"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Запрасіць іншых..."
@@ -4897,7 +4984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы жадаеце захаваць зьмены?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Адкінуць зьмены"
@@ -4921,82 +5008,52 @@ msgstr "Зьвесткі па заданьні створаны. Даслаць?
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Зьвесткі па заданьні зьменены. Даслаць і абнавіць вэрсыю?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Завершана"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Выканана"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Выконваецца"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не распачаты"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Дата заканчэньня:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Выкананьне"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Дата заканчэньня:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Прыярытэт:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Стан:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Адрэса Web-старонкі:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Асноўнае"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Прызначэньне"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Умоўленая дата памылковая"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Сакрэтна"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Апісаньне:"
@@ -5009,259 +5066,223 @@ msgstr "Дата пачатку:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Умоўленая дата:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дні"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тыдні"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 тыдзень"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d гадзіны"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 гадзіна"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвіліны"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвіліна"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сэкунды"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 сэкунда"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Даслаць пошту"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Невядомае дзеяньне для выкананьня"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s да пачатку сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s пасьля пачатку сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s у пачатку сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s перад заканчэньнем сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s пасьля заканчэньня сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на прыканцы сустрэчы"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невядомага тыпу трэггера"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Публічнае"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Прыватнае"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Сакрэтнае"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Вольны"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Заняты"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Адкрыць паведамленьне"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr "Захаваць _як..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Друкаваць..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вы_разаць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Прызначыць заданьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Пазначыць як выкананае"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Завершана"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Сыгналы"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Выкананьне"
@@ -5270,14 +5291,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Дата выкананьня"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Апісаньне:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Умоўленая дата"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата завяршэньня"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Геаграфічнае разьмяшчэньне"
@@ -5286,299 +5306,242 @@ msgstr "Геаграфічнае разьмяшчэньне"
msgid "Priority"
msgstr "Прыярытэт"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Дата пачатку"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Сартаваньне заданьняў"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "колер"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Сустрэча"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Паўтор"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Прызначана"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Дата мусіць быць пазначана у фармаце:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Геаграфічнае разьмяшчэньне мусіць быць пазначана ў фармаце:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Новая _сустрэча..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Новая _сустрэча"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Новая нарада"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Новае заданьне"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Друк..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Перайсьці да _сёньня"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Пера_йсьці да даты..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Усталёўкі..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Захаваць _як..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Заплянаваць нараду..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Зрабіць гэтую зьяву здольнай перамяшчацца"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую зьяву"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Выдаліць _усе зьявы"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Дата мусіць быць пазначана у фармаце:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Так (Комплекснае вяртаньне)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Штодзённа"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Кожныя %d дзён"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Штотыдзень"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Кожныя %d тыдні"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Штотыдзень на "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Кожныя %d тыдні на"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " і "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дзень "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "штомесяц"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "кожныя %d мясацаў"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Штогод"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Кожныя %d год"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " агулам з %d часа"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", сканчаецца на "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Пачынаецца:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Сканчаецца:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b> Выканана</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Умоўлена:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Зьвесткі iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Памылка iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Невядомая пэрсона"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5586,330 +5549,336 @@ msgstr ""
"<br>Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выбярыце дзеяньне з мэню "
"ніжэй."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Няма</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Мейсца:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прынята для спробы"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Адхілена"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выбраць дзеяньне:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Так"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прыняць для спробы"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Адхіліць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Зьвесткі аб нарадзе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Плян нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Абнаўленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Адказ па нарадзе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Адмена нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць неінтэлегентнае паведамленьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца %s аб выкананьні заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца вас аб выкананьні заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Плян заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Абнаўленьне заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Адказ на заданьне"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Адмена заданьня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня каляндара"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Укладаньне мае элемэнты каляндара, якія нельга адлюстраваць"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Адбылася памылка ў сыстэме CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Аб'ект адсутнічае\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Вы ня маеце правільных правоў доступу для абнаўленьня каляндара\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Абнаўленьне завершана\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Файл каляндара ня можа быць абноўлены!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Вы ня маеце правільных правоў для абнаўленьня каляндара\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Выдаленьне скончана"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемэнт дасланы!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Вябярыце тэчку каляндара"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Выбярыце тэчку заданьняў"
@@ -5950,167 +5919,185 @@ msgstr "дата-завяршэньня"
msgid "date-start"
msgstr "дата-пачатку"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Кіраўнікі"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Дадатковыя ўдзельнікі"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Рэсурсы"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Асабіста"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Рэсурс"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Пакой"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Кіраўнік"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Патрабаваны ўдзельнік"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Дадатковы удзельнік"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Неудзельнічае"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Неабходна дзеяньне"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Пробны"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Дэлегаваны"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "У выкананьні"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Пакінуу офіс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Парамэтры"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Адлюстроўваць толькі _працоўныя часы"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Паказаць паменшанае"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Аб_навіць \"Вольны/Заняты\""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "Аўтавыбар"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Усе людзі й рэсурсы"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Усе людзі й адзін рэсурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Патрабаваныя людзі"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Патрабаваныя людзі й адзін рэсурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час пачатку нарады:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час заканчэньня нарады:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Удзельнік"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Клікніце тутака каб дадаць удзельніка"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Агульная назва"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Дэлегаваць з"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Дэлегаваць у"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Удзельнік"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "нерэчаісны час"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Дата пачатку:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Умоўленая дата:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Прыярытэт:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Старонка"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Немагчыма загрузіць заданьне ў \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Мэтад неабходны для загрузкі \"%s\" не падтрымліваецца"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Вы ня маеце правоў для адкрыцьця тэчкі ў `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6119,110 +6106,68 @@ msgstr ""
"Памылка на %s\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завяршэньне заданьняў..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Выкрэсьленьне"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Новая _сустрэча..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Мэтад неабходны для адкрыцьця \"%s\" не падтрымліваецца"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Даданьне нагадваньня для %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Праграма задачаў\n"
+"Праграма календара для\n"
"%s\n"
"павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Праграма календара для\n"
+"Праграма задачаў\n"
"%s\n"
"павалілася. Вы мусіце перазагрузіць \"Эвалюцыю\" і паспрабаваць яшчэ раз"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Адкрыцьцё календара %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі з дапомнымі задачамі"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Зандаваньне %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Турэцкае"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Каляндар і заданьні"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Наладка вашае часавае зоны, каляндара і сьпісу задачаў"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Каляндар і заданьні \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Кампанэнт каляндара і заданьняў \"Эвалюцыі\"."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня каляндаром \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Праглядальнік паведамленьня плянаваньня каляндара \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Праглядальнік каляндара \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Рэдактар каляндара/заданьня \"Эвалюцыі\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Праглядальнік заданьняў \"Эвалюцыі\""
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Красавік"
@@ -6329,7 +6274,7 @@ msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\" (%s да %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Інфармацыя iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вы мусіце быць удзельнікам падзеі"
@@ -6362,81 +6307,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Сб"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Вылучаны дзень (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Вылучаны тыдзень (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Вылучаны месяц (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Вылучаны год (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Заданьне"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Прыярытэт: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Адсоткі выкананьня: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Катэгорыі: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Кантакты: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Перадпрагляд друку"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Друк элемэнта"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Наладка друку"
@@ -6444,7 +6390,7 @@ msgstr "Наладка друку"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, які будзе паказаны у тэчцы заданьняў"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6456,11 +6402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Выдаліць гэтыя заданьні?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не пытацца наступнага разу."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Друк заданьняў"
@@ -8152,27 +8098,27 @@ msgstr "Ціхі акіян/Валі"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ціхі акіян/Яп"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Подпіс не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Праверка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Шыфраваньне не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Расшыфроўка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Вы ня можаце імпартаваць ключы з гэтым шыфрам"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Вы ня можаце экспартаваць ключы з гэтым шыфрам"
@@ -8211,11 +8157,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Перасынхранізацыя з паслужнікам"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае працы"
@@ -8236,57 +8178,57 @@ msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрняга працэса '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Сынхранізацыя тэчак"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка аналізу фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Сынхранізацыя тэчкі"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"
@@ -8308,36 +8250,7 @@ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Памылка выкананьня пошуку фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8346,7 +8259,7 @@ msgstr ""
"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8355,15 +8268,39 @@ msgstr ""
"Памылка пад час выкананьня выраза пошуку \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўке: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+"Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8394,7 +8331,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Адменена."
@@ -8455,6 +8392,26 @@ msgstr ""
"Неатрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць часовы "
"файл: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\""
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8477,26 +8434,6 @@ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Неатрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Неатрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Неатрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Неатрымалася заблякаваць \"%s\""
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8563,11 +8500,11 @@ msgstr "Збой пад час лэкадаваньня часткі MIME: не
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: апрацоўка памылкі"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электроным подпісам"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "памылка разбору"
@@ -8639,11 +8576,11 @@ msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для аўтарызацыі "
"пратакола CRAM-MD5, калі паслужнік яго падтрымлівае."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8740,7 +8677,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."
@@ -8802,23 +8739,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "ЗВЫЧАЙНЫ ТЭКСТ"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP перад SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Будзе адбывацца аўтарызацыя POP да спробы перадачы пошты па SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI крыніцы POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся невядомым транспартам"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP крыніцай"
@@ -8827,55 +8764,55 @@ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Вызначэньне: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: вузел адсутнічае"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: %s: прычына невядома"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Вызначэньне адрэсы"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: адсутнічае вузел"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Вызначэньня адрэсы вузла не адбылося: прычына невядома"
@@ -8887,12 +8824,12 @@ msgstr "Правайдэр віртуальных тэчак электрона
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Для чытаньня пошты па запыце да іншага збору тэчак"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8939,131 +8876,131 @@ msgstr "Неатрымалася дэкадаваць паведамленьне
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Неатрымалася стварыць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць сьпіс ануляваных сэртыфікатаў"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Немагчыма дэкадаваць подпіс сэртыфіката"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Неатрымліваецца дэкадаваць подпіс сьпісу ануляваных сэртыфікатаў"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Немагчыма дэкадаваць публічны ключ выдаўца"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Памылка у подпісе сьпіса ануляваных сэртыфікатаў"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сэртыфікат ня мае сілы"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL яшчэ не зацьверджаны"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL згубіў сілу"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Памылка у CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Не хапае памяці"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат нулявой глыбіні"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца ў адлучаным стане"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Ланцужок сэртыфіката завялікі"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Сэртыфікат ануляваны"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Перавышана даўжыня шляху"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Памылковая мэта"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сэртыфікат адвергнуты"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Несупадзеньне Тэма/Выдавец"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Несупадзеньне AKID/SKID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Пасьлядоўнае несупадзеньне AKID/Выдавец"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае подпіс сэртыфіката"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9076,15 +9013,15 @@ msgstr ""
"Адбітак пальца: %s\n"
"Подпіс: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "ДОБРА"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "КЕПСКА"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9104,7 +9041,7 @@ msgstr ""
"Усёроўна жадаеце прыняць ?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9119,7 +9056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Жадаеце прыняць?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9128,7 +9065,7 @@ msgstr ""
"Праблема з сэртыфікатам: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9137,7 +9074,7 @@ msgstr ""
"Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9146,7 +9083,7 @@ msgstr ""
"Сэртыфікат састарэў: %s\n"
"Выдавец: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9160,17 +9097,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Памылка захаваньня `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Паведамленьне %s адсутнічае ў %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку"
@@ -9197,12 +9134,12 @@ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: т
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Дзеяньне адмененае"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
@@ -9241,38 +9178,38 @@ msgstr "Адказ IMAP паслужніка ня ўтрымлівае інфа
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Нечаканы адказ \"Добра\" ад IMAP паслужніка: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Немагчыма загрузіць агульныя зьвесткі для %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Тэчка была зьнішчана і нанава створана на паслужніку."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Сканаваньне зьмененых паведамленьняў"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Немагчыма арымаць паведамленьне: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9281,24 +9218,24 @@ msgstr ""
"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Няма гэткага паведамленьня"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Гэтае паведамленьне ў бягучы момант недаступна"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Атрыманьне агульнае інфармацыі для новых паведамленьняў"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Немагчыма адшукаць цела паведамленьня ў адказе FETCH."
@@ -9350,103 +9287,87 @@ msgstr ""
"Ужыць фільтры да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) на "
"гэтым паслужніку"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Паслужнік IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "паслуга IMAP для %s на %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Далучэньне адмененае"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Збой узгадненьня SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вы не пазначылі пароль."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9457,70 +9378,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Тэчка %s адсутнічае "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Сховішча паведамленьняў"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "паштовая скрыня:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9574,54 +9467,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Адносны шлях да сховішча %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Сховішча %s не зьяўляецца каталёгам"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Лакальнае сховішча ня мае тэчкі \"Атрыманае\""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Лакальны файл пошты %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Неатрымалася выдаліць індэксны файл тэчкі \"%s\": %s"
@@ -9635,17 +9524,17 @@ msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня"
@@ -9661,7 +9550,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9726,29 +9615,29 @@ msgstr "Праверыць наяўнасьць новых паведамлен
msgid "Storing folder"
msgstr "Захаваньне тэчкі"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Не атрымліваецца заблякаваць тэчку %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Неатрымалася адкрыць паштовую скрыню: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Даданьне пошты адменена"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Немагчыма далучыць паведамленьне да файла mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9757,15 +9646,15 @@ msgstr ""
"Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Магчыма тэчка сапсавана й ня можа быць адноўлена."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Збой у канструкцыі паведамленьня: паштовая скрыня пашкоджана?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9774,16 +9663,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма адкрыць файл \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9792,15 +9672,14 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "%s не зьяўляецца звычайным файлам."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9809,36 +9688,11 @@ msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Тэчка \"%s\" не пустая. Не выдалена."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9868,7 +9722,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Неатрымалася адкрыць часовую паштовую скрыню: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Немагчыма закрыць тэчку крыніцы %s: %s"
@@ -9885,38 +9739,38 @@ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Несупадзеньне тэчкі і выніка, нават пасьля сынхранізацыі"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Невядомая памылка: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Памылка запісу у часовую паштовую скрыню: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Збой запісу ў часовую паштовую скрыню: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі MH адменена"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
@@ -9996,67 +9850,6 @@ msgstr ""
"Не магчыма сынхранізаваць тэчку спула %s: %s\n"
"Магчыма тэчка пашкоджана, копія захавана у \"%s\""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Карыстальнік адмяніў"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Навіны USENET"
@@ -10066,22 +9859,22 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Гэта правайдэр для чытаньня і адпраўкі паведамленьняў у групы навінаў USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца прачытаць вітаньне з %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Паслужнік NNTP %s вярнуў код памылкі %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Навіны USENET праз %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10089,37 +9882,37 @@ msgstr ""
"Далучэньне да паслужніка NNTP будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Не адшукана тэчка: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Збой каманды NNTP: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Сканаваннье новых паведамленьняў"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Невядомы адказ паслужніка: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Адмяніце"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Збой апэрацыі: %s"
@@ -10128,6 +9921,13 @@ msgstr "Збой апэрацыі: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Атрыманьне зьвестак POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Карыстальнік адмяніў"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10137,22 +9937,34 @@ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Выкіданьне выдаленых паведамленьняў"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Няма паведамленьня з uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Атрыманнье паведамленьняў %d па POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невядомая прычына"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Сховішча паведамленьняў"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Пакідаць паведамленьні на паслужніку"
@@ -10320,141 +10132,141 @@ msgstr ""
"Для дастаўкі пошты з дапамогай далучэньня да аддаленага паштовага вузла па "
"пратаколе SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Сынтаксычная памылка, каманда не распазнана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Сынтаксычная памылка ў парамэтрах ці аргумэнтах"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Каманда не реалізавана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Парамэтар каманды не рэалізаваны"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Стан сыстэмы ці адказдаведкі сыстэмы"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Даведачнае паведамленьне"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Паслуга гатова"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Паслуга зачыніла канал перадачы"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Паслуга недаступна, закрыцьцё канала перадачы"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Запытанае паштовае дзеяньне выканана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Не лакальны карыстальнік; будзе даслана да <шлях-адпраўкі>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запытанае дзеяньне з поштай не выканана: паштовая скрыня не даступена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: паштовая скрыня не даступена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Запытанае дзеяньне адменена: памылка пад час апрацоўкі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Карыстальнік не лакальны; калі ласка, паспрабуйце <шлях-перасылкі>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: недастаткова сыстэмнага сховішча"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Запытанае дзеяньне перарванае: вычарпана мейсца ў сховішчы"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: назва паштовае скрыні недапушчальна"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Пачатак уводу пошты; заканчэньне пасьля <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Збой транзакцыі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Неабходна перадача пароля"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Заслабы мэханізм аўтарызацыі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Для запытанага мэханізма аўтарызацыі патрабуецца шыфраваньне"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Часовы збой аўтарызацыі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Памылка пад час адказу на вітаньне"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Неатрымліваецца далучыцца да паслужніка SMTP %s у бясьпечным рэжыме : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "здаецца, паслужнік не падтрымлівае SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт STARTTLS: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Памылка пад час адказу на STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10465,89 +10277,89 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-паслужнік %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковая адрэса адпраўляльніка."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Адпраўка паведамленьня"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Неатрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі "
"некарэктных атрымоўцаў"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Вітаньне SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт HELO: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Памылка адказу на HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Аўтарызацыя SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Памылка запыту AUTH."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Памылка адказу на MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана"
@@ -10555,67 +10367,68 @@ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s:
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Памылка адказу на DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Перавышаны час адпраўкі DATA: паведамленьне перарвана: %s: пошта не даслана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Збой адказу пад час перарываньня DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Памылка адказу на RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на запыт QUIT: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Памылка адказу на QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "укладаньне"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Дадаць укладаньне..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"
@@ -10647,11 +10460,88 @@ msgstr "Тып MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрэсаў"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Адказаць на:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Ад каго:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тэма:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Каму:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Копія:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Сх. копія:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Пазначце адрэсы тых, хто атрымае копію паведамленьня, не патрапіўшы ў сьпіс "
+"атрымоўцаў."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Даслаць на:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Мейсца прызначэньня"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Укласьці файл(ы)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст подпіса PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10660,30 +10550,30 @@ msgstr ""
"Памылка пад час чытаньня файла %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл існуе, перапісаць?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Памылка захаваньня файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Памылка пад час загрузкі файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Памылка доступу да файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Неатрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10692,7 +10582,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма зрушыць па файле: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10701,7 +10591,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма усекчы файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10710,7 +10600,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма скапіяваць дэскрыптар файла: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10719,7 +10609,7 @@ msgstr ""
"Памылка аўтазахаваньня паведамленьня: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10727,7 +10617,7 @@ msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала незахаваныя файлы з папярэдняга сэанса.\n"
"Жадаеце пспрабаваць аднавіць іх?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10738,28 +10628,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Жадаеце захаваць зьмены?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: Зьмененае паведамленьне"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Адкрыцьцё файла"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Подпіс:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Створана аўтаматычна"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Стварыць паведамленьне"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10767,7 +10657,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма стварыць акно рэдактара.\n"
"Немагчыма актывізаваць кіраваньне выбарам адрэсы."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10779,7 +10669,7 @@ msgstr ""
"Калі ласка, праверце карэктнасьць усталяванае вэрсыі\n"
"gtkhtml і libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10787,7 +10677,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць акно рэдактара:\n"
"Неатрымалася актывізаваць HTML-кампанэнт рэдактара."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10795,85 +10685,6 @@ msgstr ""
"<b>(Рэдактар утрымлівае цэла паведамленьня ў фармаце (не тэксьце), які "
"нельга рэдагаваць.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n"
-"да таго як стварыць паведамленьне."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрэсаў"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Адказаць на:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Ад каго:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тэма:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Каму:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Копія:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Сх. копія:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Пазначце адрэсы тых, хто атрымае копію паведамленьня, не патрапіўшы ў сьпіс "
-"атрымоўцаў."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Даслаць на:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Мейсца прызначэньня"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Укласьці файл(ы)"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Збор дастасаваньняў для групавой працы \"Эвалюцыя\""
@@ -11036,7 +10847,7 @@ msgstr ""
"Файл з гэтай назвай ужо існуе.\n"
"Перапісаць?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Перапісаць файл?"
@@ -11058,210 +10869,90 @@ msgstr "Сынхранізаваць катэгорыі:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ня атрымліваецца ініцыялізаваць кампанэнт інфармацыі пра тэчку."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Памылка загрузк %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Выбярыце файл"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Даслаць пошту"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Тып прагляду"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Перамясьціць гэтую тэчку ў іншае мейсца"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Пераналадзіць /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Старонка"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Абнавіць"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Аб_навіць \"Вольны/Заняты\""
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 сэкунда таму"
@@ -11377,6 +11068,84 @@ msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку."
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбраць тэчку"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Важнае"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Праца"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Пэрсанальнае"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Трэба выканаць"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Пазьней"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Тэст"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Вы мусіце назваць фільтар."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Назва правіла: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Бяз назвы"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Калі"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Выканаць дзеяньні"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "калі адпавядае ўсім крытэрам"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "калі задавальняе па любому з крытэраў"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "атрыманае"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "дасланае"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Параўнаць з"
@@ -11479,84 +11248,6 @@ msgstr "з усімі лакальнымі тэчкамі"
msgid "years"
msgstr "гады"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Важнае"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Праца"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Пэрсанальнае"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Трэба выканаць"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Пазьней"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Тэст"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Вы мусіце назваць фільтар."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Назва правіла: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Бяз назвы"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Калі"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Выканаць дзеяньні"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "калі адпавядае ўсім крытэрам"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "калі задавальняе па любому з крытэраў"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "атрыманае"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "дасланае"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11579,217 +11270,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Сыгнал"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "утрымлівае"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Дата атрыманьня"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Дата адпраўленьня"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Выдаленае"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Неіснуе"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Чарнавік"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ня ўтрымлівае"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Існуе"
+msgid "does not end with"
+msgstr "не сканчаецца на"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Выраз"
+msgid "does not exist"
+msgstr "ня існуе"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Падняцца вышэй"
+msgid "does not return"
+msgstr "не вяртае"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не гучыць як"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Адмеціна"
+msgid "does not start with"
+msgstr "не пачынаецца на"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Сьпіс рассылкі"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Неіснуе"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Цела паведамленьня"
+msgid "Draft"
+msgstr "Чарнавік"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Загаловак паведамленьня"
+msgid "ends with"
+msgstr "сканчаецца на"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Перамясьціць у тэчку"
+msgid "Exist"
+msgstr "Існуе"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Скіраваць паведамленьне у каманду абалонкі"
+msgid "exists"
+msgstr "існуе"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Граць гук"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Чытаньне"
+msgid "Expression"
+msgstr "Выраз"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Атрымоўцы"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Падняцца вышэй"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Супадзеньне стал.выраза"
+msgid "is"
+msgstr "гэта"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Адказана на"
+msgid "is after"
+msgstr "пасьля"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Лік"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "перад"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Адпраўляльнік"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "пазначана"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Усталяваць стан"
+msgid "is greater than"
+msgstr "больш за"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Каманда абалонкі"
+msgid "is less than"
+msgstr "менш за"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Памер (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "ня гэта"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Крыніца рахунка"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не пазначана"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Спэцыфічны загаловак"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Адмеціна"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Сьпіс рассылкі"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Спыніць апрацоўку"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Цела паведамленьня"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Тэма"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Загаловак паведамленьня"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Адмяніць папярэдні стан"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Перамясьціць у тэчку"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "утрымлівае"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Скіраваць паведамленьне у каманду абалонкі"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ня ўтрымлівае"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Граць гук"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "не сканчаецца на"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Чытаньне"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "ня існуе"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Атрымоўцы"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "не вяртае"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Супадзеньне стал.выраза"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не гучыць як"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Адказана на"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "не пачынаецца на"
+msgid "returns"
+msgstr "вяртае"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "сканчаецца на"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "вяртае больш за"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "існуе"
+msgid "returns less than"
+msgstr "вяртае менш за"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "пазначана"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Лік"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "пасьля"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Адпраўляльнік"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "перад"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Усталяваць стан"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "больш за"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Каманда абалонкі"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "менш за"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Памер (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не пазначана"
+msgid "sounds like"
+msgstr "гукі як"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ня гэта"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Крыніца рахунка"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "гэта"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Спэцыфічны загаловак"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "вяртае больш за"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "вяртае менш за"
+msgid "starts with"
+msgstr "пачынаецца з"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "вяртае"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Спыніць апрацоўку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "гукі як"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Тэма"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "пачынаецца з"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Адмяніць папярэдні стан"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Пазва правіла '%s' ня ўнікальна, выбярыце іншую."
@@ -11857,9 +11548,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканаваньне %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
@@ -11926,7 +11618,7 @@ msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашыя старыя даньн
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Сьметніца"
@@ -11940,7 +11632,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Сканаваньне каталёга"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Распачата імпартаваньне"
@@ -11976,147 +11668,332 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне "
+"паведамленьняў"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Праглядальнік паштовае тэчкі \"Эвалюцыі\"."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Перавагі пошты"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Тэчка, якая ўтрымлівае пошту"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Публічная пошта"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Публічная тэчка, якая утрымлівае пошту"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Віртуальная сьметніца"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Тэчка віртуальнае сьметніцы"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Гэтая тэчка ня мажа ўтрымліваць паведамленьні."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Уласьцівасьці..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Зьмяніць уласьцівасьць гэтае тэчкі"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Вы не усталявалі мэтад транспартаваньня пошты"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Маюцца недасланыя паведамленьні! Вы жадаеце завяршыць працу?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Новае паштовае паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Паштовае паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Скласьці новае паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Даслаць новае паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "_Даслаць паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Даслаць новае паштовае паведамленьне"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Далучэньне..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць сховішча з дапамогай абалонкі"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Атрыманьне інфармацыі па тэчке"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Уласьцівасьці для \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Перавагі рэдактара паведамленьняў"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Уласьцівасьці"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Тут наладжваюцца парвмэтры пошты, уключаючы бясьпеку й адлюстраваньне "
-"паведамленьняў"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Неатрымалася стварыць часовы каталёг: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Тут наладжваюцца праверка правапісу, подпісу й стварэньне паведамленьняў"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d новыя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Наладка вашых уліковых запісаў пошты робіцца тут"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Пошта \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d схаваныя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня уліковамі запісамі пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d бачныя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Кампанэнт пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d выбраныя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Рэдактар паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d недасланыя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамленьняў \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d дасланыя"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d агулам"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Праглядальнік паштовае тэчкі \"Эвалюцыі\"."
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Віртуальная тэчка па тэме"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Перавагі пошты"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Фільтар па тэме"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Фільтар па адпраўляльніку"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Фільтар па атрымоўцы"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Друк"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Адказаць адпраўляльніку"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Адказаць у сьпіс"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Адказаць усім"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Перадаслаць"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Падняцца вышэй..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Выкананы сьцяг"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Ачысьціць сьцяг"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Пазначыць як чытанае"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Пазначыць як нечытанае"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Пазначыць як важнае"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Пазначыць як неважнае"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Вярнуць"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Капіяваць у тэчку..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "_Ужыць фільтары"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Дапомна"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Атрыманьне інфармацыі па тэчке"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12201,7 +12078,7 @@ msgstr "_Імя карыстальніка:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Шлях:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вы ня можаце стварыць два рахункі з аднолькавымі назвамі."
@@ -12232,16 +12109,16 @@ msgstr "[Дапомна]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Назва уліковага запіса"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
@@ -12284,6 +12161,214 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"І будзе абноўлена."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Неадлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Вы не наладзілі паштовага кліента.\n"
+"Вам трэба зрабіць гэта да тагочасу, як вы здолееце\n"
+"дасылаць, атрымліваць ці рэдагаваць пошту.\n"
+"Вы жадаеце наладзіць гэта зараз?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n"
+"да таго як стварыць паведамленьне."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Вы мусіце наладзіць карыстальніка\n"
+"да таго як вы здолееце дасылаць пошту."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Вы мусіце наладзіць перадачу пошты\n"
+"да таго як вы здолееце даслаць пошту."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Вы дасылаеце паведамленьне фарматаванае ў HTML. Калі ласка,\n"
+"упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n"
+"пошту у фармаце HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Даслаць у любым выпадку?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Гэтае паведамленьне ня мае тэмы.\n"
+"Даслаць яго?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Гэтае паведамленьне утрымлівае толькі атрымоўцаў схаванае копіі."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Вы мусіце пазначыць атрымоўцаў, каб даслаць гэтае паведамленьне."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Неатрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка.\n"
+"Жадаеце дапомна выкарыстоўваць тэчку чарнавікоў?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "невядомы адпраўляльнік"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Перамясьціць паведамленьне(і) ў"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Капіяваць паведамленьне(і) ў"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце даслаць усе %d паведамленьні?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Вы можаце даслаць толькі паведамленьні\n"
+"захаваныя ў тэчцы \"Чарнавікі\"."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Вы можаце толькі перадасылаць паведамленьні\n"
+"з тэчкі \"Дасланыя\"."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Паведамленьне ня выбрана"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Немагчыма захаваць у `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' ужо існуе.\n"
+"Перазапісаць?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Захаваць паведамлеьне як..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Захаваць паведамленьні як..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Гэтая апэрацыя прывядзе да поўнага вынішчэньня усіх паведамленьняў\n"
+"пазначаных як выдаленыя. Калі вы працягніце, гэтае нельга будзе аднавіць.\n"
+"\n"
+"Сапраўды сьцёрці паведамленьні?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Памылка пад час загрузкі інфармацыі фільтара:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Фільтары"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Аркуш %d з %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Друк паведамленьня"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Збой друку паведамленьня"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12309,30 +12394,22 @@ msgstr "Дадаць подпіс сцэнара"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпіс(ы)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Праверка паслугі"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "сапраўдны"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Атрыманьне пошты"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12341,15 +12418,15 @@ msgstr ""
"Калі вы няпэўныя, запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра "
"паслуг Інтарнэт."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Выбярыце адзін з наступных варыянтаў"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Адпраўка пошты"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12357,11 +12434,11 @@ msgstr ""
"Калі ласка, пазначце інфармацыю аб шляхах адпраўкі пошты. Калі вы няпэўныя, "
"запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці правайдэра паслуг Інтарнэт."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Кіраваньне рахункамі"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12370,6 +12447,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Праверка паслугі"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца "
@@ -12492,10 +12577,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Дапомна"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Дапомна"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Дапомныя паводзіны"
@@ -12941,62 +13022,252 @@ msgstr "_Выкарыстоўваць злучэньне праз SSL:"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Выкарыстоўваць тойжа шрыфт што і аснатнія дастасаваньні"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "колер"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "апісаньне"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст подпіса s/MIME"
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст S/MIME certonly"
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст шыфраваньня S/MIME"
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст абалонкі S/MIME"
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл `%s' ужо існуе.\n"
+"Перапісаць яго?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Захаваць укладаньне"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Захаваць укладаньне..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Убудаваны прагляд"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Адкрыць у %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Убудаваны прагляд (праз %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Вонкавы праглядальнік"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Загрузка відарысаў"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Загрузка зьместу паведамленьня"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Пратэрмінавана:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Адкрыць спасылку ў аглядальніке"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Скапіяваць спасылку"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Захаваць спасылку як"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Захаваць відарыс як..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Зандаваньне %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s укладаньне"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Кепская адрэса"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Ад каго"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Адказаць на"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Каму"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Копія"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Сх.копія"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Гэта паведамленьне мае лічбавы подпіс. Клікніце па значке замка для "
+"дадатковых зьвестак."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст праверкі PGP"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які прайшоў праверку тоеснасьці."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
+"тоеснасьць."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Указальнік на лакальны файл (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Часка external-body памылкова сфармаваная"
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Лакальныя тэчкі/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Пераналадка тэчкі"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца захаваць мэтаданьні тэчкі ў %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Неатрымліваецца выдаліць мэтаданьні тэчкі %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Зьмяненьне тэчкі \"%s\" у фармат \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Пераналадзіць /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Вы ня можаце зьмяніць фармат нелакальнай тэчкі."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13005,7 +13276,7 @@ msgstr ""
"Памылка пад час \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13014,131 +13285,118 @@ msgstr ""
"Памылка пад час выкананьня апэрацыі:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Праца"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Фільтраваньне тэчкі"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Атрыманьне пошты"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Аднак паведамленьне было пасьпяхова даслана."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Адпраўленьне \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Адпраўленьне паведамленьня %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Выканана."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Захаваньне паведамленьня ў тэчцы"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканаваньне тэчак у \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Перадасланыя паведамленьні"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Адкрыцьцё сховішча %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Абнаўленьне тэчкі"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Выкрэсьленьне тэчкі"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Спусташэньне сьметніцы ў \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Лакальныя тэчкі"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Атрыманьне %d паведамленьняў"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Захаваньне %d паведамленьняў"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13147,7 +13405,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13156,11 +13414,11 @@ msgstr ""
"Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Захаваньне ўкладаньня"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13169,74 +13427,106 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Адлучэньне ад %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Перадалучэньне да %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Паведамленьне бяз назвы"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Пустое паведамленьне"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Пошук у паведамленьні"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Улічваць рэгістар"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Пошук наперад"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Супадзеньні:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Адмена..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Паслужнік: %s, Тып: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Шлях: %s, Тып: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тып: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Атрыманьне і адпраўленьне пошты"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Адмяніць _усё"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Абнаўленьне..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Чаканьне..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Пазначце пароль"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомніць гэты пароль"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса"
@@ -13284,17 +13574,21 @@ msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Перадасланае паведамленьне"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Перадасланае паведамленьне"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Наладка віртуальнае тэчкі %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13307,95 +13601,100 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"І быдзе абноўлена."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Спроба рэдагаваць віртуальную тэчку '%s' якая не існуе."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Новая віртуальная тэчка"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Бяз тэмы)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Паведамленьне"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Нечытанае"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Прагледзенае"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Адказанае"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Шматлікія непрагледзеныя паведамленьні"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Шматлікія паведамленьні"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Ніжэйшы"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Ніжей"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Высокі"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Вышэйшы"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Учора %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Стварэньне сьпісу паведамленьняў"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Умоўлена да"
@@ -13412,10 +13711,6 @@ msgstr "Пазначана"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Сьцяг \"Да выкананьня\""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Ад каго"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Зыходнае разьмяшчэньне"
@@ -13428,10 +13723,6 @@ msgstr "Атрымана"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Каму"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Выклік"
@@ -13448,7 +13739,7 @@ msgstr "Да выкананьня"
msgid "For Your Information"
msgstr "Да вашага ведама"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Перадаслаць"
@@ -13456,11 +13747,11 @@ msgstr "Перадаслаць"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можна не адказваць"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Адказаць усім"
@@ -13490,6 +13781,39 @@ msgstr "Умоўлена да:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Сьцяг:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Сканаваньне тэчак у %s на \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Сканаваньне карэнных тэчак у \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Падпісваньне на тэчку \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Адмаўленьне ад тэчкі \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Тэчка"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Калі ласка, выбярыце паслужнік."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Тэчка з падпіскамі"
@@ -13503,123 +13827,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Паслужнік:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Сканаваньне тэчак..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Падпісацца"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Тэчка утрымлівае агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Збой друку агульных зьвестак"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Сустрэчы"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Сустрэчы не заплянаваны."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Няма апісаньня"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Пошта агулам"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com - Слова дня"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Цытата дня"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Новая крыніца навінаў"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Памылка загрузкі RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Крыніца навінаў"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Усё"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Паказанае"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Заданьні адсутнічаюць"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Амбэр"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Няма апісаньня)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Маё надвор'е"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Адбылася памылка загрузкі даньняў для"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Надвор'е"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "UMMM"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Тутака наладжваецца вонкавы выгляд вынікаў \"Эвалюцыі\""
@@ -24158,6 +24376,110 @@ msgstr "Цані-Пуэбла"
msgid "Zurich"
msgstr "Цюрых"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Тэчка утрымлівае агульныя зьвесткі \"Эвалюцыі\""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Сустрэчы"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Сустрэчы не заплянаваны."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Няма апісаньня"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Пошта агулам"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com - Слова дня"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Цытата дня"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Новая крыніца навінаў"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Памылка загрузкі RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Крыніца навінаў"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Паказанае"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Заданьні адсутнічаюць"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Няма апісаньня)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Маё надвор'е"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Адбылася памылка загрузкі даньняў для"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Надвор'е"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "UMMM"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Надрукаваць агульныя зьвесткі"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Збой друку агульных зьвестак"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " °F"
@@ -25416,27 +25738,21 @@ msgstr "Адзін дзень"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Паказаць поўны _шлях да тэчак"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Стварыць"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Наладжваеце паводзіны адмысловых і лакальных тэчак тут"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Стварыць новую тэчку"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\""
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Ня атрымліваецца ініцыялізаваць кампанэнт інфармацыі пра тэчку."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\""
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Неатрымалася ініцыялізаваць Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Усталёўкі тэчкі"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25525,46 +25841,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немагчыма актывізаваць кампанэнт %s :\n"
-"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Немагчыма наладзіць лакальнае сховішча -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Звычайная памылка"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr ""
@@ -25653,31 +25929,26 @@ msgstr ""
"Немагчыма зьмяніць назву тэчкі:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25721,19 +25992,11 @@ msgstr ""
"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе "
"зрабіць гэта сама."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Калі ласка выбярыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25742,21 +26005,21 @@ msgstr ""
"Імпартаваньне %s\n"
"Імпартаваньне элемэнта %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Выбраць імпарт"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не існуе"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Памылка \"Эвалюцыі\""
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25765,11 +26028,11 @@ msgstr ""
"Няма адпаведнага імпарту каб апрацаваць гэта\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Імпартаваньне"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25778,17 +26041,17 @@ msgstr ""
"Імпартаваньне %s.\n"
"Запуск %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Памылка запуску %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Памылка загрузк %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25797,35 +26060,31 @@ msgstr ""
"Імпартаваньне %s\n"
"Імпартаваньне 1 элемэнта."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Выбярыце файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Тып файла:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Імпартаваньне асобнага файла"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25833,26 +26092,25 @@ msgstr ""
"Калі ласка пачакайце...\n"
"Сканаваньне існуючых усталёвак"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Запуск інтэлектуальнага імпарту"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ад %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Выбярыце мейсца прызначэньня для імпартаваньня гэтых даньняў"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25912,19 +26170,11 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Немагчыма адшукаць пазначаную падзеленую тэчку."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Памочнік"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Стварыць"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25946,37 +26196,6 @@ msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымб
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Няма)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
-"працаваць у адлучаным рэжыме."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
-"працаваць у далучаным рэжыме."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме."
@@ -26026,13 +26245,76 @@ msgstr "_Адлучаны рэжым"
msgid "Work Offline"
msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Памылка захаваньня лычак."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Лычкаі"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Няма)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
+"працаваць у адлучаным рэжыме."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
+"працаваць у далучаным рэжыме."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма актывізаваць кампанэнт %s :\n"
+"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Немагчыма наладзіць лакальнае сховішча -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Адсутніча канфігурацыя базы даньняў"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Звычайная памылка"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -26147,6 +26429,18 @@ msgstr "_Выдаліць"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Выдаліць гэтую лычку з панэлі лычак"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Памылка захаваньня лычак."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Лычкаі"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Пазначальнік"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Няма памылкі"
@@ -26203,14 +26497,6 @@ msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назв
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Гэтая апэрацыя не працуе ў адлучаным рэжыме."
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Пазначальнік"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Тэчка"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26225,103 +26511,103 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Невядомая памылка."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Памылка ад актывацыі кампанэнта сыстэмы:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "Памылка CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Перарвана"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Недапушчальны аргумэнт"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Ужо мае ўладальніка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Няма ўладальніка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Адсутнічае"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Тып не падтрымліваецца"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Тэма не падтрымліваецца"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Нутраная памылка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Існуе"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Памылковы URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Мае падтэчкі"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Недахоп прасторы"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Стары уладальнік памёр"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Невядомая памылка."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Памылка ад актывацыі кампанэнта сыстэмы:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Памылка ад актывацыі сыстэмы:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Тып тэста"
@@ -26430,22 +26716,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашыя усталёўкі. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Наладжваеце паводзіны адмысловых і лакальных тэчак тут"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Сродак кіраваньня наладкамі тэчак \"Эвалюцыі\""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Усталёўкі тэчкі"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"."
@@ -26484,10 +26754,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Імпарт"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Імпарт"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Не імпартаваць"
@@ -26658,7 +26924,7 @@ msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Уставіць з буфэра абмену"
@@ -26666,9 +26932,9 @@ msgstr "Уставіць з буфэра абмену"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Перадпрагляд друку"
@@ -26712,21 +26978,17 @@ msgstr "Спыніць загрузку"
msgid "View the current contact"
msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Дзеяньні"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Капіяваць у тэчку..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Перадаслаць кантакт..."
@@ -26794,61 +27056,46 @@ msgstr "Ісьці да пазначанай даты"
msgid "Go to today"
msgstr "Перайсьці да сёньня"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд каляндара ў друку"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Надрукаваць гэты каляндар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\" для гэтага каляндара"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Старонка"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Паказаць падрабязнасьці"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Паказаць адзень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Паказаць адзін месяц"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Паказаць адзін тыдзень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Паказаць працоўны тыдзень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Тыдзень"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
@@ -26857,7 +27104,7 @@ msgstr "Закрыць"
msgid "Close this item"
msgstr "Закрыць гэты элемэнт"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Выдаліць гэты элемэнт"
@@ -26870,58 +27117,47 @@ msgstr "Мая панэля інструмэнта"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Прагледзіць выгляд элемэнта ў друку"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Надрукаваць гэты элемэнт"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Захаваць _як..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Захаваць"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Захаваць як..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Захаваць і закрыць"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Захаваць і закрыць"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Захаваць гэты элемэнт і закрыць дыялёг"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Захаваць гэты элемэнт на дыск"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Захаваць"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Выразаць"
@@ -26942,39 +27178,51 @@ msgstr "Вылучыць _усё"
msgid "Select all text"
msgstr "Вылучыць увесь тэкст"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Друкаваць _капэрту..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Захаваць _як..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Захаваць кантакт і закрыць дыялёг"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Захаваць"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Выдаліць гэты сьпіс"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Выдаліць..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Захаваць сьпіс і закрыць дыялёг"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Да_слаць сьпіс іншым..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Выдаліць..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Адмяніць на_раду"
@@ -27048,8 +27296,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Даслаць новае паведамленьне"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27084,19 +27331,14 @@ msgstr "_Акно перадпрагляду"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Выкрэсьліць"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні"
@@ -27115,15 +27357,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Пазначыць усё як _чытанае"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Пазначыць усе бачныя паведамленьні як чытанае"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену"
@@ -27167,37 +27408,26 @@ msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьн
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Выкрэсьліць"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Тэчка"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Інвертаваць вылучэньне"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Уласьцівасьці..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыць гэтае акно"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "Выгляд"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
@@ -27215,416 +27445,404 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Ужыць правіла фільтрацыі да вылучаных паведамленьняў"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Мадэль тэкста"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку з паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
"Стварыць правіла для фільтрацыі паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Стварыць правіла для фільтрацыіпаведамленьняў з гэтай тэмай"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Паменшыць памер тэкста"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "Перадаслаць"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фільтар па адпраўляльніку..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фільтар па атрымоўцах..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фільтар па тэме..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "\"Да выкананьня\"..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Перадаслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Павялічыць памер тэкста"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Загрузіць відарысы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Пазначыць як чытанае"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Пазначыць як важнае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Пазначыць як няважнае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Перамясьціць"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Наступнае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наступнае важнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Арыгінальны памер"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Даслаць адказ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняе"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Пера_накіраваць"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Адказаць усім"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Адказаць у сьпіс"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памера"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Шукаць паведамленьне..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "Меншы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэкста"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Паказаць крыніцу паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Паказаць усе загалоўкі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Памер тэкста"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "Як укладзенае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Стварыць фільтар з паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "Перадаслаць паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "Перайсьці да"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "Як убудаванае"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Большы"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Выгляд паведамленьня"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перамясьціць у тэчку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "Наступнае паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "Звычайны выгляд"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "Адкрыць паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "Папярэдняе паведамленьне"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цытавана"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Адказаць адпраўляльніку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "Перадаслаць..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Інструмэнты"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "Вярнуць з выдаленага"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыць гэтае акно"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "Выгляд"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Укласьці"
@@ -27633,7 +27851,7 @@ msgstr "Укласьці"
msgid "Attach a file"
msgstr "Укласьці файл"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыць бягучы файл"
@@ -27649,7 +27867,7 @@ msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне з дапам
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "Фармат"
@@ -27681,11 +27899,6 @@ msgstr "Кадаваньне S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Плдпіс S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Захаваць"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Захаваць як"
@@ -27699,7 +27912,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Захаваць у тэчку..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Захаваць бягучы файл"
@@ -27716,7 +27929,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Даслаць"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML"
@@ -27781,7 +27994,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"Ад каго\""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
@@ -27797,11 +28010,11 @@ msgstr "Поле \"Адказаць на\""
msgid "_Security"
msgstr "Бясьпека"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно"
@@ -27877,20 +28090,15 @@ msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Пазначыць як скончанае"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Уставіць заданьне з буфэра абмену"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Прагледзіць сьпіс заданьняў які мусіць быць надрукаваны"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў"
@@ -28139,33 +28347,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Прагляд працоўнага тыдня"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Як тэчка \"дасланае\""
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Па стану"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Па адпраўляльніку"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Па тэме"
+msgid "By Status"
+msgstr "Па стану"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Па тэме"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Паведамленьні"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28222,20 +28424,20 @@ msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПАСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Сёньня"
@@ -28352,6 +28554,22 @@ msgstr "Рэдагаваць захаваны пошук..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Адмысловае..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Інфармацыя"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Памылка"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Пытаньне"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Паведамленьне"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "По_шук"
@@ -28397,543 +28615,6 @@ msgstr "Праграма лакальнага каляндара \"Эвалюц
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Праграма лакальнай кнігі адрэсаў \"Эвалюцыі\""
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Кіраўнікі"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Патрабаваныя ўдзельнікі"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Дадатковыя ўдзельнікі"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Рэсурсы"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Асабіста"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Група"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Рэсурс"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Пакой"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Кіраўнік"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Патрабаваны ўдзельнік"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Дадатковы удзельнік"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Неудзельнічае"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Неабходна дзеяньне"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Дэлегаваны"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "У выкананьні"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася стварыць часовы каталёг: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d новыя"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d схаваныя"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d бачныя"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d выбраныя"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d недасланыя"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d дасланыя"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d агулам"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па тэме"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Фільтар па тэме"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Фільтар па адпраўляльніку"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Фільтар па атрымоўцы"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Друк"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Перадаслаць"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Падняцца вышэй..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Выкананы сьцяг"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Ачысьціць сьцяг"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Пазначыць як важнае"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Пазначыць як неважнае"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Вярнуць"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрэсаў"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Ужыць фільтары"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Фільтар па сьпісе рассылкі (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі (%s)"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Уласьцівасьці для \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Уласьцівасьці"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Неадлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не наладзілі паштовага кліента.\n"
-#~ "Вам трэба зрабіць гэта да тагочасу, як вы здолееце\n"
-#~ "дасылаць, атрымліваць ці рэдагаваць пошту.\n"
-#~ "Вы жадаеце наладзіць гэта зараз?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы мусіце наладзіць уліковы запіс\n"
-#~ "да таго як стварыць паведамленьне."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы мусіце наладзіць карыстальніка\n"
-#~ "да таго як вы здолееце дасылаць пошту."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы мусіце наладзіць перадачу пошты\n"
-#~ "да таго як вы здолееце даслаць пошту."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы дасылаеце паведамленьне фарматаванае ў HTML. Калі ласка,\n"
-#~ "упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n"
-#~ "пошту у фармаце HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Даслаць у любым выпадку?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэтае паведамленьне ня мае тэмы.\n"
-#~ "Даслаць яго?"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Гэтае паведамленьне утрымлівае толькі атрымоўцаў схаванае копіі."
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Вы мусіце пазначыць атрымоўцаў, каб даслаць гэтае паведамленьне."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка.\n"
-#~ "Жадаеце дапомна выкарыстоўваць тэчку чарнавікоў?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "невядомы адпраўляльнік"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s піша:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Перамясьціць паведамленьне(і) ў"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Капіяваць паведамленьне(і) ў"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце даслаць усе %d паведамленьні?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можаце даслаць толькі паведамленьні\n"
-#~ "захаваныя ў тэчцы \"Чарнавікі\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можаце толькі перадасылаць паведамленьні\n"
-#~ "з тэчкі \"Дасланыя\"."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Паведамленьне ня выбрана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма захаваць у `%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' ужо існуе.\n"
-#~ "Перазапісаць?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Захаваць паведамлеьне як..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Захаваць паведамленьні як..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэтая апэрацыя прывядзе да поўнага вынішчэньня усіх паведамленьняў\n"
-#~ "пазначаных як выдаленыя. Калі вы працягніце, гэтае нельга будзе "
-#~ "аднавіць.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сапраўды сьцёрці паведамленьні?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Памылка пад час загрузкі інфармацыі фільтара:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Фільтары"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Аркуш %d з %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Друк паведамленьня"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Збой друку паведамленьня"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл `%s' ужо існуе.\n"
-#~ "Перапісаць яго?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Захаваць укладаньне"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам."
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Захаваць укладаньне..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Захаваць укладаньне..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Убудаваны прагляд"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Адкрыць у %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Убудаваны прагляд (праз %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Схаваць"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Вонкавы праглядальнік"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Загрузка відарысаў"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Загрузка зьместу паведамленьня"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Пратэрмінавана:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Адкрыць спасылку ў аглядальніке"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Скапіяваць спасылку"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Захаваць спасылку як"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Захаваць відарыс як..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s укладаньне"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Кепская адрэса"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Адказаць на"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Копія"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Сх.копія"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта паведамленьне мае лічбавы подпіс. Клікніце па значке замка для "
-#~ "дадатковых зьвестак."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Неатрымалася стварыць кантэкст праверкі PGP"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які прайшоў праверку тоеснасьці."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
-#~ "тоеснасьць."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Указальнік на лакальны файл (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Часка external-body памылкова сфармаваная"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Паведамленьне бяз назвы"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Пустое паведамленьне"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Пошук у паведамленьні"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Улічваць рэгістар"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Пошук наперад"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Пошук:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Супадзеньні:"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Бяз тэмы)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Паведамленьне"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Сканаваньне тэчак у %s на \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Сканаваньне карэнных тэчак у \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Падпісваньне на тэчку \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Адмаўленьне ад тэчкі \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Калі ласка, выбярыце паслужнік."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Гэты чалавек ужо ўдзельнічае у нарадзе!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Захаваць _як..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Дата завяршэньня"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Новая _сустрэча"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Друк..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст подпіса s/MIME"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст S/MIME certonly"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст шыфраваньня S/MIME"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст абалонкі S/MIME"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Аднак паведамленьне было пасьпяхова даслана."
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Перадасланае паведамленьне"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Сканаваньне тэчак..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Захаваць як..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Інфармацыя"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Пытаньне"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Паведамленьне"
-
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -29004,6 +28685,9 @@ msgstr "Праграма лакальнай кнігі адрэсаў \"Эвал
#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
#~ msgstr "Немагчыма узяць сьпіс з рэгістра : %s"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Ня атрымліваецца ініцыялізаваць кампанэнт інфармацыі пра тэчку."
+
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць кампанэнт наладкі пошты Evolution."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b24bd8c268..555d82c92f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,210 +6,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-19 15:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Помощник за Импортиране на Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Композер на поща за Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Композер на поща за Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Файл като:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Пълно Име"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Адрес:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Адресни Карти"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Понце"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Дата на раждане"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Организация"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Организация"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Титла"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Мениджър"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Асистент"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прякор"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Съпруг(а)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Годишнина"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Пощенска програма: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI за календар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Сво_боден/Зает URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Изтриване на Контакт?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Категорията е"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Листа"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Друг Адрес"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Амристар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "1-ви"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Поставя"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Прекръсва"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -219,6 +69,14 @@ msgstr "Основен"
msgid "Prim"
msgstr "Основен"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Асистент"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -253,6 +111,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Домашен"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Орг"
@@ -371,9 +235,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Отд"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Офис"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Титла"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -384,6 +260,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Проф"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Мениджър"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Мениджър"
@@ -392,9 +274,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прякор"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Прякор"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Съпруг(а)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Бележка"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI за календар"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "КалURI"
@@ -418,6 +323,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Календар"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Годишнина"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Год"
@@ -425,6 +335,12 @@ msgstr "Год"
msgid "Birth Date"
msgstr "Дата на раждане"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Фамилия"
@@ -440,34 +356,125 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Неименуван Списък с Контакти"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Пълно Име"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Помощник за Импортиране на Evolution"
+msgid "Address"
+msgstr "_Адрес:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Адресни Карти"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Понце"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Дата на раждане"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Организация"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Пощенска програма: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Композер на поща за Evolution."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Сво_боден/Зает URL:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Композер на поща за Evolution."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Календар"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Изтриване на Контакт?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Категорията е"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Листа"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Друг Адрес"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Амристар"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "1-ви"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Поставя"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Прекръсва"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -528,14 +535,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не е зареден\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не мога да стартирам wombat сървър"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не мога да стартирам wombat"
@@ -544,6 +551,159 @@ msgstr "Не мога да стартирам wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Редактирай адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Композер на поща за Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Папка, която съдържа информацията за контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP сървър"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP сървър съдържащ информация за контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Папка, която съдържа информацията за контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Нов Контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Създай нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Нов списък с контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Списък _Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Създай нов списък с контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Не успях да се свържа с LDAP сървъра."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"Не мога да се оторизирам пред IMAP сървър.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Име на сървъра"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(SSL не се подържа в тази версия на evolution)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Други Контакти"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -671,117 +831,6 @@ msgstr "Коя да е категория"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Папка, която съдържа информацията за контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP сървър"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP сървър съдържащ информация за контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Папка, която съдържа информацията за контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Нов Контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Създай нов контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Нов списък с контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Списък _Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Създай нов списък с контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Не успях да се свържа с LDAP сървъра."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Не мога да се оторизирам пред IMAP сървър.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Име на сървъра"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL не се подържа в тази версия на evolution)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Други Контакти"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -815,12 +864,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Търся в адресната книга..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Редактирай инфирмацията за контакти"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Добави към контактите"
@@ -829,56 +878,14 @@ msgstr "Добави към контактите"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Слей адреса на ел. поща"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Забрани търсенето"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Разреши търсенето (ОПАСНО!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Редактирай адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Композер на поща за Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1031,9 +1038,10 @@ msgstr "Едно"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Обхват на търсенето: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1683
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1317
msgid "Searching"
msgstr "Търся"
@@ -1225,10 +1233,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактирай"
@@ -1276,25 +1284,21 @@ msgstr "Основен"
msgid "searching-tab"
msgstr "Търся"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Изпращача съдържа"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Премахни всички"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахни"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1319,10 +1323,14 @@ msgstr "Неименуван Контакт"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Избор на Контакт от Адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Изпращача съдържа"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "От_дел"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
@@ -1467,12 +1475,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ка_тегорий..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3729
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3698 mail/folder-browser.c:1830
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "Изтрий"
@@ -1518,15 +1525,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Web адрес:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Разрешава"
@@ -2556,18 +2563,18 @@ msgstr "Зимбабве"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Бодо"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Кола"
@@ -2805,7 +2812,7 @@ msgstr "Нов Списък"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Съхрани Списък като VCard"
@@ -2852,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"съществува в папката. Искате ли да го добавите въпреки това?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Допълнително търсене"
@@ -2871,10 +2878,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr " %d карти"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Гърнси"
@@ -2884,23 +2891,23 @@ msgstr "Гърнси"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при стартиране на %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Молде"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при модифициране на карта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -2909,130 +2916,131 @@ msgstr "Успешно"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказан достъп"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Картата не е намерена"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Карта ID вече съществува"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокола на се подържа"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Прекратено"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Оторизацията пропадна"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Изисква Удостоверение"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Файлът `%s' не съществува."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Друга грешка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Динард"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при добавяне на списък"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Грешка при добавяне на карта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка при модифициране на списък"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка при изтриване на списък"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Грешка при изтриване на карта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Копира избраната задача"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Няма карти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Няма карти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Множество VCards"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard за %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3094,9 +3102,9 @@ msgstr "Препрати Контакт"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Изпрати съобщението на Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Отпечатай"
@@ -3131,15 +3139,15 @@ msgstr "Копирай"
msgid "Paste"
msgstr "Поставя"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3663
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Текущ Преглед"
@@ -3228,46 +3236,36 @@ msgstr "Друг Телефон"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Основен Телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "и %d други карти."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "е една друга карта."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Запиши в адресната книга"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Широчина:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Височина:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Сортиране на Задачи"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "и %d други карти."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "е една друга карта."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Запиши в адресната книга"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3287,6 +3285,11 @@ msgstr "Раз_мер на Текст"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Колумбия"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3320,10 +3323,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Адрар"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Колумбия"
+msgid "Selected"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Сортиране на Задачи"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3334,20 +3342,20 @@ msgstr "Преглед на Карта"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Изглед за Седмица"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Отпечатай плик"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Отпечатай карти"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Отпечатай карта"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Отпечатай плик"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3517,63 +3525,6 @@ msgstr "Широчина:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Шрифт..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "с всички локални и актоивни отдалечени папки"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Няма карти"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Вътрешна грешка"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Неназовани срещи"
@@ -3704,29 +3655,30 @@ msgstr "31ви"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинирано"
@@ -3734,13 +3686,13 @@ msgstr "Недефинирано"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не мога да прочета календара от pilot"
@@ -3749,32 +3701,84 @@ msgstr "Не мога да прочета календара от pilot"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Приоритет:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Настройки на Календар и Задачи"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Настройки на Календар и Задачи"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution - Редактор на Новини"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution - Редактор на Новини"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Алармено известяващо обслужване"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Стартиращ:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Завършващ:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "грешно време"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Аларма на Evolution."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Аларма на %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Затвори"
@@ -3790,25 +3794,16 @@ msgstr "Време за забавяне (минути)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Редактирай среща"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Няма описание."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3819,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"по ел. поща все още, но това напомняне е конфигурирано\n"
"да изпраща поща."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3830,29 +3825,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Алармено известяващо обслужване"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Не мога да инициализирам gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Съдържания на Обобщен"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Съдържания на описание"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Съдържание на Коментар"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Несъвпадащ"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3865,54 +3867,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли да изтрия съобщенията?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:364
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "е по малко от"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:369
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "дни"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1420 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:884
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и "
"OAF"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3934,10 +3935,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Папката съдържа срещи и събития"
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
@@ -4013,6 +4014,110 @@ msgstr "Нова _Среща"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Създава нова поща"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Частен"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Конфиденциален"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Публичен"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Заето"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Не е Стартиран"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "В Прогрес"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Приключено"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Повтарям"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Назначен"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "_Изглед за Ден"
@@ -4029,51 +4134,30 @@ msgstr "Изглед за Седмица"
msgid "Month View"
msgstr "Изгел за Месец"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "_Текущ Преглед"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Съдържания на Обобщен"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Съдържания на описание"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Съдържание на Коментар"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Несъвпадащ"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Отказан достъп"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, което ще се показва в календара"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
@@ -4145,8 +4229,7 @@ msgstr "допълнително време всеки"
msgid "hours"
msgstr "часове"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "минути"
@@ -4160,11 +4243,11 @@ msgstr "Базов"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата/Време:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Показва съобщение"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Издава зук"
@@ -4172,7 +4255,7 @@ msgstr "Издава зук"
msgid "Reminders"
msgstr "Напомняне"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Стартирай програма"
@@ -4183,7 +4266,7 @@ msgstr "Изпрати email"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Обобщено:"
@@ -4268,7 +4351,7 @@ msgstr "Дни"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
@@ -4282,7 +4365,7 @@ msgstr "Минути"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
@@ -4293,7 +4376,7 @@ msgstr "Н_ед"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
@@ -4307,7 +4390,7 @@ msgstr "Показвай номерата на седмиците в навиг
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
@@ -4327,7 +4410,7 @@ msgstr "_Списък със задачи"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
@@ -4345,7 +4428,7 @@ msgstr "Формат на време:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -4355,12 +4438,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Работна Седмица"
@@ -4518,6 +4601,31 @@ msgstr "%s Вие имате промени. Да ги забравя ли и
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вие нямате направени промени, да обновя редактора?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Неизвестна грешка: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " в"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Приключено "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Приключено "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Дължим"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Дължим"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4565,47 +4673,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Няма резюме"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3971
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3909 composer/e-msg-composer.c:1184
msgid "Save as..."
msgstr "Съхрани като..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Не мога да получа текущата версия!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Неизвестна грешка: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " в"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Приключено "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Приключено "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Дължим"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Дължим"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4710,31 +4792,31 @@ msgstr "Делегира На:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Въведете Делегата"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Напомня"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Разпределение"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Начална Дата"
@@ -4772,9 +4854,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Класификация"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Конфиденциален"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Конфиденциален"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4800,6 +4882,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Публичен"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Покажи Времето Като"
@@ -4816,34 +4899,75 @@ msgstr "Край:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Начало:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Необходим е организатор."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Необходим е поне един участник."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Това лице вече е на срещата!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Делегира На.."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Натиснете тук за да добавите контакт *"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Общо име"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Делегиран От"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Делегиран На"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Член"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4854,7 +4978,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Смяна на организатор"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Други Поканени..."
@@ -5013,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да запазите промените?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5050,27 +5174,6 @@ msgstr "Приключено "
msgid "% _Complete"
msgstr "% Приключено"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Приключено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "В Прогрес"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не е Стартиран"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
@@ -5093,29 +5196,21 @@ msgstr "_Статус:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web адрес:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Задача"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Конфиденциален"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5129,247 +5224,222 @@ msgstr "На_чална Дата:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Крайна Дата"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дни"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 ден"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d седмици"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 седмица"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часове"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минути"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Изпрати email"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Неизвестно действие за изпълнение"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s преди започване на среща"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s след започване на среща"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s от началото на срещата"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s преди края на срещата"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s след края на срещата"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на края на срещата"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s в %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s е неизвестен тип за превключване"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Публичен"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Частен"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфиденциален"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Свободно"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Заето"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2838
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1994
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Изтрий избраните обекти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3711
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3680 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отваря _Съобщение"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Запази като..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Съхрани като..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3682
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Печат..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3718
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Отрежи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3719
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3688 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "Копирай"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3684
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3659
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3689 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Постави"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Присвояване на Задача"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Препраща като _iКалендар"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Маркира като Приключено"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Мар_кирай тази Задача като Завършена"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Изтрива Избраните Задачи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7994
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4411
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновява обектите"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Кликнете за да добавите задача"
@@ -5383,8 +5453,8 @@ msgstr "% Приключено"
msgid "Alarms"
msgstr "Аларми"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Приключено"
@@ -5393,14 +5463,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Дата на приключване"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Описание:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Срок"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Крайна Дата"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Географска Позиция"
@@ -5409,313 +5478,255 @@ msgstr "Географска Позиция"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Начална Дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Сортиране на Задачи"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " цвят"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Среща"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Повтарям"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Назначен"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "С"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i минутно разделяне"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "Ю"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "И"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1436
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "З"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:618 calendar/gui/e-week-view.c:341
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:621 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Нова _Среща..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Нова _Среща"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3649
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Всички Нови _Събития за Деня"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3650
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Среща"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3651
msgid "New Task"
msgstr "Нова Задача"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Печат..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3665
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Отиди на _Днес"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3666
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Отиди _на Дата..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3670
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Потребителска Информация"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3674
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Пощенски Настройки..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3681
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Запази като..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3693
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "План на _Среща"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3694
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Препраща като _iКалендар"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3699
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Прави това Събитие Пр_еместваемо"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3700
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Изтрии това С_ъбитие"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3701
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Изтрии Всички _Събития"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i минутно разделяне"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Пр_осто повторение"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Всеки"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d дни"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Всеки"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d седмици"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "Евъргриин"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d седмици"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Пясък"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Един месец"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Всеки"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Край: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Приключено "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iКалендарна информация"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iКалендар Грешка"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Неизвестна личност"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5723,337 +5734,344 @@ msgstr ""
"<br> Моля, прегледайте следната информация и тогава изберете действие от "
"долното меню."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Без</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "_Местонахождение: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Статус:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Приет"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Временно приема"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Отказан"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Избери действие:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Обновява"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Приеми"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Временно приема"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Откажи"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Изпрати Информация Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Обновява статуса на отговарящият"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Изпраща Последната Информация"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Прекръсва"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за среща."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информация за Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето присъствие на срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето присъствие на срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предложение на срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> желае да бъде добавен на съществуващата среща."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Обновяване на срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> желае да получи последната информация за срещата.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Заявка за Обновяване на срещата:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на запитване за срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Отговор на Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> прекъсна срещата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Прекъсване на срещата"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> изпрати неразбираемо съобщение."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лошо Съобщение за Среща"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация за задачата."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Информация за задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето участие в задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> изисква вашето участие в задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предложение за Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> желае да бъде добавен към съществуваща задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Обновяване на Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> желае да получи последната информация за задача.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Заявка за Обновяване на задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> отговори на включване в задача."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Отговор на Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> прекъсна задача."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Прекъсване на Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лошо Съобщение за Задача"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> публикува информация свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Информация Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> изисква от вас информация за свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Заявка Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> отговори на заявката свободен/зает."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Отговор Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лошо Свободен/Зает Съобщение"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Съобщението съдържа само неподържани заявки."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прикаченото не съдържа валидно календар съобщение."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прикаченото няма видими обекти на календар"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Обекта не може да бъде изпратен!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Обновяването приключено\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Календарният файл не може да бъде зареден!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Преместването Приключено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Обекта изпратен!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Обекта не може да бъде изпратен!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Избери Папка"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Избери Папка"
@@ -6095,125 +6113,164 @@ msgstr "крайна дата"
msgid "date-start"
msgstr "начална дата"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Председателствуващ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Членове"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Допълнителни Членове"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурс"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Индивидуално"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ресурс"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Помещение"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Председателствуващ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Заявен Участник"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Допълнителен Участник"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Не Участник"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Необходими Действия"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Пробен"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Делегиран"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "В Прогрес"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Извън Офиса"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Няма Информация"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Опций"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показ_ва само работните часове"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Показва _Намаление"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Обновява Свободен/Зает"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Автизбиране"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Всички Хора и Ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Вси_чки Хора и Един Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Заявени Хора"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Ьаявени Хора и _Един Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Начяло на срещата:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Край на срещата:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Натиснете тук за да добавите контакт *"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Общо име"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Делегиран От"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Делегиран На"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Член"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "грешно време"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6236,7 +6293,8 @@ msgstr "_Приоритет:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Страница"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отваряне на задачи в %s"
@@ -6251,12 +6309,12 @@ msgstr "Не мога да заредя задачи в `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метода заявен за зареждане на `%s' не се подържа"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6278,101 +6336,61 @@ msgstr "Изтрий избраните обекти"
msgid "Expunging"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3648
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Нова _Среща..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метода заявен за отваряне на `%s' не се подържа"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Аларма на %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Отвори календар в %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Сканира на \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Торино"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Настройки на Календар и Задачи"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Настройки на Календар и Задачи"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution - Редактор на Новини"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution - Редактор на Новини"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Април"
@@ -6481,7 +6499,7 @@ msgstr "Информация Свободен/Зает (%s на %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iКалендарна информация"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вие трябва да сте участни на събирието."
@@ -6514,81 +6532,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Сб"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Избран ден (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Избрана седмица (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Избран месец (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Избрана година (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Приключено в проценти: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Печатен Преглед"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Печат на Обект"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Печатни Настройки..."
@@ -8378,11 +8397,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ресинхронизира със сървър"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Запазване на папка %s"
@@ -8403,57 +8418,57 @@ msgstr "Неуспех при кеширане на съобщение %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Неуспех при кеширане на съобщение %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Синхронизиране на папки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при работа с филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при изпълнение на филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не мога да отворя spool папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не мога да обработя spool папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Получаване на съобщение номер %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Не мога да отворя съобщение"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Грешка на съобщение %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронизиране на папка"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Грешка на съобщение - %d от %d"
@@ -8478,36 +8493,7 @@ msgstr "Грешни аргументи"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Грешка при търсене на филтър: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: добавяне на съобщение за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: търсене по израз: за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Неподържана операция: търсене по uids: за %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Премести съобщения"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Копиране на съобщението в %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Получавам %d съобщение"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8516,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"немога да анализирам търсеният израз: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8525,15 +8511,39 @@ msgstr ""
"Грешка при изпълнение търсене на израз: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(съвпадение на всичи) изисква единичен булев резулат"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:654
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: добавяне на съобщение за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: търсене по израз: за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Неподържана операция: търсене по uids: за %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Премести съобщения"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Копиране на съобщението в %s"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8559,7 +8569,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Прекратено."
@@ -8614,6 +8624,26 @@ msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Не мога да проверя съобщението: не мога да създам временен файл: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Не мога да заключа '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8636,26 +8666,6 @@ msgstr "Неуспех при получаване на lock използвай
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Неуспех при получаване на lock използвайки flcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Не мога да заключа '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8722,11 +8732,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Друга грешка"
@@ -8895,7 +8905,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
@@ -8999,55 +9009,55 @@ msgstr "URL '%s' се нуждае от компонент път"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Анализирам: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Неуспех при търсене наиме %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: неизвестна причина"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: хоста не е намерен"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: неизвестна причина"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Анализирам: %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: хоста не е намерен"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Търсенето на хост пропадна: %s: неизвестна причина"
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Няма наличен доставчик за протокол `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9228,7 +9238,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9237,11 +9247,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9263,7 +9273,7 @@ msgstr ""
"Искате ли да приемете въпреки това?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9278,35 +9288,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да приемете въпреки това?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Сертифициран ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Сертифициран ID:"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Не мога да анализирам URL `%s'"
@@ -9349,12 +9359,12 @@ msgstr "Не мога да преименувам папката %s Няма т
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието прекратено"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сървъра неочаквано се откачи: %s"
@@ -9419,7 +9429,7 @@ msgstr "Неуспех при декодиране на съобщението"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9433,7 +9443,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Няма такова съобщение"
@@ -9498,105 +9508,89 @@ msgstr "Място за име"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Използва филтри за нови съобщения в INBOX от този сървър"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Автоматична проверка за нов email"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "За четене и запазване на поща от IMAP сървъри"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP сървър %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s услуга за %s на %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Връзкрата прекратена"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Не мога да се свържа с POP сърър.\n"
"Грешно изпратено име на потребител %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Операцията не се подържа"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Оторизацията пропадна"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Не мога да се свържа към сървър %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Няма подръжка за оторизация тип %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вие не сте въвели парола."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9607,70 +9601,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Няма такава папка %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа 'Return'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Неизвестна грешка: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "На бащината папка не е разрешено да има подпапки"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Хранилище на съобщение"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Не мога да се свържа към POP сървър %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Изпрати съобщение към контакт"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9727,54 +9693,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "За четене и съхранение на локална поща в стандартен mbox spool файлове"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Локални запазвания няма в inbox"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Локален mail файл %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Не мога да преименувам папката: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Не мога да изтрия файл с обобщение за папка `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Не мога да изтрия индексен файл за папка `%s': %s"
@@ -9814,7 +9776,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9881,29 +9843,29 @@ msgstr "Сканирам за нови съобщения"
msgid "Storing folder"
msgstr "Запазва папка"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Не мога да създам заклюване за папката %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Действието добавяне на поща е прекъснато"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9912,15 +9874,15 @@ msgstr ""
"Не мога да получа съобщение %s от папка %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Конструирането на съобщението пропадна: Повреден mailbox?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9929,16 +9891,7 @@ msgstr ""
"Не мога да отворя файл `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам директория %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9947,15 +9900,14 @@ msgstr ""
"Не мога да създам файл `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' не е обикновен файл."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9964,36 +9916,11 @@ msgstr ""
"Не мога да изтрия папката `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Не мога да създам папка с това име"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Указаното име на папка е невалидно: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10151,64 +10078,6 @@ msgstr ""
"Не мога да синхронизирам spool папката `%s': %s\n"
"Папката може би е повредена, копието е запазено в `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Не мога да взема съобщение: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Действието прекратено"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Не мога да взема списък на група от сървъра"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Не мога да заредя файла със списък на група за %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Не мога да запазя файл със списък на група за %s: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET новини"
@@ -10238,38 +10107,38 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Няма такава папка %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Не мога да създам програмен канал: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Сканирам за нови съобщения"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Неизвестна грешка: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Прекръсва"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Действието прекратено"
@@ -10278,6 +10147,14 @@ msgstr "Действието прекратено"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Получавам POP обобщение"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Действието прекратено"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10287,23 +10164,37 @@ msgstr "Не мога да получа папка: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Скрий изтритите съобщения"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Няма съобщение с uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Получавам POP съобщение %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Не мога да взема съобщение: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Неизвестна грешка"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Хранилище на съобщение"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Оставя пощата на сървъра"
@@ -10636,7 +10527,7 @@ msgstr "SMTP поща през %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Не мога да изпратя съобщение: невалиден адрес на изпращача."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съпбщението"
@@ -10653,59 +10544,59 @@ msgstr "Не мога да изпратя съобщение: няма зада
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Поздравления"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Удостоверение"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH заявката пропадна"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM от заявката таймаут %s пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM грешен отговор %s: пощата не е изпратена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10713,38 +10604,38 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Грешна оторизация отговори сървъра."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH заявка по таймаут: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET върна грешка: %s"
@@ -10764,19 +10655,20 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "прикачен"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Изтрива избраните обекти от списъка на прикачени"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479
msgid "Add attachment..."
msgstr "Добавя Прикачен...."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
@@ -10809,12 +10701,92 @@ msgstr "MIME тип:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предлага автоматично показване на прикачен"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Кликнете тук за адресна книга"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Отговор-До:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Въведете получател на съобщението"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Въведете адреса на получателя на карбон копие за това съобщение"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Въведете адреса който ще получи копие от съобщението без да се появява в "
+"списъка на получателите на съобщението."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Порто"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Няма Описание"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Прикрепи файл"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:555
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Не мога да създам сигнатурен контекст за PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:834
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10823,30 +10795,30 @@ msgstr ""
"Грешка при четеен на файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файла съществува. Да го презапиша?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1215
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Грешка при достъп на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1284
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не мога да получа съобщение от редактора"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10855,7 +10827,7 @@ msgstr ""
"Не мога да намеря във файл %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10864,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"Не мога да отрежа файл %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10873,7 +10845,7 @@ msgstr ""
"Не мога да намеря във файл %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10882,7 +10854,7 @@ msgstr ""
"Грешка при автоматичното запазване на файл: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10890,7 +10862,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution намери незапазени файлове от предишната сесия.\n"
"Искате ли да се опитам да ги възстановя?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10901,35 +10873,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да запазите промените?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Предупреждение: Модифицирано Съобщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1616
msgid "Open file"
msgstr "Отвори файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2040
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Запазва сигнатура"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925
+#: composer/e-msg-composer.c:2926
msgid "Compose a message"
msgstr "Напиши Съобщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2957
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10937,105 +10909,23 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4078
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
-"преди да създадете поща."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Кликнете тук за адресна книга"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Отговор-До:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Въведете получател на съобщението"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Въведете адреса на получателя на карбон копие за това съобщение"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Въведете адреса който ще получи копие от съобщението без да се появява в "
-"списъка на получателите на съобщението."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Порто"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Няма Описание"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Прикрепи файл"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Относно Evolution"
@@ -11194,7 +11084,7 @@ msgstr ""
"Файл със същото име вече съществува.\n"
"Да го презапиша ли?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Презаписване на файл?"
@@ -11217,210 +11107,90 @@ msgstr "Категории"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да преименувам папката:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Грешка при зареждането на %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Избери файл"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Изпрати email"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Промени името на тази папка"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Затвори"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Премести тази папка другаде"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Реконфигурира /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Страница"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Обновява"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Обновява Свободен/Зает"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11547,6 +11317,89 @@ msgstr "Име на стил:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Избери Папка"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Грешка в регулярен израз '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Корк"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Вернал"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Того"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "след"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Трябва да има име този филтър."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Име на правило:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неименувано"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Ако"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Изпълнява действия"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "ако всички критерии са изпълнени"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "ако някои от критериите е изпълнен"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "входящ"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "изходящ"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Сравни срещу"
@@ -11651,89 +11504,6 @@ msgstr "с всички локални папки"
msgid "years"
msgstr "години"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка в регулярен израз '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Важно"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Корк"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Вернал"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Того"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "след"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Трябва да има име този филтър."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Име на правило:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Неименувано"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Ако"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Изпълнява действия"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ако всички критерии са изпълнени"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ако някои от критериите е изпълнен"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "входящ"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "изходящ"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11757,230 +11527,230 @@ msgid "Beep"
msgstr "Белем"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Копирай в Папка"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Получено на дата"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Изпратено на дата"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрий"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "не съдържа"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "не завършва с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "не съществува"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "не съществува"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не звучи като"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "не започва с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Не съществува"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "завършва с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Съществува"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "е"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "било след"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "било преди"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Маркирано"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "е по малко от"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "не е"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Маркирано"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Лаурел"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Пощенски списъкt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Тяло на съобщение"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Заглавие на съобщение"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Премести в Папка"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Изпрати съобщението на Контакт"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Издава звук:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Чети"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Отговаря на"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Бърнс"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "е по малко от"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Изпращач:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Задава статус"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Компания"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Размер (кБ)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "звучи като"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Специфично заглавие"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "започва с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекрати Обработката"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Задава статус"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "съдържа"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "не съдържа"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "не завършва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "не съществува"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "не съществува"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не звучи като"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "не започва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "завършва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "съществува"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Маркирано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "било след"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "било преди"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "е по малко от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Маркирано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "не е"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "е"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "е по малко от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Бърнс"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "звучи като"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "започва с"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12050,9 +11820,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканира на \"%s\""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
@@ -12119,7 +11890,7 @@ msgstr "Evolution импортира вашите стари дани от Netsc
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
@@ -12134,7 +11905,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Сканира директория"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Стартира импорт"
@@ -12171,41 +11942,108 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Създава или редактира пощенски акаунти и други настройки"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Композер на поща за Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Композер на поща за Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Интерфейс на Mail Конфигурация"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Акаунти"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Папка съдържаща поща"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Публичен"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Папка съдържаща поща"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Виртуално Кошче"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Папка на Виртуално Кошче"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Тази папка не може да съдържа съобщения."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Промяна настройките на тази папка"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12213,121 +12051,250 @@ msgstr ""
"Някой от вашите настройки за пощата изглеждат повредени, моля проверете дали "
"всичко е наред."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ново _Mail съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Пощенско Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Напиши Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Ново Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Предишно Съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Ново _Mail съобщение"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Свързване със сървъра..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Не мога да регистрирам хранилището със shell"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Получавам информация за папка"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Свойства за \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d нов"
+
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d скрит"
+
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr " %d избрано"
+
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr " %d неизпратено"
+
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr " %d изпратено"
+
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d общо"
+
+#: mail/folder-browser.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Създава Виртуална _Папка От Съобщение"
+
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder върху _Тема"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "_vПапка на Изпращач"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "v_Папка на Получатели"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Филтър върху _Mailing List"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Филтър върху Т_ема"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Филтър върху Из_пращач"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Филтър върху По_лучатели"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Филтър върху Mailing _List"
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Редактирай като ново съобщение..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "_Print"
+msgstr "Печат"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Отговори на подателя"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Отговори на списъка"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Отговори на всички"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "_Forward"
+msgstr "Препрати"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1818
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Създава или редактира пощенски акаунти и други настройки"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Приключено"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1819
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Изчисти"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Отбележи: прочетено"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Отбележи: непрочетено"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Маркира като В_ажно"
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Композер на поща за Evolution."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Маркирай като Не_важни"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1831
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Композер на поща за Evolution."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Възстанови изтрито"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1835
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Премести в Папка..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Копирай в Папка..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1844
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Интерфейс на Mail Конфигурация"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Добави подателя в адресната книга"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1848
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Приложи Филтри"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1852
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Компонент на Evolution за показване на пощенски папки"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Създай правило от съобщението"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:2111
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Акаунти"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "ВПапка по пощенски списък"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Филтър по пощенски списък (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "ВПапка по пощенски списък (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Получавам информация за папка"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12420,7 +12387,7 @@ msgstr "_Потрбителско име:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Път:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вие не може да имате две сигнатури с едно име."
@@ -12452,17 +12419,17 @@ msgstr "По подразбиране"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешен"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Потребителско име:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Пуерто Рико"
@@ -12503,6 +12470,217 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Не показвай това съобщение отново."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Не сте конфигурирали Вашият mail клиент.\n"
+"Трябва да го направите за да може да изпращате,\n"
+"получавате или пишете поща.\n"
+"Искате ли да го конфигурурате сега?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
+"преди да създадете поща."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
+"преди да създадете поща."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Необходимо е да конфигурирате транспорт на поща\n"
+"преди да създадете поща."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Вие изпращате HTML-форматирано съобщение, но следните получатели не искат "
+"HTML форматирана поща:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Изпрати въпреки това?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Съобщението няма Тема.\n"
+"Найстина ли да го изпратя?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Това съобщение съдържа само Bcc получател."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Не мога да отворя папката чернова за този акаунт.\n"
+"Искате ли да използвате подразбираща се?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "неизвестен изпрашач"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "На %a, %Y-%m-%d в %H:%M, %%s записа:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да редактирате всички %d съобщения?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
+"в папката Drafts."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Можете да изпращате отново само съобщения записани\n"
+"в папката Sent."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да препратите всичките %d съобщения?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Няма Избрано Съобщение"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Не мога да взема съобщение: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s вече съществува\n"
+"Искате ли да го презапишете?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Тази операция ще изтрие за постоянно всички съобщения маркирани за "
+"изтриване. Ако продължите, вие няма да сте в състояние да възстановите тези "
+"съобщения.\n"
+"\n"
+"Действително ли да изтрия съобщенията?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтри"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Отпечатването неуспешно"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Сигурен ли сте, че искате да отворите всички %d съобщения в отделни прозорци?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12534,19 +12712,11 @@ msgstr "Добави критерии"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Файл с Подпис:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Проверява Обслужване"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Свързване със сървъра..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Потребител"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12557,12 +12727,12 @@ msgstr ""
"\"опционални\" по-долу не е задължително да бъдат запълнени,\n"
"освен ако не искате тази информация да бъде изпращана по пощата."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Получаване на Пощата"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12572,16 +12742,16 @@ msgstr ""
"Ако не сте сигурен питайте системният\n"
"администратор или вашият доставчик на поща."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Моля, изберете от следните опции"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Изпращане на Email"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12591,11 +12761,11 @@ msgstr ""
"сигурен питайте системният\n"
"администратор или вашият доставчик на поща."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Мениджър на Акаунт"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12611,6 +12781,14 @@ msgstr ""
"да състави акаунта за пощата. Моля въведете име за този акаунт долу.\n"
"Това име ще бъде предназначено само за показване."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Проверява Обслужване"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Свързване със сървъра..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Проверка за подържани типове"
@@ -12743,10 +12921,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "По Подразбиране"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13242,47 +13416,246 @@ msgstr "Изплзва криптирана връзка (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " цвят"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "описание"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Не мога да създам сигнатурен контекст за S/MIME"
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Не мога да създам S/MIME криптиращ контекст."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Не мога да създам декодиращ контекст за S/MIME"
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл със същото име вече съществува.\n"
+"Да го презапиша ли?"
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Запазва Прикачен"
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Запазва Прикачен"
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Отвори в %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрий"
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Външен Viewer"
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Зарежда _Картинки"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Зареждам съсдържанието на съобщението"
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "П_ресрочени задачи:"
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "_Отвори Указател в Браузер"
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Копира местоположениет на указател"
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Запазва указателя като (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Съхрани картинка като..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Сканира на \"%s\""
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s прикачен"
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Грешен Адрес"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Отговор-До"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1457
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
+"повече информация."
+
+#: mail/mail-format.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Не мога да създам контекст за проверка на PGP"
+
+#: mail/mail-format.c:1493
+#, fuzzy
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
+"повече информация."
+
+#: mail/mail-format.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
+"повече информация."
+
+#: mail/mail-format.c:1764
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1775
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1778
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Указател към локален файл (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1805
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Указател към отдалечени данни (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1811
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Указател към неизвестни външни данни (\"%s\" type)"
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Локални Папки"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Реконфигуриране на папка"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr "Не мога да запзя мета информация в папка %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Не мога да запзя мета информация в папка %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Променям папка \"%s\" в \"%s\" формат"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13290,16 +13663,16 @@ msgstr ""
"Ако не може повече да отваряте този mailbox,\n"
"необходимо е да го поправите ръчно."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Реконфигурира /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Вие не може да промените формата на нелокална папка."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13308,7 +13681,7 @@ msgstr ""
"Грешка при '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13317,131 +13690,118 @@ msgstr ""
"Грешка при извършване на операция:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Работи"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Филтър върху папка"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Получаване на Пощата"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Неуспех при запазване на поща във времен файл %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Неуспех при запазване на поща във времен файл %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Обаче, съобщението беше изпратено успешно."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Изпращане на \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Изпращане на съпбщение %d от %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Грешка на съобщение %d от %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Приключено."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Запазва съобщението в папка"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Премести съобщени в %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копиране на съобщението в %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отваря хранилище %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Изтривам папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Запазване на папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежаване на папка"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Импортира %s като %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални Папки"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получавам съобщение %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Получавам %d съобщение"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Съхраняване на %d съобщения"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13450,7 +13810,7 @@ msgstr ""
"Не мога да създам изходен файл: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13459,11 +13819,11 @@ msgstr ""
"Грешка при запазване на съобщения в: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Запазвам прикачено"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13472,75 +13832,107 @@ msgstr ""
"Не мога да създам изходен файл: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Разкачване от %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Отново връзка с %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Неименувано Съобщение)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Неименувано Съобщение"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Празно Съобщение"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Търси в съобщението"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Със значение на малки/големи букви"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Търси нататък"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Намери:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Съвпадения:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Прекратяване..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Сървър:%s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Път: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Изпращане и Получаване на поща"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Прекъсва Всичко"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Обновяване ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Изчакване ..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Потребителя прекрати операцията."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Въведедете парола за %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Въведедете парола"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомни тази парола"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Запомня тази парола за остатъка от тази сесия"
@@ -13591,17 +13983,21 @@ msgstr "Препратено съобщение - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Препратени съобщения"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Настройка на vпапка %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Обновяване на vпапки за uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13610,95 +14006,100 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vПапки"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Редактирай VПапки"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Опит за редактиране на vпапка '%s' която не съществува."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Нов VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Няма тема)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - съобщение"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Непрегледано"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Прегледано"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Отговорено"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Множество Невидяни Съобщения"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Множество Съобщения"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Най долу"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Ниско"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "По Горе"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Най Горе"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Днес %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Генерирам списък на съобщенията"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13717,10 +14118,6 @@ msgstr "Маркирано"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13734,10 +14131,6 @@ msgstr "Получено"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13757,7 +14150,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Източник на Информация"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Препрати"
@@ -13765,11 +14158,11 @@ msgstr "Препрати"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Отговори"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Отговори на Всички"
@@ -13803,6 +14196,39 @@ msgstr "Дължим"
msgid "_Flag:"
msgstr "Име на файл:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Сканиране на папки под %s на \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Сканиране на папки в основно ниво на \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Абонамент за папка \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Отписване от папка \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Не е избран сървър"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Моля, изберете сървър."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13819,127 +14245,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Име на сървъра:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Съхрани в папка..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "Абонирай се"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "О_тпиши се"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Папката съдържа Обобщение на Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Моля почакайте..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Печат на Обобщение"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Пропадна печатането на Обобщено"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Срещите"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Няма срещи"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Няма Описание"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Обобщение на Поща"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Дума за Деня"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Цитат на деня"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Грешка при зареждането на RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Шелтън"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Няма задачи"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Амбер"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Без описание)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Моето Време"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Време"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -23756,6 +24073,115 @@ msgstr "Зуни Пуебло"
msgid "Zurich"
msgstr "Цюрих"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Папката съдържа Обобщение на Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Срещите"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Няма срещи"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Няма Описание"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Обобщение на Поща"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Дума за Деня"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Цитат на деня"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Новини"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Грешка при зареждането на RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Новини"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Шелтън"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Няма задачи"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Без описание)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Моето Време"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Време"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Моля почакайте..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Печат на Обобщение"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Пропадна печатането на Обобщено"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -25021,27 +25447,24 @@ msgstr "_Един Ден"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "По_казва пълният път за папки"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Създай нова папка"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell на Evolution"
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution за инфо."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Настройки на Поща"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25137,51 +25560,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Доведена до вас от"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешката от активиране на системата е:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Не мога да настроя локалното хранилище -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Компонент на Evolution който поддържа папки от тип \"%s\"\n"
-"неочаквано завърши. Необходимо е да излезете от Evolution и да "
-"престартирате\n"
-"за да получите достъп до данните отново."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Грешни аргументи"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Не мога да регистрирам в OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Конфигурационната база данни не е намерена"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Генерира грешка"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25351,19 +25729,11 @@ msgstr ""
"Вие може да изберете \"Автоматично\" ако не знаете и Evolution ще се опита "
"да го определи."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Моля, изберете информацията която искате да импортирате:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25372,22 +25742,22 @@ msgstr ""
"Импортирам %s\n"
"Импортирам обект %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Избери Папка"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Файлът `%s' не съществува."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка в Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25396,11 +25766,11 @@ msgstr ""
"Няма импортер който да подържа\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Импортира"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25409,17 +25779,17 @@ msgstr ""
"Импортирам %s.\n"
"Стартирам %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Грешка при стартиране на %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Грешка при зареждането на %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25428,35 +25798,31 @@ msgstr ""
"Импортирам %s\n"
"Импортирам обект 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Име на файл:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Избери файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Тип на файл:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Импорт на данни и настройки от стари програми"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Импорт на единичен файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25464,26 +25830,25 @@ msgstr ""
"Моля, почакайте...\n"
"Сканирам за съществуващи настройки"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Стартира Интелигентно Импортиране"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "От %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Избери папка"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Избор на отдалечена папка за импортиране на тези данни"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Вмъкни"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25550,19 +25915,11 @@ msgstr ""
"Не мога да създам указаната папка:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Асистент"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25586,37 +25943,6 @@ msgstr "В името на папката не може да се съдържа
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' и '..' са запазени имена на папка."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Няма показана папка)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Няма)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution в момента е 'online'. Кликнете на този бутон за да го превключите "
-"в режим 'offline'."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution е в процес на преминаване на режим 'offline'."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution в момента е 'offline.' Кликнете на този бутон за да го "
-"превключите на 'online'."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Инструмента GNOME Pilot изглежда не е инсталиран на тази система"
@@ -25668,13 +25994,81 @@ msgstr "Работа в '_Offline'"
msgid "Work Offline"
msgstr "Работа в 'Offline'"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Грешка при запазване на препратки."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Няма показана папка)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Препратки"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Няма)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution в момента е 'online'. Кликнете на този бутон за да го превключите "
+"в режим 'offline'."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution е в процес на преминаване на режим 'offline'."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution в момента е 'offline.' Кликнете на този бутон за да го "
+"превключите на 'online'."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Грешката от активиране на системата е:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Не мога да настроя локалното хранилище -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Компонент на Evolution който поддържа папки от тип \"%s\"\n"
+"неочаквано завърши. Необходимо е да излезете от Evolution и да "
+"престартирате\n"
+"за да получите достъп до данните отново."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Грешни аргументи"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Не мога да регистрирам в OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Конфигурационната база данни не е намерена"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Генерира грешка"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25796,6 +26190,19 @@ msgstr "Пр_емахни"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Изтрива тази препратка от лентата с препратки"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Грешка при запазване на препратки."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Препратки"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Чико"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Няма грешка"
@@ -25852,15 +26259,6 @@ msgstr "Не мога да създам папка с това име"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Чико"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25875,6 +26273,43 @@ msgstr "%s (%d%% приключено)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Неизвестна грешка."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Грешката от компонент на системата е:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Грешката от активиране на системата е:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Грешка в CORBA"
@@ -25935,43 +26370,6 @@ msgstr "Няма място"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Старият собственик е умрял"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Неизвестна грешка."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешката от компонент на системата е:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешката от активиране на системата е:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26093,25 +26491,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликнете на бутона \"Завърши\" за да запазите настройките."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell на Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Фабрика за контрол на задачи в Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Настройки на Поща"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -26151,10 +26530,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Импортери"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Вмъкни"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Не импортирай"
@@ -26332,7 +26707,7 @@ msgstr "Премести избраните съобщения в нова па
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Премести в Папка..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Поставя съдържанието на буфера за обмен"
@@ -26340,8 +26715,8 @@ msgstr "Поставя съдържанието на буфера за обме
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Преглед на контактите за печат"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Печатен Преглед"
@@ -26387,21 +26762,17 @@ msgstr "Прекрати Зареждането"
msgid "View the current contact"
msgstr "текущото време"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Копирай в Папка..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Напред в Контакти..."
@@ -26473,61 +26844,56 @@ msgstr "Отва на определена дата"
msgid "Go to today"
msgstr "Отиди на днес"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Преглед на календар за печат"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Отпечатай този календар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Публична Свободна/Заета информация за този календар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Бургес"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Папката съдържа срещи и събития"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Показва Детайли"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Покажи един ден"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Покажи един месец"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Покажи една седмица"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Покажи работната седмица"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -26536,7 +26902,7 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Close this item"
msgstr "Затвори тази точка"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Изтриване на тази точка"
@@ -26549,59 +26915,48 @@ msgstr "Главна лента с инструменти"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Преглед на точката за печат"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Печат на тази точка"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Съхрани К_ато..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Съхрани"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Съхрани Като..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Съхрани и Затвори"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Съхрани и Затвори"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Запазва точката и затваря диалога"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Запазва тази точка на диска"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Съхрани"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Копира избраното съобщение в друга папка"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Отрежи"
@@ -26625,39 +26980,51 @@ msgstr "Избери Всичко"
msgid "Select all text"
msgstr "Избери всички контакти"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Печат на П_лик..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Съхрани К_ато..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Запазва контакта и затваря диалога"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Изпрати Съобщението на Контакт.."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Съхрани"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Изтрива този списък"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Изтрии..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Запазва списъка и затваря диалога"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Изпрати спис_ък на друг..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Изпраща с_ъобщението към списък..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Изтрии..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Прекрати _Среща"
@@ -26734,7 +27101,7 @@ msgstr "Изтрива за постоянно всички съобщения
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Ново Съобщение"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26771,21 +27138,16 @@ msgstr "_Предварителен преглед на Pane"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Промяна настройките за тази папка"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копира избраното съобщение в друга папка"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Поставя съобщението в буфера за обмен"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Задрасква"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Скрий Избраните Съобщения"
@@ -26812,7 +27174,7 @@ msgstr "Маркирай като _Прочетено"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Маркирай всички видими съобщенията като прочетени"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Поставя съобщението в буфера за обмен"
@@ -26857,37 +27219,26 @@ msgstr "Временно скрива избраните съобщения"
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Задрасква"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "Папка"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обърнат Избор"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затвори този прозорец"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Изглед"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -26924,419 +27275,418 @@ msgstr "Създава отговор на пощенски списък на и
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Създава отговор на изпращача на избраното съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Копира избраното съобщение в друга папка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Създава Виртуална _Папка От Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Създава правила за филтриране на съобщения за този изпращач"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Създава правила за филтриране на съобщения за тези получатели"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Създава правила за филтриране на съобщения за този пощенски списък"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Създава правила за филтриране на съобщения с тази тема"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Създава виртуална папка за тези получатели"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Създава виртуална папка за този пощенски списък"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Създава виртуална папка за този изпращач"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Създава виртуална папка за този обект"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Намалява размера на текст"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показва следващото важно съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Показва следващото съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показва следващото непрочетено съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Показва следващата непрочетена нишка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показва предишното важно съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показва предишното съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показва предишно непрочетено съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Препрати"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Филтър върху Пощенски _Списък.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Филтър върху _Изпращач..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Филтър върху П_олучатели..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Филтър върху _Тема.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Маркира избраните съобщения за изтриване"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Пълно _Име..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Принуждава картинките в HTML поща да бъдат заредени"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Препраща избраното съобщение в тялото като ново съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Препраща избраното съобщение цитирано като отговор"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Препраща избраното съобщение за някой"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Препраща избраното съобщение за някой като прикачено"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увеличава размера на текст"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "Зарежда _Картинки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Отбележи: прочетено"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Маркира като Важно"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Отбележи: непрочетено"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Маркирай като Не_важни"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Маркира избраните съобщения като прочетени"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Маркира избраните съобщения като важни"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Маркира избраните съобщения като непрочетени"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Маркира избраните съобщения като неважни"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Маркира избраните съобщения за изтриване"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Премести избраните съобщения в нова папка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Следващо Важно Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Следваща Нишка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Следващо Непрочетено Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Отваря избраните съобщения в нов прозорец"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Отваря избраното съобщение в редактора за препращане"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Оригинален Раз_мер"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Предишно Непрочетено Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Отговор на Задача"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Проврка за нови съобщения във всички папки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Предишно Важно Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Преглед на съобщението за печат"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Отпечатай това Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Препраща избраното съобщение за някой"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Отговори на всички"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Отговори на списъка"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Възстановява текста в неговият оригинален размер"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Търсене на съобщение..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr "По-_малък"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Съхрани съобщението като текстови файл"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Търсене на текст в тялото на показваното съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Настройка на страницата за вашият текущ принтер"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Показва Източника на Ел. Поща"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Покажи Пълните Заглавия"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Търсене на текст в тялото на показваното съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Показва съобщение в нормален стил"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Показва съобщение със всички Пощенски заглавия"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Показва необработено съобщението на Ел. поща"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Раз_мер на Текст"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Не изтрива избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder върху Пощенски списък..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder върху _Изпращач"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder върху _Получатели"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder върху _Тема"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Прикрепи"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копирай в Папка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Създай Правило От Съобщението"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "П_репратени съобщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Отиди"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Работа в 'O_nline' "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Larger"
msgstr "_По-голям"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "Показване на _Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Премести в _Папка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Следващо Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Нормално Показване"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "Отваря _Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Предишно Съобщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Отговори на подателя"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "Преименувай..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Инс_трументи"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "Възстанови изтрито"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затвори този прозорец"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Изглед"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепи"
@@ -27345,7 +27695,7 @@ msgstr "Прикрепи"
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепи файл"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Затвори текущият файл"
@@ -27361,7 +27711,7 @@ msgstr "Криптирай това съобщение с PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Криптира това съобщение с вашият S/MIME сертификат за криптиране"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "_Формат"
@@ -27394,11 +27744,6 @@ msgstr "S/MIME криптиране"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Подпис"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Съхрани"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Съхрани Като"
@@ -27412,7 +27757,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Съхрани в папка..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Съхрани текущия файл"
@@ -27429,7 +27774,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат"
@@ -27495,7 +27840,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_От Поле"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Вмъква"
@@ -27511,11 +27856,11 @@ msgstr "Отговор-До Поле"
msgid "_Security"
msgstr "_Сигурност"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Запазва точката и затваря диалога"
@@ -27877,31 +28222,27 @@ msgstr "Изглед за Работна седмица"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Избери Папка"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "По Статус"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "По Изпращач"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "По Тема"
+msgid "By Status"
+msgstr "По Статус"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "По Тема"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27965,12 +28306,12 @@ msgstr "Задава Прегледи"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -28099,6 +28440,22 @@ msgstr "Добави в Запазените Търсения"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Допълнителни..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "Търсене"
@@ -28150,549 +28507,6 @@ msgstr "Календар на Evolution iTip/iMip преглед"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адресната книга на Еволюшън"
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Председателствуващ"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Членове"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Допълнителни Членове"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ресурс"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Индивидуално"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Група"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ресурс"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Помещение"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Председателствуващ"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Заявен Участник"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Допълнителен Участник"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Не Участник"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Необходими Действия"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Делегиран"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "В Прогрес"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d нов"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d скрит"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr " %d избрано"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr " %d неизпратено"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr " %d изпратено"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d общо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Създава Виртуална _Папка От Съобщение"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder върху _Тема"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "_vПапка на Изпращач"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "v_Папка на Получатели"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Филтър върху _Mailing List"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Филтър върху Т_ема"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Филтър върху Из_пращач"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Филтър върху По_лучатели"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Филтър върху Mailing _List"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Редактирай като ново съобщение..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Печат"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "Препрати"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Приключено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Изчисти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Отбележи: непрочетено"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Маркира като В_ажно"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Маркирай като Не_важни"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Възстанови изтрито"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Премести в Папка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Добави подателя в адресната книга"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Приложи Филтри"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Създай правило от съобщението"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "ВПапка по пощенски списък"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Филтър по пощенски списък (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "ВПапка по пощенски списък (%s)"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Свойства за \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Свойства"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не сте конфигурирали Вашият mail клиент.\n"
-#~ "Трябва да го направите за да може да изпращате,\n"
-#~ "получавате или пишете поща.\n"
-#~ "Искате ли да го конфигурурате сега?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
-#~ "преди да създадете поща."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необходимо е да конфигурирате потребител\n"
-#~ "преди да създадете поща."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необходимо е да конфигурирате транспорт на поща\n"
-#~ "преди да създадете поща."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вие изпращате HTML-форматирано съобщение, но следните получатели не искат "
-#~ "HTML форматирана поща:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Изпрати въпреки това?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Съобщението няма Тема.\n"
-#~ "Найстина ли да го изпратя?"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Това съобщение съдържа само Bcc получател."
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не мога да отворя папката чернова за този акаунт.\n"
-#~ "Искате ли да използвате подразбираща се?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "неизвестен изпрашач"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "На %a, %Y-%m-%d в %H:%M, %%s записа:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да редактирате всички %d съобщения?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете да редактирате само съобщения записани\n"
-#~ "в папката Drafts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете да изпращате отново само съобщения записани\n"
-#~ "в папката Sent."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Сигурен ли сте, че искате да препратите всичките %d съобщения?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Няма Избрано Съобщение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не мога да взема съобщение: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s вече съществува\n"
-#~ "Искате ли да го презапишете?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тази операция ще изтрие за постоянно всички съобщения маркирани за "
-#~ "изтриване. Ако продължите, вие няма да сте в състояние да възстановите "
-#~ "тези съобщения.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Действително ли да изтрия съобщенията?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Филтри"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Отпечатай Съобщението"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Отпечатването неуспешно"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сигурен ли сте, че искате да отворите всички %d съобщения в отделни "
-#~ "прозорци?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл със същото име вече съществува.\n"
-#~ "Да го презапиша ли?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Запазва Прикачен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "`%s' не е maildir директория."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Запазва Прикачен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Запазва Прикачен"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Отвори в %s..."
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Скрий"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Външен Viewer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Зарежда _Картинки"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Зареждам съсдържанието на съобщението"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "П_ресрочени задачи:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "_Отвори Указател в Браузер"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Копира местоположениет на указател"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Запазва указателя като (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Съхрани картинка като..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s прикачен"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Не мога да анализирам MIME съобщение. Показвам го в изходен код."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Грешен Адрес"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Отговор-До"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
-#~ "повече информация."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Не мога да създам контекст за проверка на PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
-#~ "повече информация."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Това съобщение е цифрово подписано. Кликнете на иконата за заключване за "
-#~ "повече информация."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Указател към локален файл (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Указател към отдалечени данни (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Указател към неизвестни външни данни (\"%s\" type)"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Неименувано Съобщение)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Неименувано Съобщение"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Празно Съобщение"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Търси в съобщението"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Със значение на малки/големи букви"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Търси нататък"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Намери:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Съвпадения:"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Няма тема)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - съобщение"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Сканиране на папки под %s на \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Сканиране на папки в основно ниво на \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Абонамент за папка \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Отписване от папка \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Не е избран сървър"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Моля, изберете сървър."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Това лице вече е на срещата!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Съхрани като..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Крайна Дата"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Нова _Среща"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Печат..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Не мога да създам сигнатурен контекст за S/MIME"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Не мога да създам S/MIME криптиращ контекст."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Не мога да създам декодиращ контекст за S/MIME"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Обаче, съобщението беше изпратено успешно."
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Препратени съобщения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Съхрани в папка..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Съхрани Като..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Информация"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Въпрос"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Съобщение"
-
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -29086,6 +28900,9 @@ msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адрес
#~ msgstr ""
#~ "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution за конфигуриране."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution за инфо."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Фабрика за импорт на mbox в Evolution"
@@ -30004,9 +29821,30 @@ msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адрес
#~ "Област: %s\n"
#~ "Държава: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "Съобщението %s не е намерено."
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Не мога да взема списък на група от сървъра"
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Не мога да заредя файла със списък на група за %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Не мога да запазя файл със списък на група за %s: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Не мога да отворя директория за сървър с новини %s"
@@ -30030,6 +29868,9 @@ msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адрес
#~ "it."
#~ msgstr "Това ще ви свърже към POP сървър използващ за оторизация Kerberos 4"
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Не мога да се свържа към сървър %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Неизвестен)"
@@ -30126,6 +29967,9 @@ msgstr "Интерфейс за търсенето по имена в адрес
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "секунди."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
+
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Не мога да контактувам със метео сървър</b></dd>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 22e939bc5d..c82c6a5527 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
@@ -15,212 +15,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
#, fuzzy
msgid "File As"
msgstr "Arxiva com:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Adreça:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adreça"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Adreça electrònica 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organització"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organització"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "_Cònjuge:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ani_versari:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Agenda"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Voleu suprimir el contacte?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "és"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "Si"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Puntuació"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -231,6 +71,14 @@ msgstr "Primari"
msgid "Prim"
msgstr "Primari"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -267,6 +115,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Particular"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organització"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -389,10 +243,24 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "_Oficina"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "_Oficina"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "_Títol:"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#, fuzzy
@@ -404,6 +272,13 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Busca"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#, fuzzy
msgid "Man"
msgstr "Dilluns"
@@ -413,10 +288,37 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "_Sobrenom:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#, fuzzy
msgid "Nick"
msgstr "_Sobrenom:"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "_Cònjuge:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Cap"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Agenda"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -441,6 +343,12 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Agenda"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ani_versari:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -449,6 +357,13 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr "Data d'ini_ci:"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "categories"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
#, fuzzy
msgid "Family Name"
@@ -465,34 +380,126 @@ msgid "%x"
msgstr "x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Contacte _nou"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_Adreça:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adreça"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+msgid "Phone"
+msgstr "Cap"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Data d'ini_ci:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organització"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Mòbil"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "_Correu"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Imprimeix el missatge"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Voleu suprimir el contacte?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "categories"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "és"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Comprova l'adreça"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Primari"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "Si"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Puntuació"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
#, fuzzy
@@ -557,14 +564,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
@@ -573,125 +580,52 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreça del Pilot"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "N_ou servidor de directori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Name begins with"
-msgstr "acaba amb"
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Email begins with"
-msgstr "acaba amb"
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Configuració del _correu..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "categories"
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "El cos conté"
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "categories"
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
#, fuzzy
@@ -729,32 +663,32 @@ msgstr ""
"Error en carregar la informació del filtre:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Visualitza tots els contactes"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "_Contactes..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nou contacte"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
#, fuzzy
msgid "New Contact List"
msgstr "Visualitza tots els contactes"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "_Contactes..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea un nou contacte"
@@ -820,6 +754,123 @@ msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Contacte _nou"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr ""
+"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Name begins with"
+msgstr "acaba amb"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Email begins with"
+msgstr "acaba amb"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Category is"
+msgstr "categories"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Any field contains"
+msgstr "El cos conté"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Afegeix..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "categories"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -850,81 +901,37 @@ msgstr "Crea un nou contacte"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
#, fuzzy
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
#, fuzzy
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Contacte _nou"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
#, fuzzy
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
#, fuzzy
msgid "Disable Queries"
msgstr "Categories disponibles:"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "N_ou servidor de directori"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Configuració del _correu..."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1075,9 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Cerca"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Cerca"
@@ -1269,11 +1277,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
@@ -1321,26 +1329,22 @@ msgstr "General"
msgid "searching-tab"
msgstr "Cerca"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Cerca un contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "Elimina"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1367,10 +1371,14 @@ msgstr "Contacte _nou"
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Cerca un contacte"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1452,7 +1460,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Departament:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -1524,13 +1532,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ca_tegories..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
@@ -1577,15 +1583,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Adreça de pàgina web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Filtres d'edició"
@@ -2688,18 +2694,18 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Cos"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Cotxe"
@@ -2941,7 +2947,7 @@ msgstr "Nou"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contacta l'editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Desa com a VCard"
@@ -2988,7 +2994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
@@ -3010,10 +3016,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr " segons"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "maig"
@@ -3023,281 +3029,282 @@ msgstr "maig"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mòbil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
#, fuzzy
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Fonts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
#, fuzzy
msgid "Repository offline"
msgstr "S'està movent"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
#, fuzzy
msgid "Card not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#, fuzzy
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Operació no suportada"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticació:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticació:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
#, fuzzy
msgid "Other error"
msgstr "Error d'E/S"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Imprimeix l'agenda"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
#, fuzzy
msgid "Error adding list"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
#, fuzzy
msgid "Error adding card"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#, fuzzy
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
#, fuzzy
msgid "Error removing list"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
#, fuzzy
msgid "Error removing card"
msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "No iniciat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "No iniciat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "No iniciat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "No iniciat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
#, fuzzy
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Mou el missatge"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipus:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
#, fuzzy
msgid "Addressbook"
msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Desa com a VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Visualitza tots els contactes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Visualitza tots els contactes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Vés a la carpeta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "S'està movent"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "_Cerca contactes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Afegeix una font"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Paràmetres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenvia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
#, fuzzy
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimeix el missatge..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Copia a la carpeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "Mou a la carpeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Personalitzat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "l'hora actual"
@@ -3306,7 +3313,7 @@ msgstr "l'hora actual"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -3314,11 +3321,11 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3400,46 +3407,36 @@ msgstr "Contacte _nou"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primari"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Amplada:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alçada:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Tasques"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3458,6 +3455,10 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3491,9 +3492,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "després de"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Tasques"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
#, fuzzy
@@ -3505,23 +3512,23 @@ msgstr "Cotxe"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Setmana"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimeix el missatge..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimeix l'agenda"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
#, fuzzy
msgid "Print card"
msgstr "Imprimeix l'agenda"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3693,63 +3700,6 @@ msgstr "Amplada:"
msgid "_Font..."
msgstr "Lletra..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "No iniciat"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Error d'E/S"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
#, fuzzy
msgid "Untitled appointment"
@@ -3880,30 +3830,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -3911,13 +3859,13 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot"
@@ -3926,35 +3874,88 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Prioritat:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de coses per fer del Pilot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "_Paràmetres"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "_Paràmetres"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr ""
+"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Configuració del correu"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "_Paràmetres"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "Ombrejat"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid "invalid time"
+msgstr "Hora de _finalització:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmes"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_lose"
msgstr "Tanca"
@@ -3973,27 +3974,18 @@ msgstr "Durada de l'snooze (minuts)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Edita una cita"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "No hi ha cap resum disponible."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "S'està movent"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4001,7 +3993,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4012,68 +4004,60 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Envia aquest missatge"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Summary contains"
+msgstr "conté"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "és més petit que"
+msgid "Description contains"
+msgstr "Descripció:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dies"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Comment contains"
+msgstr "conté"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
#, fuzzy
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
#, fuzzy
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -4081,17 +4065,17 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -4111,11 +4095,11 @@ msgstr "Agenda"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
@@ -4194,6 +4178,112 @@ msgstr "Nova cita..."
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "setmana"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "No iniciat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "En procés"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "% comp_let:"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Recurring"
+msgstr "Recurrència"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assigna una puntuació"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ara"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Day View"
@@ -4214,79 +4304,55 @@ msgstr "Setmana"
msgid "Month View"
msgstr "Mes"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Cerca personalitzada"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "conté"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "conté"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permís denegat"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alarmes acústiques"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Destinataris del missatge"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Opcions de visualització"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -4328,6 +4394,10 @@ msgstr "Envia \"%s\""
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4341,8 +4411,7 @@ msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
msgid "hours"
msgstr "hores"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
@@ -4358,12 +4427,12 @@ msgstr "Enganxa"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data d'enviament"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr ""
@@ -4371,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatoris"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
#, fuzzy
msgid "Run a program"
msgstr "_Executa el programa:"
@@ -4383,8 +4452,7 @@ msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resum:"
@@ -4476,7 +4544,7 @@ msgstr "Dies"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
@@ -4490,7 +4558,7 @@ msgstr "Minuts"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
@@ -4501,7 +4569,7 @@ msgstr "dg."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
@@ -4516,7 +4584,7 @@ msgstr "Mostra els números de les setmanes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
@@ -4537,7 +4605,7 @@ msgstr "Tasques"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
@@ -4556,7 +4624,7 @@ msgstr "Format de l'hora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
@@ -4566,12 +4634,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Work Week"
msgstr "Setmana de treball"
@@ -4704,50 +4772,78 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu\n"
"suprimir aquest contacte?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error desconegut: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+#, fuzzy
+msgid " (Completed "
+msgstr "% comp_let:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Completed "
+msgstr "% comp_let:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Due "
+msgstr "Data de venciment"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4795,50 +4891,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Sense resum"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Data de venciment"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4965,34 +5032,34 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Suprimeix"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
#, fuzzy
msgid "Appointment"
msgstr "Cites:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatori"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrència"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data d'ini_ci:"
@@ -5031,8 +5098,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Classificació"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
+msgid "Con_fidential"
msgstr "Confidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -5062,6 +5130,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blic"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Mostra"
@@ -5080,35 +5149,83 @@ msgstr "Hora de _finalització:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora d'_inici:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Suprimeix"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Tots els assistents"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Completat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Busca"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "desembre"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Estat:"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -5121,7 +5238,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organització:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invita a altres..."
@@ -5286,7 +5403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu desar-ne els canvis?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5311,88 +5428,57 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "% comp_let:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
+msgid "% Complete"
msgstr "% comp_let:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "No iniciat"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Data completa:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "En procés"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Data completa:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritat:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Estat:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Adreça de pàgina web:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Enganxa"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
#, fuzzy
msgid "Assignment"
msgstr "Assigna una puntuació"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
@@ -5406,280 +5492,243 @@ msgstr "Data d'ini_ci:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Data de venciment:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days"
msgstr "dies"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, fuzzy
msgid "1 day"
msgstr "Mostra 1 dia"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "setmanes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
#, fuzzy
msgid "1 week"
msgstr "Mostra 1 setmana"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "hores"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#, fuzzy
msgid "1 hour"
msgstr "hora"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "minuts"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
#, fuzzy
msgid "1 minute"
msgstr "10 minuts"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr " segons"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
#, fuzzy
msgid "1 second"
msgstr " segons"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
#, fuzzy
msgid "Send an email"
msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Error desconegut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%2$s%1$s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "setmana"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Suprimeix un contacte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
+msgid "_Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimeix..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_ut"
msgstr "Personalitzat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Copia"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tasca (FIXME)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Marca com a completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Marca com a completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Suprimeix la tasca"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "% comp_let:"
@@ -5690,14 +5739,14 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Completat"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Hora de _finalització:"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr ""
@@ -5706,706 +5755,651 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'ini_ci:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "R_esum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#, fuzzy
msgid "Task sort"
msgstr "Tasques"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Colors"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Cites:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurrència"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigna una puntuació"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ara"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisions de minut"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
+msgid "New _Appointment"
msgstr "Nova cita..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "Tasca"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Go to _Today"
msgstr "Vés a avui"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Vés a una data"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Paràmetres"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Fes aquesta cita movible"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions de minut"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Recurrència simple"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "dies"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "setmanes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "setmanes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "_Envia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "mes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "% comp_let:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
#, fuzzy
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "Descripció:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Cap informació"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Agenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "Error desconegut"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "_Accions"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Estat:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "set"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tentatiu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "Suprimeix"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "ha estat després de"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "set"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tentatiu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Suprimeix"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "FIXME: Pe_tició de cita"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "_Edita el missatge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
msgstr "TaskPad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "ha estat després de"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
msgstr "FIXME: _Petició de tasca"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Respon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancel·lat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Agenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Imprimeix el missatge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Imprimeix el missatge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "No es pot executar el Bug Buddy."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
msgstr "Data completa:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Tots els assistents"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Tots els assistents"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
#, fuzzy
msgid "Removal Complete"
msgstr "% comp_let:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Data d'enviament"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
@@ -6453,295 +6447,266 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr "Inici del dia:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Persones _requerides"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Persones _requerides"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Font"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grup %i"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Font"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Cotxe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Persones _requerides"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Elimina una acció"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentatiu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "En procés"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora de l'oficina"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Mostra _només les hores de treball"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Mostra-ho reduint el zoom"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "Tria automàtica"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Totes les persones i recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Totes les persones i un recurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Persones _requerides"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Persones requerides i _un recurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Completat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Busca"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "desembre"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-#, fuzzy
-msgid "invalid time"
-msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Data de venciment:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritat:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completat"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Suprimeix un contacte"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "_Esborra"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nova cita..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarmes"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Obre l'agenda"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "S'està examinant %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Tasca"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "April"
@@ -6870,7 +6835,7 @@ msgstr "Cap informació"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Cap informació"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6903,87 +6868,88 @@ msgid "Sa"
msgstr "Ds"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
#, fuzzy
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
#, fuzzy
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Aquest mes (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
#, fuzzy
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Enguany (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Estat:"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Prioritat:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Marca la tasca com a completa"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "categories"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "_Contactes..."
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualització d'impressió"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
#, fuzzy
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimeix aquest element"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
#, fuzzy
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina:"
@@ -6993,7 +6959,7 @@ msgstr "Configuració de la pàgina:"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7001,12 +6967,12 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Envia aquest missatge"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimeix l'agenda"
@@ -8733,32 +8699,32 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
#, fuzzy
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
#, fuzzy
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
#, fuzzy
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
#, fuzzy
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
@@ -8793,11 +8759,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
@@ -8818,62 +8780,62 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
#, fuzzy
msgid "Syncing folders"
msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
#, fuzzy
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
#, fuzzy
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
#, fuzzy
msgid "Cannot open message"
msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
#, fuzzy
msgid "Syncing folder"
msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
@@ -8898,66 +8860,61 @@ msgstr "adjunció"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Còpia de missatges"
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Còpia de missatges"
+#: camel/camel-folder-search.c:653
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Còpia de missatges"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Còpia de missatges"
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
@@ -8984,7 +8941,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
#, fuzzy
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancel·lat"
@@ -9039,6 +8996,26 @@ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -9061,26 +9038,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -9147,11 +9104,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Error d'E/S"
@@ -9226,11 +9183,11 @@ msgstr ""
"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-"
"vos-hi."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
@@ -9329,7 +9286,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
@@ -9396,24 +9353,24 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
#, fuzzy
msgid "POP Source URI"
msgstr "Font"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -9422,56 +9379,56 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "S'està comprovant \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "S'està comprovant \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -9483,12 +9440,12 @@ msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9535,139 +9492,139 @@ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Fora de l'oficina"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "adjunció"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9676,15 +9633,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9697,7 +9654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9707,28 +9664,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9742,17 +9699,17 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
"%s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
@@ -9780,13 +9737,13 @@ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Obre l'agenda"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, fuzzy, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
@@ -9824,39 +9781,39 @@ msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9865,28 +9822,28 @@ msgstr ""
"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
#, fuzzy
msgid "No such message"
msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
#, fuzzy
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
"Voleu que l'enviï igualment?"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
@@ -9940,111 +9897,95 @@ msgstr "Nom:"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
#, fuzzy
msgid "IMAP"
msgstr "IMAPv4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
"text net."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Servidor %s %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servei %s per a %s en %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#, fuzzy
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"No es pot connectar al servidor POP.\n"
"Error en enviar el nom d'usuari: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operació no suportada"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autenticació:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"No es pot connectar al servidor POP.\n"
"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autenticació:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10055,71 +9996,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%2$s%1$s"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%2$s%1$s"
@@ -10181,54 +10093,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Fitxer de correu local %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
@@ -10242,18 +10150,18 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
@@ -10269,7 +10177,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10338,30 +10246,30 @@ msgstr "Còpia de missatges"
msgid "Storing folder"
msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Obre l'agenda"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -10370,15 +10278,15 @@ msgstr ""
"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10387,16 +10295,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el directori %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10405,15 +10304,14 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10422,36 +10320,11 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta `%s' no és buida. No s'ha suprimit."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid."
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10485,7 +10358,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s"
@@ -10502,40 +10375,40 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
#, fuzzy
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Incongruència del resum, s'està interrompent la sincronització"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
@@ -10615,64 +10488,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Notícies d'USENET"
@@ -10681,22 +10496,22 @@ msgstr "Notícies d'USENET"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Notícies d'USENET mitjançant %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10704,38 +10519,38 @@ msgstr ""
"Aquesta opció us autentica al servidor NNTP mitjançant una contrasenya en "
"text net"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Còpia de missatges"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Cancel·lat"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Obre l'agenda"
@@ -10745,6 +10560,14 @@ msgstr "Obre l'agenda"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Obre l'agenda"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10755,23 +10578,38 @@ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Error desconegut"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Cos del missatge"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
#, fuzzy
msgid "Leave messages on server"
@@ -10947,154 +10785,154 @@ msgstr ""
"Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de "
"correu utilitzant SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, fuzzy
msgid "Help message"
msgstr "Mou el missatge"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
#, fuzzy
msgid "Service ready"
msgstr "Amaga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
#, fuzzy
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
"No es pot connectar al servidor POP.\n"
"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Autenticació:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
#, fuzzy
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticació:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"No es pot connectar al servidor POP.\n"
"Error en enviar el nom d'usuari: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
"No es pot connectar al servidor POP.\n"
"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -11105,95 +10943,95 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor %s %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Envia aquest missatge"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticació:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
#, fuzzy
msgid "AUTH request failed."
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
#, fuzzy
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
@@ -11201,70 +11039,71 @@ msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "Error desconegut: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "adjunció"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Afegeix una adjunció..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
@@ -11297,12 +11136,93 @@ msgstr "Tipus de MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Respon"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Per a:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la "
+"llista de destinataris del missatge."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Prioritat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Adjunta un fitxer"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11311,65 +11231,65 @@ msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11380,36 +11300,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu desar-ne els canvis?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Reenvia el missatge"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Obre un fitxer"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Redacta un missatge"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11418,102 +11338,19 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Respon"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la "
-"llista de destinataris del missatge."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Prioritat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Adjunta un fitxer"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Evolution groupware suite"
@@ -11684,7 +11521,7 @@ msgstr ""
"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
"El voleu sobreescriure?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
@@ -11707,224 +11544,103 @@ msgstr "categories"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
#, fuzzy
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
#, fuzzy
msgid "%I %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL:"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Tanca"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Vés a l'element anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Vés a l'element següent"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "ha estat després de"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -12052,6 +11768,92 @@ msgstr "Nom de l'estil:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error en preparar-se per a %s:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "S'està movent"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Per a"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "després de"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Comprova"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nom de la regla: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Executa les accions"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "si es compleixen tots els criteris"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+#, fuzzy
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+"Entrant\n"
+"Sortint\n"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+#, fuzzy
+msgid "outgoing"
+msgstr "Agrupament"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Compara-la amb"
@@ -12163,92 +11965,6 @@ msgstr "Crea una carpeta nova"
msgid "years"
msgstr "anys"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "S'està movent"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Per a"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "després de"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Comprova"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la regla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executa les accions"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si es compleixen tots els criteris"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-#, fuzzy
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-"Entrant\n"
-"Sortint\n"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-#, fuzzy
-msgid "outgoing"
-msgstr "Agrupament"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -12275,241 +11991,241 @@ msgid "Beep"
msgstr "Mida"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "conté"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepció"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data d'enviament"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimeix"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "no conté"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba amb "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existeix"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "no existeix"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no acaba amb "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comença per"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
#, fuzzy
msgid "Do Not Exist"
msgstr "no existeix"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Data de venciment"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "acaba amb"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
#, fuzzy
msgid "Exist"
msgstr "S_urt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "existeix"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expressió"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "és"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "ha estat després de"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "ha estat abans de"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "és més gran que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "és més petit que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "no és"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "no és"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "etiqueta9"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
#, fuzzy
msgid "Mailing list"
msgstr "Llista de correu %s"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Cos del missatge"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "Cos del missatge"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mou a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Final del dia:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Ràdio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
#, fuzzy
msgid "Replied to"
msgstr "Respon a tots"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Ocupat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "és més gran que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "és més petit que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Estat de la connexió"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Empresa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Mida"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
#, fuzzy
msgid "Source Account"
msgstr "conté"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Especifiqueu la capçalera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "comença per"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Atura el processament"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Estat de la connexió"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "no conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comença per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba amb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "ha estat després de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "ha estat abans de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "és més gran que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "és més petit que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "no és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "no és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "és més gran que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "és més petit que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "comença per"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12585,9 +12301,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "S'està examinant %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "_Correu"
@@ -12651,7 +12368,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Tasca"
@@ -12668,7 +12385,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
#, fuzzy
msgid "Starting import"
msgstr "Data d'_inici:"
@@ -12704,172 +12421,382 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Imprimeix"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferències de l'agenda"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Configuració del correu"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Configuració del correu"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Configuració del correu"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr ""
+"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
+"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "conté"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Públic"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
#, fuzzy
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
#, fuzzy
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
#, fuzzy
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Propietats de la llista de coses per fer"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "No heu definit cap mètode de transport de correu"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un missatge"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "_Missatge"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "_Imprimeix el missatge"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexió de prova a \"%s\""
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
-#: mail/folder-info.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Cap informació"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propietats..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferències de l'agenda"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr " segons"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr " segons"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Carpetes virtuals"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/folder-browser.c:1736
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Configuració del correu"
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1743
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1744
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Configuració del correu"
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtre sobre el remitent"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1745
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Configuració del correu"
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1764
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Anomena i desa..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimeix"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Respon al remitent"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Respon a _tots"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Respon a _tots"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Reenvia"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "conté"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "% comp_let:"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferències"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Agenda"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marca'l com a per _llegir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marca'l com a per _llegir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Marca'l com a per _llegir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Mou a la carpeta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Copia a la carpeta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "_Aplica els filtres"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Carpetes virtuals"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Valors predeterminats"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Cap informació"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12964,7 +12891,7 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
msgid "_Path:"
msgstr "Camí:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -13001,18 +12928,18 @@ msgstr "Valors predeterminats"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "conté"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -13052,6 +12979,220 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Envia aquest missatge"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"No heu configurat el client de correu.\n"
+"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n"
+"rebre o redactar correu.\n"
+"El voleu configurar ara?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Cal que configureu una identitat\n"
+"abans de poder redactar correu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Cal que configureu una identitat\n"
+"abans de poder redactar correu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Cal que configureu un transport de correu\n"
+"abans de poder redactar correu."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
+"Voleu que l'enviï igualment?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+#, fuzzy
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copia el(s) missatge(s) a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu\n"
+"suprimir aquest contacte?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
+"a la carpeta Esborranys."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
+"a la carpeta Esborranys."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu\n"
+"suprimir aquest contacte?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+#, fuzzy
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "S'ha rebut el missatge"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No es pot obrir la ubicació `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
+"El voleu sobreescriure?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+#, fuzzy
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error en carregar la informació del filtre:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "_Filtres de correu ..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Imprimeix el missatge"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu\n"
+"suprimir aquest contacte?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -13083,57 +13224,48 @@ msgstr "Afegeix un criteri"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexió de prova a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Sendmail"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sendmail"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -13142,6 +13274,15 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexió de prova a \"%s\""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid " _Check for supported types "
@@ -13276,11 +13417,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Valors predeterminats"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13785,27 +13921,235 @@ msgstr ""
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "Colors"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Descripció:"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
+"El voleu sobreescriure?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Desa l'adjunció"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Desa l'adjunció"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Visualitza en línia"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Obre a %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visualitzador extern"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Missatge reenviat - %s"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Loading message content"
+msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\""
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Elements que ja han vençut:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Obre'l en una nova finestra"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "_Contacte (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "_Tasca (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "S'està examinant %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "adjunció"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Data de venciment"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Adreça electrònica:"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "De:"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Respon"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Per a"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc:"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "_Configura la carpeta"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13814,24 +14158,24 @@ msgstr ""
"No es pot desar la informació meta de la carpeta; probablement\n"
"no la podreu tornar a obrir: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "S'està convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13839,16 +14183,16 @@ msgstr ""
"Si ja no podeu obrir aquesta bústia de correu\n"
"potser us caldrà reparar-la manualment."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "_Configura la carpeta"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13857,7 +14201,7 @@ msgstr ""
"Error en `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13866,241 +14210,267 @@ msgstr ""
"Error en preparar-se per a %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
#, fuzzy
msgid "Working"
msgstr "S'està movent"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Fi_ltre sobre el remitent"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Sendmail"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "S'està enviant \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "% comp_let:"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Còpia de missatges"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Missatge reenviat - %s"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "_Configura la carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "S'està esborrant \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "S'està movent"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Còpia de missatges"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
msgstr "Desa l'adjunció"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Sense títol)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mou el missatge"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Empty Message"
+msgstr "_Edita el missatge"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Find in Message"
+msgstr "_Edita el missatge"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Reenvia"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Cerca"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Matches:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancel·lat"
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Servidor:"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipus:"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Sendmail"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancel·lat"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "_Paràmetres"
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "_Paràmetres"
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
#, fuzzy
msgid "User canceled operation."
msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
#, fuzzy
msgid "_Remember this password"
msgstr "Desa com a VCard"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -14155,17 +14525,22 @@ msgstr "Missatge reenviat - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Missatge reenviat - %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Reenvia el missatge"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "S'està carregant la carpeta %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -14174,109 +14549,114 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Carpetes"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edita les VFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "Re: (sense assumpte)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "_Missatge"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "No vist"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Vist"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Respost"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mou el missatge"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Baixa"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Baixa"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
#, fuzzy
msgid "Higher"
msgstr "Alta"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Alta"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
#, fuzzy
msgid "Generating message list"
msgstr "Còpia de missatges"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -14295,11 +14675,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De:"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -14314,10 +14689,6 @@ msgstr "Data de recepció"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Per a"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -14337,7 +14708,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Cap informació"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Reenvia"
@@ -14345,11 +14716,11 @@ msgstr "Reenvia"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Respon a tots"
@@ -14384,6 +14755,41 @@ msgstr "Data de venciment"
msgid "_Flag:"
msgstr "Nom del fitxer:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "S'ha rebut el missatge"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr ""
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14401,141 +14807,19 @@ msgstr "Servidor:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Desa a la _carpeta..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe"
msgstr "Subscriu-me"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "acaba amb"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Cites:"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Servidors de notícies"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Servidors de notícies"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Mostra"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "desembre"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Sense descripció)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Altres"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -25236,6 +25520,128 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Tasca"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Cites:"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+#, fuzzy
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Sense resum"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Servidors de notícies"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Servidors de notícies"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Mostra"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+#, fuzzy
+msgid "No tasks"
+msgstr "Mostra les _adjuncions"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+#, fuzzy
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Sense descripció)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Altres"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "acaba amb"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Print Summary"
+msgstr "R_esum"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr ""
@@ -26554,27 +26960,24 @@ msgstr "Dimecres"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Mostra en aquest ordre"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Creació d'una nova carpeta"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "_Paràmetres"
#: shell/e-activity-handler.c:164
#, fuzzy
@@ -26672,45 +27075,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genèric"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26812,32 +27176,27 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -26877,134 +27236,125 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr "No hi ha nou correu a %s."
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "S'està movent"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Tria automàtica"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: shell/e-shell-importer.c:637
#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+msgid "Filename:"
msgstr "Nom del fitxer:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Fitxer de signatura:"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
+#: shell/e-shell-importer.c:651
#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+msgid "File type:"
msgstr "Nom del fitxer:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:680
#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+msgid "Import a single file"
msgstr "S'està movent"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "S'està movent"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
msgid "Closing connections..."
@@ -27068,19 +27418,11 @@ msgstr ""
"No es pot crear la carpeta indicada:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
#: shell/e-shell-utils.c:116
#, fuzzy
@@ -27105,34 +27447,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Cap carpeta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Sense nom)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -27188,14 +27502,72 @@ msgstr "S'està movent"
msgid "Work Offline"
msgstr "S'està movent"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error en desar les dreceres."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Cap carpeta mostrada)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Sense nom)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Configuració del correu"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error genèric"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -27330,6 +27702,19 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Error en desar les dreceres."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Cap error"
@@ -27388,15 +27773,6 @@ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpetes"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27411,103 +27787,103 @@ msgstr "% comp_let:"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una carpeta>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "Error desconegut"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
#, fuzzy
msgid "CORBA error"
msgstr "Error d'E/S"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "adjunció"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
#, fuzzy
msgid "No owner"
msgstr "Cap"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
#, fuzzy
msgid "Unsupported type"
msgstr "Detecta els tipus suportats..."
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
#, fuzzy
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari."
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Error d'E/S"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
#, fuzzy
msgid "Exists"
msgstr "S_urt"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Agenda"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
#, fuzzy
msgid "No space left"
msgstr "S'ha rebut el missatge"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27622,25 +27998,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "_Paràmetres"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -27681,10 +28038,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "S'està movent"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
#, fuzzy
msgid "Don't import"
@@ -27895,7 +28248,7 @@ msgstr "Mou a la carpeta"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mou a la carpeta"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
@@ -27905,9 +28258,9 @@ msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Previsualització d'impressió"
@@ -27960,22 +28313,17 @@ msgstr "Atura la càrrega"
msgid "View the current contact"
msgstr "l'hora actual"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Contactes..."
@@ -28058,67 +28406,53 @@ msgstr "Vés a una data concreta"
msgid "Go to today"
msgstr "Vés a avui"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
msgstr "_Imprimeix aquest agenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Fonts"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Detalls"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show one day"
msgstr "Mostra 1 dia"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Show one month"
msgstr "Mostra 1 mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Show one week"
msgstr "Mostra 1 setmana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la setmana de treball"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "Setmanes"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Close"
@@ -28129,7 +28463,7 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Close this item"
msgstr "Suprimeix aquest element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Suprimeix aquest element"
@@ -28143,61 +28477,50 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimeix aquest element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
+msgid "Save As..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Desa i tanca"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Personalitzat"
@@ -28222,45 +28545,59 @@ msgstr "Selecciona'ls _tots"
msgid "Select all text"
msgstr "Suprimeix un contacte"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimeix el missatge..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "Suprimeix aquest element"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Invita a altres..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Suprimeix"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -28346,7 +28683,7 @@ msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Redacta un nou missatge"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -28386,21 +28723,16 @@ msgstr "Previsualització:"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Esborra"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -28423,7 +28755,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
@@ -28431,7 +28763,7 @@ msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
@@ -28482,41 +28814,28 @@ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Llista de missatges en cadena"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Esborra"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteix la selecció"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Propietats..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Llista de missatges en cadena"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28538,488 +28857,479 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Envia un missatge sense assumpte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Carpetes virtuals"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Display the next message"
msgstr "l'hora actual"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
msgstr "Voleu descartar aquest missatge?"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Reenvia"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtre sobre el remitent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Load _Images"
msgstr "Missatge reenviat - %s"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Selecciona'ls _tots"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mou el missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Envia aquest missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Respon"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Ant_erior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#, fuzzy
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Font del correu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Cerca completa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Adjunta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Copia a la carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
msgid "_Forward Message"
msgstr "Reenvia el missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Vés a"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Visualitza en línia"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Larger"
msgstr "Busca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Mou a la carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "_Missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Visualització"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Open Message"
msgstr "_Edita el missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Cap"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Tanca..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Eines"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "_Undelete"
msgstr "_Suprimeix"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Close this window"
+msgstr "Suprimeix aquesta cita"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
@@ -29028,7 +29338,7 @@ msgstr "Adjunta"
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Close the current file"
msgstr "l'hora actual"
@@ -29047,7 +29357,7 @@ msgstr "Edita el missatge"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Format"
@@ -29083,11 +29393,6 @@ msgstr ""
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Save As"
@@ -29103,7 +29408,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Desa a la _carpeta..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Save the current file"
msgstr "l'hora actual"
@@ -29123,7 +29428,7 @@ msgid "Send"
msgstr "_Envia"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Envia els missatges en format HTML"
@@ -29201,7 +29506,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "_Índex"
@@ -29220,12 +29525,12 @@ msgstr "Respon"
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
@@ -29311,22 +29616,17 @@ msgstr "Suprimeix la tasca"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Marca com a completa"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Imprimeix el missatge"
@@ -29625,31 +29925,31 @@ msgstr "Setmana de treball"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "_Estat:"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Remitent"
#: views/mail/galview.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Assumpte"
+msgid "By Status"
+msgstr "_Estat:"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "By Subject"
+msgstr "Assumpte"
#: views/mail/galview.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "_Missatge"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29711,20 +30011,20 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "DDDDDDD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Ara"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@@ -29854,6 +30154,26 @@ msgstr "Cerca"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Afegeix..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Cap informació"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Cap error"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "_Missatge"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
#, fuzzy
msgid "_Search"
@@ -29909,526 +30229,6 @@ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nova cita..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimeix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grup %i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Cotxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Elimina una acció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "En procés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propietats..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propietats..."
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr " segons"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr " segons"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Anomena i desa..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Imprimeix"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Reenvia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "% comp_let:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "No heu configurat el client de correu.\n"
-#~ "Cal que ho feu abans de poder enviar,\n"
-#~ "rebre o redactar correu.\n"
-#~ "El voleu configurar ara?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cal que configureu una identitat\n"
-#~ "abans de poder redactar correu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cal que configureu un transport de correu\n"
-#~ "abans de poder redactar correu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-#~ "Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "Error desconegut"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copia el(s) missatge(s) a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu segur que voleu\n"
-#~ "suprimir aquest contacte?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-#~ "a la carpeta Esborranys."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-#~ "a la carpeta Esborranys."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu segur que voleu\n"
-#~ "suprimir aquest contacte?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot obrir la ubicació `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
-#~ "El voleu sobreescriure?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en carregar la informació del filtre:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu segur que voleu\n"
-#~ "suprimir aquest contacte?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
-#~ "El voleu sobreescriure?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Visualitza en línia"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Obre a %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Amaga"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador extern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Elements que ja han vençut:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "adjunció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Sense títol)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mou el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "_Edita el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "_Edita el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Reenvia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Cerca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Camí:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Reenvia el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "Re: (sense assumpte)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "_Missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Cap informació"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Descripció:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "_Missatge"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
@@ -30841,6 +30641,10 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
@@ -30893,6 +30697,10 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgstr "Minut"
#, fuzzy
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr ""
#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de "
@@ -31498,9 +31306,30 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgid "_Delete this Task"
#~ msgstr "Suprimeix la tasca"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "No s'ha trobat el missatge %s."
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor"
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de notícies: %s"
@@ -31529,6 +31358,10 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ "Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per "
#~ "autenticar-vos-hi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Desconegut)"
@@ -31799,6 +31632,10 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ "`%s'."
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -32393,6 +32230,34 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgstr "%H:%M%n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Mou a la carpeta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Vés a l'element anterior"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Vés a l'element següent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr ""
#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
@@ -33120,6 +32985,9 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adreça"
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
+#~ msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web"
+
#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard"
@@ -33490,6 +33358,9 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
#~ msgid "Edit to-do item"
#~ msgstr "Edita un element per fer"
+#~ msgid "Due Date:"
+#~ msgstr "Data de venciment:"
+
#~ msgid "Time display"
#~ msgstr "Visualització de l'hora"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1e29a33deb..ecffa1b503 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,182 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Importér Evolution z LDIF"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Importér Evolution z VCard"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Importér Evolution z VCard"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Uložit jako"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresní štítek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Datum narození"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizace"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizační jednotka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Funkce"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Vedoucí"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner/-ka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Výročí"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Program elektronické pošty"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendář URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Volno/zaneprázdněná URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendář ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Související kontakty"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Seznam kategorií"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Dává přednost HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Nastaveno Dává přednost HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Seznam zobrazených adres"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Libovolný"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Poslední použití"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Použít skóre"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -200,6 +65,14 @@ msgstr "Primární"
msgid "Prim"
msgstr "Prim"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -234,6 +107,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizace"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org."
@@ -352,9 +231,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Odd."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Kanc."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -365,6 +256,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Pov."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Vedoucí"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Ved."
@@ -373,9 +270,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asist."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Přezd."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Partner/-ka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendář URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -398,6 +318,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Výročí"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Výr."
@@ -405,6 +330,12 @@ msgstr "Výr."
msgid "Birth Date"
msgstr "Narozeniny"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Příjmení"
@@ -419,29 +350,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nepojmenovaný seznam"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Importér Evolution z LDIF"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importér Evolution z VCard"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresní štítek"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Importér Evolution z VCard"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Datum narození"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizační jednotka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Funkce"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Program elektronické pošty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Volno/zaneprázdněná URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendář ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Související kontakty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Seznam kategorií"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Dává přednost HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Nastaveno Dává přednost HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Seznam zobrazených adres"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Libovolný"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Poslední použití"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Použít skóre"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Nelze spustit Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -498,14 +505,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nebyl načten\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nelze spustit wombat server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nelze spustit wombat"
@@ -514,6 +521,137 @@ msgstr "Nelze spustit wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Není možné přečíst blok aplikace Adresa z pilota"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Adresářové servery"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Adresář Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení adresáře LDAP Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up menu adresy adresáře Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Prohlížeč adres adresáře Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Prohlížeč karet adresáře Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Komponenta adresáře Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Prohlížeč složek adresáře Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Složka obsahující kontaktní informace"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Veřejné kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Veřejná složka obsahující kontaktní informace"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Vytvořit nový kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nový seznam kontaktů"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Seznam kontaktů"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Není možné dotázat se na kořenový DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "V odpovědi serveru nejsou podporované základy vyhledávání"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Chyba při načítání informací o schématu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Název účtu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Jméno serveru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP není v tomto sestavení Evolution povolen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Další kontakty"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -641,101 +779,6 @@ msgstr "Jakákoliv kategorie"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Složka obsahující kontaktní informace"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Veřejné kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Veřejná složka obsahující kontaktní informace"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Vytvořit nový kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nový seznam kontaktů"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Seznam kontaktů"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Není možné dotázat se na kořenový DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "V odpovědi serveru nejsou podporované základy vyhledávání"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Chyba při načítání informací o schématu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Server neodpověděl platnou informací o schématu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Název účtu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Jméno serveru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP není v tomto sestavení Evolution povolen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Další kontakty"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -764,69 +807,33 @@ msgstr "Vytvořit nový kontakt \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Otázka pro adresář..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Upravit kontaktní info"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Přidat ke kontaktům"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Sloučit e-mailovou adresu"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Znemožnit dotazy"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Umožnit dotazy (nebezpečné!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Zde lze nastavit přístup k adresářům LDAP serverů"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Adresářové servery"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Adresář Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení adresáře LDAP Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up menu adresy adresáře Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Prohlížeč adres adresáře Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Prohlížeč karet adresáře Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Komponenta adresáře Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Prohlížeč složek adresáře Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -977,9 +984,10 @@ msgstr "Jeden"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávání"
@@ -1210,11 +1218,11 @@ msgstr "_Omezení stahování:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -1254,24 +1262,20 @@ msgstr "obecný přehled"
msgid "searching-tab"
msgstr "vyhledávací přehled"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vyberte kontakty z adresáře"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Hledat kontakt v"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Odstranit vše"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstranit vše"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Zobrazit seznam kontaktů"
@@ -1294,9 +1298,13 @@ msgstr "Nepojmenovaný kontakt"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Vyberte kontakty z adresáře"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Hledat kontakt v"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1369,7 +1377,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "O_ddělení:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -1436,13 +1444,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -1483,15 +1489,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresa _webové stránky:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
@@ -2519,17 +2525,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Karta"
@@ -2751,7 +2757,7 @@ msgstr "Nový seznam"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor seznamu kontaktů"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Uložit seznam jako VCard"
@@ -2797,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"Přejete si jej přesto přidat?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
@@ -2816,10 +2822,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d karty/karet"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -2827,113 +2833,113 @@ msgstr "Dotaz"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Chyba při získávání náhledu knihy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Chyba při úpravě karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Sklad při odpojení"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Karta nenalezena"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Identifikační číslo karty již existuje"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol není podporován"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ověření se nepodařilo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyžadováno ověření"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS není k dispozici"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adresář neexistuje"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Jiná chyba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Přejete si uložit změny?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "Zaho_dit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Chyba při přidávání seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Chyba při přidávání karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Chyba při úpravě seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Chyba při odstraňování seznamu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Chyba při odstraňování karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2942,131 +2948,132 @@ msgstr ""
"Zobrazení %d karet otevře %d nových oken.\n"
"Opravdu si přejete zobrazit všechny tyto karty?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Přesunout kartu do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopírovat kartu do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Přesunout karty do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopírovat karty do"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Vícero VKaret"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pro %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Uložit jako VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Nový kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nový seznam kontaktů..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Jít do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Hledat kontakty..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Zdroje adresáře..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Předběžná nastavení..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Přeposlat kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Poslat kontaktu zprávu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Tisknout obálku"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopírovat do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Přesunout do složky..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální náhled"
@@ -3074,7 +3081,7 @@ msgstr "Aktuální náhled"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3082,11 +3089,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3157,29 +3164,6 @@ msgstr "Další telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primární telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Je zaměřen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Vybráno"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Má kurzor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3193,6 +3177,21 @@ msgstr "a jedna další karta."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Uložit do adresáře"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Je zaměřen"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Pole"
@@ -3209,6 +3208,10 @@ msgstr "Textový model"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximální délka názvu pole"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Šířka sloupce"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3237,9 +3240,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Šířka sloupce"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybráno"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Má kurzor"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3249,20 +3256,20 @@ msgstr "Náhled karty"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Tisknout obálku"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Tisknout karty"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Tisknout kartu"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tisknout obálku"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 b. Tahoma"
@@ -3432,63 +3439,6 @@ msgstr "šířka"
msgid "_Font..."
msgstr "_Písmo..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "pro všechny lokální a aktivní vzdálené složky"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "karty"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Vnitřní chyba"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neoznačená událost"
@@ -3618,30 +3568,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
@@ -3649,13 +3597,13 @@ msgstr "Nedefinováno"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Rozdělit vícedenní události:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota"
@@ -3663,32 +3611,74 @@ msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Výchozí priority:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendář a úkoly"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Kalendář a úkoly"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Komponenta Kalendář a úkoly Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení kalendáře Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Prohlížeč naplánovaných zpráv kalendáře Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Prohlížeč kalendáře Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor kalendáře/úkolů Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Prohlížeč úkolů Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Sloužba upozornění na alarm kalendáře Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Spuštění:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Ukončení:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "neplatný čas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm na %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Z_avřít"
@@ -3704,25 +3694,16 @@ msgstr "Doba odložení (minut)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Upravit událost"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Popis není dostupný."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3734,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n"
"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3751,86 +3732,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete spustit tento program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Příště se neptat na tento program."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Sloužba upozornění na alarm kalendáře Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nelze spustit Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nelze vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Tato operace natrvalo odstraní všechny úkoly označené jako dokončené. Pokud "
-"budete pokračovat, nebude již možné tyto úkoly obnovit.\n"
-"\n"
-"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Přehled obsahuje"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "vrací méně než"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Popis obsahuje"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "den/dny/dnů"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentář obsahuje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Nepřiřazené"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nelze vytvořit náhled kalendáře. Zkontrolujte, prosím, vaše nastavení ORBit "
"a OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3849,11 +3815,11 @@ msgstr "Veřejný kalendář"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
@@ -3918,6 +3884,107 @@ msgstr "_Celodenní událost"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Soukromé"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Důvěrné"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Volný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Obsazený"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nezačato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Probíhá"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončeno"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"\"Zeměpisná pozice musí být uvedena ve formátu: \\n\"\n"
+"\"\\n\"\n"
+"\"45.436845,125.862501\""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "žádný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Opakovaný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Přiřazeno"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Denní náhled"
@@ -3934,69 +4001,48 @@ msgstr "Týdenní náhled"
msgid "Month View"
msgstr "Měsíční náhled"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Upravené zobrazení"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Přehled obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentář obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nepřiřazené"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Chyba při otevírání kalendáře"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoda nepodporována při otevírání kalendáře"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Přístup zamítnut při otevírání kalendáře"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nelze otevřít složku v '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, které kalendář zobrazí"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Volby zvukového alarmu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu zprávou"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu e-mailem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu programem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Neznámé volby alarmu"
@@ -4032,6 +4078,10 @@ msgstr "Komu poslat:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "S těmito parametry:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "den/dny/dnů"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4044,8 +4094,7 @@ msgstr "krát navíc každé"
msgid "hours"
msgstr "hodinu/-y"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -4059,11 +4108,11 @@ msgstr "Základní informace"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/čas:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Zobrazit zprávu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Zahrát zvuk"
@@ -4071,7 +4120,7 @@ msgstr "Zahrát zvuk"
msgid "Reminders"
msgstr "Připomínky"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Spustit program"
@@ -4081,8 +4130,7 @@ msgstr "Poslat e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Shrnutí"
@@ -4165,7 +4213,7 @@ msgstr "den/dny/dní"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
@@ -4179,7 +4227,7 @@ msgstr "minut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
@@ -4189,7 +4237,7 @@ msgstr "_ne"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
@@ -4203,7 +4251,7 @@ msgstr "Ukazovat čísla _týdnů v měsíčním přehledu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
@@ -4221,7 +4269,7 @@ msgstr "Seznam úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
@@ -4239,7 +4287,7 @@ msgstr "Formát času:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
@@ -4249,12 +4297,12 @@ msgstr "_Týden začíná:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Pracovní týden"
@@ -4362,50 +4410,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento zápis v deníku?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Tato událost byla smazána."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Tento úkol byl smazán."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Tento zápis v deníku byl smazán."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a zavřít editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Zavřít editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Tato událost byla změněna."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Tento úkol byl změněn."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Tento zápis v deníku byl změněn."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a aktualizovat editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Chyba ověření: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Dokončený "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Dokončený "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Termín dokončení "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Termín dokončení "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Nelze aktualizovat neplatný objekt"
@@ -4451,48 +4524,22 @@ msgid "No summary"
msgstr "Není shrnutí"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Změny provedené v této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí aktualizace"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Není možné získat aktuální verzi!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Chyba ověření: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Dokončený "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Dokončený "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Termín dokončení "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Termín dokončení "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4595,31 +4642,31 @@ msgstr "Postoupit komu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Zapsat postoupení"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Událost"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Připomínka"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánování"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Schůzka"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Počáteční datum je chybné"
@@ -4655,9 +4702,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Třídění"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Důvěrné"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Dů_věrné"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4683,6 +4730,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Veře_jné"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Zobrazit čas jako"
@@ -4699,34 +4747,74 @@ msgstr "_Konec:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Začátek:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "žádný"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Vybraný organizátor už nemá účet."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Je požadován organizátor."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Postoupit komu..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Účastník"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Účastníka přidáte kliknutím zde"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Společné jméno"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Postoupeno kým"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Postoupeno komu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4737,7 +4825,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Změnit organizátora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Pozvat další..."
@@ -4889,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložit změny?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Zaho_dit změny"
@@ -4913,82 +5001,52 @@ msgstr "Byla vytvořena informace o předání úkolu. Poslat ji?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Informace o úkolu se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Čas dokončení je chybný"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% dokončeno"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Probíhá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nezačato"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Datum dokončení:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Datum dokončení:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Naléhavost:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Stav:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Adresa _webové stránky:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Předání"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Datum splnění je chybné"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Dů_věrné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -5001,259 +5059,223 @@ msgstr "_Začátek:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Termín dokončení:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dny/-ů"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdny/-ů"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodinu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Poslat e-mail"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Má se vykonat neznámá akce"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s před začátkem události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po začátku události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s při začátku události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s před koncem události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po konci události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na konci události"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s při %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejné"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Soukromé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Důvěrné"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Volný"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Obsazený"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Otevřít zprávu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Vl_ožit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "P_ředat úkol"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Odeslat jako iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Označit jako _dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Smazat vybrané úkoly"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% dokončeno"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
@@ -5262,14 +5284,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Datum dokončení"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Popis:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Termín dokončení"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Konec"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Zeměpisná poloha"
@@ -5278,299 +5299,242 @@ msgstr "Zeměpisná poloha"
msgid "Priority"
msgstr "Naléhavost"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Začátek"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Třídění úkolů"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "barva"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Událost"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámá"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovaný"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Přiřazeno"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datum musí být napsáno ve formátu:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "S"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i rozdělení minuty"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "J"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "V"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Z"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"\"Zeměpisná pozice musí být uvedena ve formátu: \\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"45.436845,125.862501\""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nová _událost..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nová _událost"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Tisk..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "Na_stavení..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Uložit jako..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Naplánovat _schůzku..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datum musí být napsáno ve formátu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozdělení minuty"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ano. (Komplexní opakování)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Každý den"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Každé(ých) %d dny(ů)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Každý týden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Každé(ých) %d týdny(ů)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Každý týden v "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Každé(ých) %d týdny(ů) v "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " a "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. den "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "každý měsíc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "každý %d. měsíc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Každý rok"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Každé(ých) %d roky/let"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " celkem %dkrát"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", konec "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Začíná:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Končí:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Úkol splněn:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Splnění:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informace iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Chyba iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Neznámá osoba"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5578,332 +5542,338 @@ msgstr ""
"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené "
"nabídky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Žádná</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Stav"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Předběžně akceptováno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Zamítnuto"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámá"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vybrat akci:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Předběžně akceptovat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Poslat informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Aktualizovat stav respondenta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Poslat nejnovější informace"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informace o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> požaduje účast %s na schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> požaduje vaši účast na schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Návrh na schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) na existující schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualizace schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> si přeje obdržet nejnovější informaci o schůzce."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Požadavek na aktualizaci schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na žádost o schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odpověď pro schůzku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) schůzku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Zrušení schůzky"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zprávu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Neplatná zpráva o schůzce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Informace o úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> žádá %s o vypracování úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> vás žádá, abyste vypracovali úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Návrh úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizovat úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na přiřazení úkolu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Odpověď pro úkol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) úkol."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zrušení úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zpráva o špatném úkolu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> požaduje vaše informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Požadavek na informace o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> odpověděl(-a) na požadavek na informace o volném/obsazeném čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odpověď s informací o volném/zaneprázdněném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Neplatná zpráva o volném/zaneprázdněném čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Zdá se, že zpráva nebyla správně vytvořena."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Zpráva obsahuje pouze nepodporované požadavky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Příloha neobsahuje platnou zprávu kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Příloha nemá žádné zobrazitelné položky kalendáře"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt není platný a není možné jej aktualizovat\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Nastala chyba v systému CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objekt nelze nalézt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualizace dokončena\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Soubor kalendáře nemůže být aktualizován!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stav účastníka není možné aktualizovat, protože položka již neexistuje"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Tato reakce není od stávajícího účastníka. Přidat jako účastníka?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Stav účastníka není možné aktualizovat, protože jeho stav není platný!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nemáte příslušná práva pro aktualizaci kalendáře\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stav účastníka byl zaktualizován\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Stav účastníka nelze aktualizovat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Odstranění dokončeno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Položka odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Položka nemůže být odeslána!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Vybrat složku kalendář"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Vybrat složku úkoly"
@@ -5944,167 +5914,185 @@ msgstr "datum ukončení"
msgid "date-start"
msgstr "datum začátku"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Předsedové"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vyžadovaní účastníci"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Nepovinní účastníci"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuálně"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Místnost"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Předseda"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Vyžadovaný účastník"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Nepovinný účastník"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bez účasti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Potřebné akce"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžný"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegováno"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Probíhá"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelář"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "(Není informace)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Ukázat _méně podrobně"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatický výběr"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Nezbytní lidé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Začátek schůzky:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Konec schůzky:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Účastník"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Účastníka přidáte kliknutím zde"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Společné jméno"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Postoupeno kým"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Postoupeno komu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Člen"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "neplatný čas"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "_Začátek:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Termín dokončení:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Naléhavost:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Stránka"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otevírám úkoly na %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoda potřebná pro načtení `%s' není podporována"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Nemáte práva k otevření adresáře v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6113,110 +6101,68 @@ msgstr ""
"Chyba na %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Dokončuji úkoly..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Mažu vybrané objekty..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Čistí se"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nová _událost..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoda vyžadovaná k otevřeni `%s' není podporována"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Přidávají se alarmy pro %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Obsluha úlohy pro\n"
+"Obsluha kalendáře pro\n"
"%s\n"
-"havarovala. Chcete-li ji znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
+"havarovala. Chcete-li jej znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Obsluha kalendáře pro\n"
+"Obsluha úlohy pro\n"
"%s\n"
-"havarovala. Chcete-li jej znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
+"havarovala. Chcete-li ji znovu použít, musíte znovu spustit Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Otevírám kalendář na %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Otevírám výchozí složku úkolů"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Zkouší se %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turín"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendář a úkoly"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Nastavení vaší časové zóny, Kalendáře a Seznamu úloh"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Kalendář a úkoly"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Komponenta Kalendář a úkoly Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení kalendáře Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Prohlížeč naplánovaných zpráv kalendáře Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Prohlížeč kalendáře Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor kalendáře/úkolů Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Prohlížeč úkolů Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "duben"
@@ -6323,7 +6269,7 @@ msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informace iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Musíte být účastníkem události."
@@ -6356,81 +6302,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "So"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %e. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Vybraný týden (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Vybraný rok (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorita: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Dokončeno procent: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhled před tiskem"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Tisknout položku"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Tisknout nastavení"
@@ -6438,7 +6385,7 @@ msgstr "Tisknout nastavení"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, které bude zobrazovat složku úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6450,11 +6397,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Příště se neptat."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Tisknout úkoly"
@@ -8147,27 +8094,27 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tichý oceán/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Nemůžete importovat klíče s touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Nemůžete exportovat klíče s touto šifrou"
@@ -8206,11 +8153,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Příprava složky '%s' pro práci při odpojení"
@@ -8231,57 +8174,57 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit propojení ' %s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoření procesu potomka '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Přijat neplatný proud zprávy od %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizuji složky"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nelze otevřít adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nelze zpracovat adresář fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Stahuji zprávu %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nelze otevřít zprávu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizuji složku"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Stahuji zprávu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d z %d"
@@ -8303,35 +8246,7 @@ msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operace: hledání pomocí uid: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Přesunuji zprávy"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopíruji zprávy"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Získávají se zprávy (%d)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8340,7 +8255,7 @@ msgstr ""
"Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8349,15 +8264,38 @@ msgstr ""
"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(odpovídá všemu) vyžaduje jeden pravdivý výsledek"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykonání otázky na neznámé hlavičce: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operace: hledání pomocí uid: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Přesunuji zprávy"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopíruji zprávy"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8388,7 +8326,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušeno"
@@ -8443,6 +8381,26 @@ msgstr "Nepodařilo se provést gpg."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nelze zamknout '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8463,26 +8421,6 @@ msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nelze zamknout '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8549,11 +8487,11 @@ msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: neplatná struktura"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba ve zpracování"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "chyba ve zpracování"
@@ -8623,11 +8561,11 @@ msgstr ""
"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla CRAM-MD5, pokud ho "
"server podporuje."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8728,7 +8666,7 @@ msgstr "Odkazované údaje vypršely."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru."
@@ -8786,23 +8724,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP před SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Tato volba bude přihlašovat POP spojení před pokusem o SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "Zdrojové URI pro POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Přihlášení POP před SMTP pomocí neznámého transportu"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP"
@@ -8811,55 +8749,55 @@ msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Překlad regulárního výrazu selhal: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu uživatelského jména"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostitele"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Zjišťuje se: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Selhalo hledání jména: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Selhalo hledání počítače: nemohu vytvořit thread: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Selhalo hledání počítače: %s: počítač nenalezen"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Selhalo hledání počítače: %s: neznámý důvod"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Zjišťuje se adresa"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Selhalo hledání počítače: počítač nenalezen"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Selhalo hledání počítače: neznámý důvod"
@@ -8871,12 +8809,12 @@ msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální složky"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu složek"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8922,136 +8860,136 @@ msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty"
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Nepodařilo se získat certifikát výstavce"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
"Nepodařilo se získat Certificate Revocation List (seznam zrušených "
"certifikátů)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Nepodařilo se dekódovat certifikovaný podpis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
"Nepodařilo se dekódovat podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených "
"certifikátů)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Nepodařilo se dekódovat veřejný klíč výstavce"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Selhala certifikace podpisu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certifikát ještě není platný"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certifikát přestal platit"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL ještě není platný"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL přestal platit"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Chyba v CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Samopodepsaný certifikát s nulovou úrovní"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Samopodepsaný certifikát v řetězci"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Nepodařilo se lokálně získat certifikát výstavce"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Nelze ověřit podpis větve"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Řetězec certifikátu je příliš dlouhý"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certifikát zrušen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Neplatná certifikační autorita (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Překročena délka cesty"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Neplatný účel"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Nedůvěryhodný certifikát"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certifikát odmítnut"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Neshoda předmět/výstavce"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Neshoda AKID/SKID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Řadová neshoda AKID/výstavce"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Chyba v ověření aplikace"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9064,15 +9002,15 @@ msgstr ""
"Otisk: %s\n"
"Podpis: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "DOBŘE"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "ŠPATNĚ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9092,7 +9030,7 @@ msgstr ""
"Chcete ho přesto akceptovat?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9107,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho akceptovat?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9116,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"Problém s certifikátem: %s\n"
"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9125,7 +9063,7 @@ msgstr ""
"Chybná doména certifikátu: %s\n"
"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9134,7 +9072,7 @@ msgstr ""
"Certifikát vypršel: %s\n"
"Výstavce: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9148,17 +9086,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nelze zpracovat URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nelze kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky"
@@ -9185,12 +9123,12 @@ msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s: Složka neexistuje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s"
@@ -9229,38 +9167,38 @@ msgstr "Odpověď IMAP serveru neobsahovala informaci %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Neočekávaná odpověď OK od IMAP serveru: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit adresář %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze načíst souhrn pro %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Složka byl zrušena a znovu vytvořena na serveru."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Hledají se změněné zprávy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nepodařilo se přijmout zprávu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9269,24 +9207,24 @@ msgstr ""
"Nelze získat zprávu: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Taková zpráva neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Tato zpráva není právě dostupná"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Stahují se souhrnné informace pro nové zprávy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nelze nalézt tělo zprávy v odpovědi FETCH."
@@ -9336,102 +9274,86 @@ msgstr "Jmenný prostor"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy na tomto serveru"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu každých"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených jako čistý text."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP služba pro %s na %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Spojení zrušeno"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepodařilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpečném režimu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS rozšíření není podporováno."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Vyjednávání SSL selhalo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Typ ověření %s není podporován"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Neuvedli jste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9442,70 +9364,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Složka %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Název složky \"%s\" je neplatný, protože obsahuje znak \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Neznámá rodičovská složka: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Úložiště zpráv"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Poslat zprávu kontaktu"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "schránka %s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9564,54 +9458,50 @@ msgstr ""
"formátu\n"
"mbox. Lze též použít pro čtení stromů složek ve stylu Elm, Pine nebo Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Kořen pro ukládání %s není absolutní cesta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Kořen ukládání %s není běžný adresář"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nelze získat složku: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokální ukládání nemá adresář pro příchozí poštu"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokální poštovní soubor %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nelze přejmenovat '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu složky `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit indexový soubor složky `%s': %s"
@@ -9625,17 +9515,17 @@ msgstr "Nelze uložit souhrn: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nelze přidat zprávu do souhrnu: neznámý důvod"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Přidaní zprávy maildir zrušeno"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nelze přidat zprávu do složky maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Neplatný obsah zprávy"
@@ -9651,7 +9541,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9714,29 +9604,29 @@ msgstr "Hledají se nové zprávy"
msgid "Storing folder"
msgstr "Ukládá se složka"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nelze získat zámek na složku %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít poštovní schránku: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Přidaní pošty zrušeno"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nelze přidat zprávu do souboru mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9745,15 +9635,15 @@ msgstr ""
"Nelze získat zprávu: %s ze složky %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Složka je zřejmě nenapravitelně poškozená."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškozená poštovní schránka?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9762,16 +9652,7 @@ msgstr ""
"Nelze otevřít soubor `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze vytvořit adresář %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9780,15 +9661,14 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit soubor `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' není obvyklý soubor."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9797,36 +9677,11 @@ msgstr ""
"Nelze smazat složku `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Složka `%s' není prázdná, nebyla tudíž smazána."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto názvem"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nelze vytvořit adresář %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nelze získat složku: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Zadaný název složky není platný: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9856,7 +9711,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nelze otevřít dočasnou poštovní schránku: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nelze zavřít zdrojovou složku: %s: %s"
@@ -9873,38 +9728,38 @@ msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Souhrn a složka si neodpovídají, ani po synchronizaci"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neznámá chyba: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nelze uložit složku: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Chyba při zápisu do dočasné schránky: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Přidání zprávy MH zrušeno"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nelze přidat zprávu do adresáře mh: %s: %s"
@@ -9984,67 +9839,6 @@ msgstr ""
"Nelze synchronizovat adresář fronty %s: %s\n"
"Adresář je možná poškozený, kopie uložena do `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sUveďte SMTP heslo pro %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Uživatel zrušen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nelze získat skupinu: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Diskusní skupiny USENET"
@@ -10053,22 +9847,22 @@ msgstr "Diskusní skupiny USENET"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Toto je poskytovatel čtení a posílaní do Diskusních skupin USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nelze číst pozdrav od %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s vrátil chybový kód %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Diskusní skupiny USENET pomocí %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10076,37 +9870,37 @@ msgstr ""
"Tato volba nastaví ověření na NNTP server pomocí poslání hesla jako čistého "
"textu."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Taková složka neexistuje: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Nelze získat skupinu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP příkaz selhal: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Hledají se nové zprávy"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Neznámá odpověď serveru: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Použít Zrušit"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operace selhala: %s"
@@ -10115,6 +9909,13 @@ msgstr "Operace selhala: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Načítám shrnutí POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Uživatel zrušen"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10124,22 +9925,34 @@ msgstr "Nelze získat shrnutí POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Odstraňují se smazané zprávy"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Žádná zpráva s uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Načítám POP zprávu %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznámý důvod"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Úložiště zpráv"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Zanechat zprávy na serveru"
@@ -10302,141 +10115,141 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Pro doručení pošty spojením se se vzdáleným serverem pomocí SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaktická chyba, příkaz neznámý"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaktická chyba v parametrech nebo argumentech"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Příkaz není implementovaný"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parametr příkazu není implementovaný"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stav systému nebo odpověď na pomoc"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Nápověda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Služba připravena"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Služba zavírá přenosový kanál"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Služba není k dispozici, zavírá se přenosový kanál"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Požadovaná poštovní akce v pořádku, dokončena"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Uživatel není lokální, bude předán podle <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"Požadovaná poštovní akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána, poštovní schránka není k dispozici"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Požadovaná činnost se nezdařila: chyba při zpracování"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Uživatel není lokální, zkuste prosím <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: nedostatek místa v systému"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Požadovaná poštovní akce přerušena: přesáhnutí alokace místa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Požadovaná akce nebyla vykonána: název poštovní schránky nepovolen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Spustit vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakce selhala"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Vyžadován přenos hesla"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Ověřovací mechanismus je příliš slabý"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Pro požadovaný způsob ověření je vyžadováno šifrovaní"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Dočasné selhání ověření."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Je požadováno ověření"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Chyba odpovědi přivítání"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepodařilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpečném modu: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "server pravděpodobně nepodporuje SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Vypršel čas požadavku STARTTLS: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Chyba odpovědi STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sUveďte SMTP heslo pro %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10447,87 +10260,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Doručení pošty SMTP pomocí %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Zprávu nelze poslat: adresa odesílatele je neplatná."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Posílám zprávu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nelze poslat zprávu: nebyli určeni příjemci."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nelze poslat zprávu: jeden nebo více neplatných příjemců"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pozdrav"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Vypršel čas odpovědi HELO: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Chyba odpovědi HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP ověření"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Chyba při vytváření ověřovacího objektu SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Vypršel čas požadavku AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Požadavek AUTH selhal."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršel čas požadavku MAIL FROM: %s: pošta neodeslána"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Chyba odpovědi MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršel čas požadavku RCPT TO: %s: pošta neodeslána"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> selhal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršel čas požadavku DATA: %s: pošta neodeslána"
@@ -10535,66 +10348,67 @@ msgstr "Vypršel čas požadavku DATA: %s: pošta neodeslána"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Chyba odpovědi DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršel čas posílání DATA: konec zprávy: %s: pošta neodeslána"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Chyba odpovědi ukončení DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Vypršel čas požadavku RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Chyba odpovědi RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Vypršel čas požadavku QUIT: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Chyba odpovědi QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Přidat přílohu..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Přiložit soubor ke zprávě"
@@ -10626,11 +10440,88 @@ msgstr "Typ MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Hej ty, truhlíku. Potřebuješ účet, abys mohl poslat poštu, chápeš."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odpovědět-komu:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Kopie:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Skrytá kopie:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Vyplňte adresy, které obdrží kopii, aniž by se objevily v seznamu příjemců "
+"zprávy."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Poslat komu:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Cíl odeslání"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Připojit soubor(y)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10639,30 +10530,30 @@ msgstr ""
"Chyba při čtení souboru %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Soubor existuje, přepsat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Chyba při načítání souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10671,7 +10562,7 @@ msgstr ""
"Nelze hledat v souboru: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10680,7 +10571,7 @@ msgstr ""
"Nelze rozdělit soubor: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10689,7 +10580,7 @@ msgstr ""
"Nelze kopírovat popisovač souboru: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10698,7 +10589,7 @@ msgstr ""
"Chyba při automatickém ukládaní zprávy: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10706,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n"
"Chcete se pokusit o jejich obnovení?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10717,28 +10608,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložit změny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varování: Změněná zpráva"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "automatický"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Napsat zprávu"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10746,7 +10637,7 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10758,7 +10649,7 @@ msgstr ""
"Ujistěte se prosím, že máte instalovanou\n"
"správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10766,92 +10657,13 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nelze aktivovat komponentu HTML editor."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Editor zpráv obsahuje netextové tělo zprávy, které nelze upravit.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Než začnete psát zprávu,\n"
-"musíte nastavit účet."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpovědět-komu:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopie:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Skrytá kopie:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Vyplňte adresy, které obdrží kopii, aniž by se objevily v seznamu příjemců "
-"zprávy."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Poslat komu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Cíl odeslání"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Připojit soubor(y)"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci"
@@ -11020,7 +10832,7 @@ msgstr ""
"Soubor s tímto názvem již existuje.\n"
"Přejete si jej přepsat?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"
@@ -11042,210 +10854,90 @@ msgstr "Synchronizované kategorie:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M: %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M, %x"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Komponenta souhrnu Evolution"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze přejmenovat složku:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Chyba při načítání %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Vyberte soubor"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Poslat e-mail"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Znovu nastavit /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Stránka"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Zaktualizovat"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 sekunda nazpět"
@@ -11361,6 +11053,84 @@ msgstr "Musíte uvést složku."
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Důležité"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Pracovní"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Udělat"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Později"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Název pravidla: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Pokud"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Provést akce"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "pokud souhlasí některá kritéria"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "příchozí"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "odchozí"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Porovnat"
@@ -11461,84 +11231,6 @@ msgstr "pro všechny lokální složky"
msgid "years"
msgstr "roky/let"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Důležité"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Pracovní"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Udělat"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Později"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Název pravidla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez názvu"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Pokud"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Provést akce"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "pokud souhlasí některá kritéria"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "příchozí"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "odchozí"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11561,217 +11253,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Pípnutí"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopírovat do složky"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Datum přijetí"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Datum odeslání"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Koncept"
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
+msgid "does not end with"
+msgstr "nekončí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
+msgid "does not exist"
+msgstr "neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Follow Up"
+msgid "does not return"
+msgstr "nevrací"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nezní jako"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Štítek"
+msgid "does not start with"
+msgstr "nezačíná na"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Poštovní konference"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Tělo zprávy"
+msgid "Draft"
+msgstr "Koncept"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavička zprávy"
+msgid "ends with"
+msgstr "končí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+msgid "Exist"
+msgstr "Existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Předat zprávu příkazu shellu rourou"
+msgid "exists"
+msgstr "existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Přehrát zvuk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Přečteno"
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Příjemce"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Follow Up"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Odp. regul. výrazu"
+msgid "is"
+msgstr "je"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpovězeno komu:"
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "je před"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Odesílatel"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "je označený"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavit stav"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je více než"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Příkaz shellu"
+msgid "is less than"
+msgstr "je méně než"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Velikost (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "není"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojový účet"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "není označený"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifická hlavička"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Štítek"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Poštovní konference"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastavit zpracování"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Tělo zprávy"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Předmět"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Hlavička zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Odnastavit stav"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Předat zprávu příkazu shellu rourou"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Přehrát zvuk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekončí na"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Přečteno"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Příjemce"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "nevrací"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Odp. regul. výrazu"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nezní jako"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Odpovězeno komu:"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "nezačíná na"
+msgid "returns"
+msgstr "vrací"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "končí na"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "vrací více než"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
+msgid "returns less than"
+msgstr "vrací méně než"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je označený"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Odesílatel"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "je před"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Nastavit stav"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "je více než"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Příkaz shellu"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "je méně než"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Velikost (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "není označený"
+msgid "sounds like"
+msgstr "zní jako"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "není"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Zdrojový účet"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "je"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifická hlavička"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "vrací více než"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "vrací méně než"
+msgid "starts with"
+msgstr "začíná na"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "vrací"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Zastavit zpracování"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "zní jako"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Předmět"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "začíná na"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Odnastavit stav"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Název pravidla '%s' není unikátní, vyberte jiný."
@@ -11839,9 +11531,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Prohledávám %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -11927,7 +11620,7 @@ msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
@@ -11941,7 +11634,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Prohledává se adresář"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Spouští se import"
@@ -11977,39 +11670,97 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Nastavení editoru"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution Pošta"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení účtů pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Komponenta pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Editor zpráv pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení editoru zpráv pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Konfigurační rozhraní pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Prohlížeč složek pošty Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Emailové účty"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Nastavení pošty"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Složka obsahující poštu"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Veřejná pošta"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Veřejná složka obsahující poštu"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuální Odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuální složka Odpadkový koš"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Změna vlastností této složky"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12017,107 +11768,234 @@ msgstr ""
"Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je "
"vše v pořádku."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Dopis"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Napsat nový dopis"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Nový příspěvek"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "_Poslat zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Poslat novou zprávu"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Získání informací o složce"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Nastavení editoru"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Zde se nachází nastavení voleb pošty, včetně bezpečnosti a zobrazení zprávy"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Zde se nachází nastavení kontroly pravopisu, podpisů a editoru zpráv"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "nové %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Zde se nachází nastavení vašich emailových účtů"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Pošta"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "skryté %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení účtů pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "viditelné %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Komponenta pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "vybráno %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Editor zpráv pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "neodesláno %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení editoru zpráv pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "odesláno %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Konfigurační rozhraní pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "celkem %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Prohlížeč složek pošty Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "V-složka podle _předmětu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Emailové účty"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Nastavení pošty"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "V-složka podle příje_mců"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "V-složka podle poštovní _konference"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtr podle _předmětu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtr podle _odesílatele"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtr podle příje_mců"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tisknout"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Odpovědět odesílateli"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Odpovědět _do konference"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Odpovědět _všem"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Přeposlat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Follo_w Up..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Označit jako _dokončeno"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Vymazat _značky"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Označit jako _přečtené"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Označit jako _nepřečtené"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Označit jako _důležité"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Označit jako nedůležité"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Obnovit _smazané"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Pře_sunout do složky..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopírovat do složky..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Použít _filtry"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "V-složku podle _poštovní konference"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Získání informací o složce"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12202,7 +12080,7 @@ msgstr "_Jméno uživatele:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem."
@@ -12233,16 +12111,16 @@ msgstr "[Výchozí]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Název účtu"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -12285,6 +12163,217 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"a byla aktualizována."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n"
+"To je nutné udělat před tím, než budete\n"
+"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n"
+"Chcete ho nastavit nyní?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit účet."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit identitu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Než začnete psát zprávu,\n"
+"musíte nastavit způsob přenosu."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n"
+"si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Přesto poslat?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Tato zpráva nemá předmět.\n"
+"Opravdu ji chcete poslat?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby "
+"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky "
+"Apparently-To.\n"
+"Přesto poslat?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Není možné otevřít složku konceptů pro tento účet.\n"
+"Chcete použít výchozí složku konceptů?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "neznámý odesílatel"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H:%M, %%s píše:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Přesunout zprávu(y) do"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopírovat zprávu(y) do"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n"
+"ve složce Koncepty."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n"
+"znovu poslat."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Žádná vybraná zpráva"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nelze uložit do `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' již existuje.\n"
+"Chcete jej přepsat?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Uložit zprávu jako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Uložit zprávy jako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Tato operace trvale vymaže všechny zprávy označené jako smazané.\n"
+"Pokud budete pokračovat, nebude už možné tyto zprávy obnovit.\n"
+"\n"
+"Opravdu vymazat tyto zprávy?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba při načítání informací o filtrech:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Stránka %d z %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Tisknout zprávu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Tisk zprávy selhal"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12310,19 +12399,11 @@ msgstr "Přidat skript podpisu"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpis(y)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontroluje se služba"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12332,11 +12413,11 @@ msgstr ""
"být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v "
"odesílaných emailech."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Příjem pošty"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12344,15 +12425,15 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím informace o svém serveru pro příchozí poštu. Pokud si nejste "
"jisti, kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vyberte si prosím z následujících možností"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Odesílání pošty"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12360,11 +12441,11 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, "
"kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Správa účtu"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12377,6 +12458,14 @@ msgstr ""
"pro vytvoření poštovního účtu Evolution. Zadejte prosím níže název pro tento "
"účet. Tento název bude použit pouze pro zobrazení."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Kontroluje se služba"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "Zkontrolovat _podporované typy"
@@ -12497,10 +12586,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Výchozí"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Předem nastavené chování"
@@ -12949,25 +13034,212 @@ msgstr "Použít _bezpečné připojení (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Používat _stejná písma jako jiné aplikace"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "barva"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Soubor `%s' již existuje.\n"
+"Přepsat jej?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Uložit přílohu"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Uložit přílohu..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Zobrazit v textu"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Otevřít v %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrýt"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Externí prohlížeč"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Stahování obrázků"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Načítání obsahu zprávy"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Úkoly po termínu:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Uložit odkaz jako"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Uložit obrázek jako..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Zkouší se %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s příloha"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Špatná adresa"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odpovědět-komu"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Komu"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopie"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Skrytá kopie"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte "
+"podrobnosti."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Chybná část externího těla."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Místní složky/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Znovu nastavuji složku"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -12976,22 +13248,22 @@ msgstr ""
"Nelze uložit metainformace složky, asi zjistíte,\n"
"že ji již není možné ani otevřít: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nelze uložit metainformace složky do %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nelze odstranit metainformace složky %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mění se složka \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -12999,16 +13271,16 @@ msgstr ""
"Pokud již nemůžete otevřít tuto poštovní schránku, budete\n"
"ji možná muset opravit ručně."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Znovu nastavit /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nemůžete změnit formát nelokálních složek."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13017,7 +13289,7 @@ msgstr ""
"Chyba během '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13026,131 +13298,118 @@ msgstr ""
"Chyba při vykonávání operace:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Pracuje se"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtruje se složka"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Přijímá se pošta"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Zpráva byla ale úspěšně odeslána."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Posílá se \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Posílá se zpráva č. %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Selhání na zprávě %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Dokončeno."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukládá se zpráva do složky"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Přesouvají se zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopírují se zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Prochází se složky v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Přeposlané zprávy"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otevírá se složka %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otevírá se úložiště %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstraňuje se složka %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ukládá se složka '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Aktualizuje se složka"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistí se složka"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vyprazdňuji koš v '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Místní složky"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získává se zpráva %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Získávají se zprávy (%d)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Ukládají se zprávy (%d)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13159,7 +13418,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13168,11 +13427,11 @@ msgstr ""
"Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukládá se příloha"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13181,74 +13440,106 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit výstupní soubor: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nelze zapisovat data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojuji se od %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu se připojuji na %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Prázdná zpráva"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Hledat ve zprávě"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Rozlišovat malá/velká"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Hledat dopředu"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Odpovídá:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ruší se..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Zrušit _vše"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Čeká se..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uživatel zrušil operaci."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadat heslo"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení"
@@ -13296,17 +13587,21 @@ msgstr "Přeposlaná zpráva - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Přeposlaná zpráva"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Přeposlaná zpráva"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Nastavuje se v-složka: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizuje se v-složka pro uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13319,95 +13614,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"A byly aktualizovány."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "V-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "v-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Upravit V-složku"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nová V-složka"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Bez předmětu)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - zpráva"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Nepřečtené"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Přečtené"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Odpovězené"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Více nepřečtených zpráv"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Více zpráv"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Nižší"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Vyšší"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuje se seznam zpráv"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Termín dokončení"
@@ -13424,10 +13724,6 @@ msgstr "Označeno"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Značka Follow up"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Původní umístění"
@@ -13440,10 +13736,6 @@ msgstr "Přijato"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Zavolat"
@@ -13460,7 +13752,7 @@ msgstr "Follow Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "Pro vaši informaci"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Přeposlat"
@@ -13468,11 +13760,11 @@ msgstr "Přeposlat"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Není nutná odpověď"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovědět všem"
@@ -13504,6 +13796,39 @@ msgstr "Termín _dokončení:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Značka:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Prochází se složky pod %s na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Prochází se kořenové složky na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Přihlašuji si složku \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Odhlašuji se ze složky \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Složka"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Vyberte prosím server."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Přihlášené složky"
@@ -13517,123 +13842,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Zkoumám složky..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Přihlásit se"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odhlásit se"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Adresář obsahující souhrn Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Prosím čekejte..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Tisk souhrnu"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tisk souhrnu selhal"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Události"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Žádné události."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%d. %B %k:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%d. %B %k:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Bez popisu"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Pošta"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Slovo dne"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citát dne"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nové novinky"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Chyba při stahování RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Novinky"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Zobrazené"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Žádné úkoly"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Bez popisu)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moje počasí"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Počasí"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Zde se nastavuje vzhled souhrnu Evolution"
@@ -23439,6 +23658,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Curych"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Adresář obsahující souhrn Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Události"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Žádné události."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%d. %B %k:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%d. %B %k:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Bez popisu"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Pošta"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Slovo dne"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Citát dne"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nové novinky"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Chyba při stahování RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Novinky"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Zobrazené"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Žádné úkoly"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Bez popisu)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Moje počasí"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Počasí"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Prosím čekejte..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Tisk souhrnu"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Tisk souhrnu selhal"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24697,27 +25020,21 @@ msgstr "_Jeden den"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Zobrazovat _celé cesty ke složkám"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Zde lze nastavit speciální složky a chování odpojené složky"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Vytvořit novou složku"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell Evolution"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Ovládací prvek nastavení složky Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Nelze spustit Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Nastavení složky"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24812,49 +25129,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Pro vás vytvořili"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze aktivovat komponentu %s :\n"
-"Chyba aktivačního systému je:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nelze vytvořit lokální úložiště -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Komponenta Evolution, která se stará o složky typu \"%s\"\n"
-"neočekávaně skončila. Musíte ukončit aplikaci Evolution a znovu ji\n"
-"spustit, chcete-li znovu získat přístup k vašim datům."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatné argumenty"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nelze registrovat u OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Obecná chyba"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Další složky dokončení"
@@ -24943,31 +25217,26 @@ msgstr ""
"Nelze přejmenovat složku:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Zadaný název složky není platný: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Vybraná složka nepatří jinému uživateli"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25010,19 +25279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Použijte \"Automaticky\" pokud typ neznáte a Evolution se jej pokusí určit."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vyberte prosím informace, které chcete importovat:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25031,21 +25292,21 @@ msgstr ""
"Importuje se %s\n"
"Importuje se položka %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Vyberte importér"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Soubor %s neexistuje"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Chyba Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25054,11 +25315,11 @@ msgstr ""
"Není k dispozici importér pro zpracování\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importuje se"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25067,17 +25328,17 @@ msgstr ""
"Importuje se %s\n"
"Začíná %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Chyba při startu %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Chyba při načítání %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25086,35 +25347,31 @@ msgstr ""
"Importuje se %s\n"
"Importuje se položka 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Import dat a nastavení ze starších programů"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importovat jeden soubor"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25122,26 +25379,25 @@ msgstr ""
"Prosím čekejte...\n"
"Hledají se existující nastavení"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Spouští se inteligentní importy"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Z %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Výběr složky, do které mají být importována tato data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25201,19 +25457,11 @@ msgstr "Nelze otevřít sdílenou složku: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Nelze nalézt zadanou sdílenou složku."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25235,37 +25483,6 @@ msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Není zobrazena žádná složka)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nic)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu "
-"off-line."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution přechází do režimu off-line."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do "
-"režimu on-line."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME."
@@ -25315,13 +25532,79 @@ msgstr "_Pracovat při odpojení"
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba při ukládání zkratek."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Není zobrazena žádná složka)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Zkratky"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nic)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu "
+"off-line."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution přechází do režimu off-line."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do "
+"režimu on-line."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze aktivovat komponentu %s :\n"
+"Chyba aktivačního systému je:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nelze vytvořit lokální úložiště -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Komponenta Evolution, která se stará o složky typu \"%s\"\n"
+"neočekávaně skončila. Musíte ukončit aplikaci Evolution a znovu ji\n"
+"spustit, chcete-li znovu získat přístup k vašim datům."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nelze registrovat u OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Obecná chyba"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25436,6 +25719,18 @@ msgstr "_Odstranit"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Odstranit tuto zkratku z lišty zkratek"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Chyba při ukládání zkratek."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Zkratky"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Zaškrtávací políčko"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Žádná chyba"
@@ -25492,14 +25787,6 @@ msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto názvem"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Tuto operaci nelze provést v režimu odpojení"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Složka"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25514,103 +25801,103 @@ msgstr "%s (%d%% hotovo)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknutím zde vyberete složku>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Neznámá chyba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba ze systému komponent:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z aktivačního systému je:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "Chyba CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Přerušeno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Již má vlastníka"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Žádný vlastník"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nepodporovaný typ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Nepodporované schéma"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Existuje"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatné URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Má podsložky"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Nezbývá žádné místo"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Starý vlastník zemřel"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Neznámá chyba."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba ze systému komponent:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z aktivačního systému je:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Typ testu"
@@ -25717,22 +26004,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskem \"Použít\" své nastavení uložíte."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Zde lze nastavit speciální složky a chování odpojené složky"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení složky Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Nastavení složky"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Spusťte import souboru do Evolution kliknutím na \"Import\"."
@@ -25771,10 +26042,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importéry"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovat"
@@ -25961,7 +26228,7 @@ msgstr "Přesunout kontakt(y) do jiné složky..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Přesunout do složky..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit schránku"
@@ -25969,9 +26236,9 @@ msgstr "Vložit schránku"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Náhled kontaktů před tiskem"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Náhled před tiskem"
@@ -26015,21 +26282,17 @@ msgstr "Zastavit načítání"
msgid "View the current contact"
msgstr "Zobrazit aktuální kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopírovat do složky..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Přeposlat kontakt..."
@@ -26097,61 +26360,46 @@ msgstr "Jít na určité datum"
msgid "Go to today"
msgstr "Jít na dnešek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "měsíc"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Náhledy kalendáře k tisku"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Tisknout tento kalendář"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Zveřejnit informace o volném/obsazeném čase pro tento kalendář"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Ukázat podrobnosti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Ukázat jeden den"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Ukázat jeden měsíc"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Ukázat jeden týden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Ukázat pracovní týden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "týden"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -26160,7 +26408,7 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Close this item"
msgstr "Zavřít tuto položku"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Smazat tuto položku"
@@ -26173,58 +26421,47 @@ msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Náhled položky před tiskem"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Tisknout tuto položku"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložit j_ako..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Uložit a zavřít"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Uložit tuto položku a zavřít dialog"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Uložit tuto položku na disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Vyjmou_t"
@@ -26245,39 +26482,51 @@ msgstr "Vybrat _vše"
msgid "Select all text"
msgstr "Vybrat všechen text"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Tisknout _obálku..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uložit j_ako..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Uložit kontakt a zavřít dialog"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Smazat tento seznam"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Smazat..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Uložit seznam a zavřít dialog"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Po_slat seznam dalším..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Poslat _zprávu seznamu..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Smazat..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Zrušit _schůzku"
@@ -26352,8 +26601,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Natrvalo odstranit všechny smazané zprávy ze všech složek"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Poslat novou zprávu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26388,19 +26636,14 @@ msgstr "_Panel náhledu"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Změnit vlastnosti této složky"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do schránky"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Vyjmout vybrané zprávy do schránky"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Vyčistit"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrýt _vybrané zprávy"
@@ -26419,15 +26662,14 @@ msgid ""
msgstr "Skrýt smazané zprávy (nezobrazovat je přeškrtnuté)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Označit vše jako př_ečtené"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Označit všechny viditelné zprávy jako přečtené"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Vložit zprávy ze schránky"
@@ -26471,37 +26713,26 @@ msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Vyčistit"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Složka"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrátit výběr"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Vla_stnosti..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Seznam zpráv dle _vláken"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavřít toto okno"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazení"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře"
@@ -26519,413 +26750,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Textový model"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Ze zprávy vytvořit _virtuální složku"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tyto příjemce"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tuto poštovní konferenci"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tohoto odesílatele"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tento předmět"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmenšit velikost textu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Zobrazit následující důležitou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Zobrazit následující zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Zobrazit předcházející zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "Př_eposlat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtr podle poštovní _konference..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtr podle _odesílatele..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtr podle _příjemců..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtr podle pře_dmětu..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označí vybrané zprávy pro follow up"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Vždy nahrávat obrázky v HTML zprávách"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zvětšit velikost textu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Nahrávat _obrázky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Označit jako _přečtené"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Označit jako _důležité"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označit jako _nepřečtené"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Označit jako nedů_ležité"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označit vybrané zprávy ke smazání"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "další důležit_ou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "další _vlákno"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "d_alší nepřečtenou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Otevřít vybranou zprávu a upravit ji pro znovu-poslání"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Původní _velikost"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Poslat odpověď"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Poslat odpověď na zprávu do veřejné složky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "př_edchozí důležitou zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Náhled zprávy před tiskem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Vytisknout tuto zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Přesmě_rovat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Přesměruje (bounce) vybranou zprávu někomu jinému"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpovědět _všem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpovědět _do konference"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Hledat _ve zprávě..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Menší"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Hledat text v těle zobrazené zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nastavit stránku pro vaši aktuální tiskárnu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Ukázat _zdroj emailu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Ukázat celou _hlavičku"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Hledat text v těle zobrazené zprávy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Ukázat zprávu v normálním stylu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Ukázat zprávu se všemi e-mailovými hlavičkami"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Zobrazit zdrojový formát poštovní zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Velikost textu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Obnovit smazané vybrané zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "V-složku podle poštovní _konference..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "V-složku podle _odesílatele..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "V-složku podle _příjemců"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "V-složku podle pře_dmětu..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Přiložené"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovat do složky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Vytvořit filtr ze zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Přeposlat zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Jít na"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Vložené"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Větší"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Zobrazení zprávy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Přesunout do složky"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_následující zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normální zobrazení"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Otevřít zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_předchozí zprávu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citace"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Znovu poslat..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Obnovit smazané"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavřít toto okno"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazení"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
@@ -26934,7 +27153,7 @@ msgstr "Příloha"
msgid "Attach a file"
msgstr "Připojit soubor"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Uzavřít aktuální soubor"
@@ -26950,7 +27169,7 @@ msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mát"
@@ -26982,11 +27201,6 @@ msgstr "Šifrování S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
@@ -27000,7 +27214,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Uložit ve složce..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"
@@ -27017,7 +27231,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML"
@@ -27082,7 +27296,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Od:"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
@@ -27098,11 +27312,11 @@ msgstr "Odpovědět-_komu:"
msgid "_Security"
msgstr "_Zabezpečení"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno"
@@ -27178,20 +27392,15 @@ msgstr "Smazat vybrané úkoly"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Označit jako _dokončený"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Vloží úlohu ze schránky"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Náhled seznamu úkolů před tiskem"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Tisknout seznam úkolů"
@@ -27440,33 +27649,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Náhled na _pracovní týden"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Jako složka Odeslané"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Podle stavu"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Podle příznaku Follow up"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Podle odesílatele"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Podle předmětu"
+msgid "By Status"
+msgstr "Podle stavu"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Podle příznaku Follow up"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Podle předmětu"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27523,20 +27726,20 @@ msgstr "Definovat zobrazení..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PÚSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@@ -27653,6 +27856,22 @@ msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Pokročilé..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Předformátované"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Vyhledávání"
@@ -27698,537 +27917,5 @@ msgstr "Obsluha místního souboru kalendáře Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Obsluha místního souboru adresáře Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Uložit jako..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nová _událost"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Tisk..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Předsedové"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Vyžadovaní účastníci"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Nepovinní účastníci"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Zdroje"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuálně"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Skupina"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Místnost"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Předseda"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Vyžadovaný účastník"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Nepovinný účastník"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Bez účasti"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Potřebné akce"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegováno"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Probíhá"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Hej ty, truhlíku. Potřebuješ účet, abys mohl poslat poštu, chápeš."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "nové %d"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "skryté %d"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "viditelné %d"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "vybráno %d"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "neodesláno %d"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "odesláno %d"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "celkem %d"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "V-složka podle _předmětu"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "V-složka podle příje_mců"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "V-složka podle poštovní _konference"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtr podle _předmětu"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtr podle příje_mců"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Tisknout"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Přeposlat"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Follo_w Up..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Označit jako _dokončeno"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Vymazat _značky"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Označit jako _nepřečtené"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Označit jako _důležité"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Označit jako nedůležité"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Obnovit _smazané"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Pře_sunout do složky..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Použít _filtry"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "V-složku podle _poštovní konference"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n"
-#~ "To je nutné udělat před tím, než budete\n"
-#~ "posílat, přijímat nebo psát poštu.\n"
-#~ "Chcete ho nastavit nyní?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Než začnete psát zprávu,\n"
-#~ "musíte nastavit identitu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Než začnete psát zprávu,\n"
-#~ "musíte nastavit způsob přenosu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n"
-#~ "si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Přesto poslat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato zpráva nemá předmět.\n"
-#~ "Opravdu ji chcete poslat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby "
-#~ "skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky "
-#~ "Apparently-To.\n"
-#~ "Přesto poslat?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Není možné otevřít složku konceptů pro tento účet.\n"
-#~ "Chcete použít výchozí složku konceptů?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "neznámý odesílatel"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H:%M, %%s píše:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Přesunout zprávu(y) do"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopírovat zprávu(y) do"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n"
-#~ "ve složce Koncepty."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n"
-#~ "znovu poslat."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Žádná vybraná zpráva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze uložit do `%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' již existuje.\n"
-#~ "Chcete jej přepsat?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Uložit zprávu jako..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Uložit zprávy jako..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato operace trvale vymaže všechny zprávy označené jako smazané.\n"
-#~ "Pokud budete pokračovat, nebude už možné tyto zprávy obnovit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opravdu vymazat tyto zprávy?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba při načítání informací o filtrech:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtry"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Stránka %d z %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Tisknout zprávu"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Tisk zprávy selhal"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor `%s' již existuje.\n"
-#~ "Přepsat jej?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Uložit přílohu"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Uložit přílohu..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Zobrazit v textu"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Otevřít v %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Skrýt"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Externí prohlížeč"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Stahování obrázků"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Načítání obsahu zprávy"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Úkoly po termínu:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Uložit odkaz jako"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Uložit obrázek jako..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s příloha"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Špatná adresa"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Odpovědět-komu"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Kopie"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Skrytá kopie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte "
-#~ "podrobnosti."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Chybná část externího těla."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Zpráva byla ale úspěšně odeslána."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Prázdná zpráva"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Hledat ve zprávě"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Hledat dopředu"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Hledat:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Odpovídá:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Přeposlaná zpráva"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Bez předmětu)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - zpráva"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Prochází se složky pod %s na \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Prochází se kořenové složky na \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Přihlašuji si složku \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odhlašuji se ze složky \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Vyberte prosím server."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Zkoumám složky..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Uložit jako..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Předformátované"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Otázka"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Zpráva"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Hledat"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d0b0c96bec..8d9ac0d00d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Søren Boll Overgaard <boll@debian.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,182 +20,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF-importerer"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP-dataudvækslingsformat (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard-importerer"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolutions VCard-importerer"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Gem som"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fulde navn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresseetikette"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisationsenhed"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Leder"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ægtefælle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Bryllupsdag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-postprogram"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalender URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Ledig/Optaget-URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Beslægtede kontakter"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoriliste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Ønsker HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Vil have HTML valgt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Vis visningsadresser"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Tilfældig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Seneste anvendelse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Anvend point"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -205,6 +70,14 @@ msgstr "Primær"
msgid "Prim"
msgstr "Pri"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -239,6 +112,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -357,9 +236,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Afd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Ktr"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -370,6 +261,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Leder"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Leder"
@@ -378,9 +275,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Kaldt"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ægtefælle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalender URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -403,6 +323,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsKalender"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Bryllupsdag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Br.dag"
@@ -410,6 +335,12 @@ msgstr "Br.dag"
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Efternavn"
@@ -424,29 +355,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Navnløs liste"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF-importerer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fulde navn"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP-dataudvækslingsformat (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard-importerer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresseetikette"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolutions VCard-importerer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Fødselsdato"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisationsenhed"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "E-postprogram"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Ledig/Optaget-URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS-kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Beslægtede kontakter"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategoriliste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Ønsker HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Vil have HTML valgt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Vis visningsadresser"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tilfældig"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Seneste anvendelse"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Anvend point"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -503,14 +510,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke indlæst\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat-server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
@@ -519,6 +526,137 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Konfigurer adgang til LDAP-katalogservere her"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Katalogservere"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution adressebog"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution adressebog - LDAP-opsætningsstyring"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution adressebog - adresse-pop-op"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adressebog - adressevisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adressebog - kortvisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolutions adressebogskomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adressebog - mappevisning"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Mappe som indeholder kontaktinformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP-server som indeholder kontaktinformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Offentlige kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Offentlig folder som indeholder kontaktinformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Opret en ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Opret en ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Tilslutning til LDAP-serveren mislykkedes"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Mislykkedes med godkendelse på LDAP-server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Kunne ikke gennemføre forespørgsel på rod-DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Serveren svarede at ingen søgebaser understøttes"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-schemainformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Fejl ved hentning af schemainformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Serveren svarede ikke med gyldig schemainformation"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Servernavn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP understøttes ikke i denne udgave af Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andre kontakter"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -647,101 +785,6 @@ msgstr "Enhver kategori"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappe-skimmeren vil vise"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mappe som indeholder kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-server som indeholder kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Offentlige kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Offentlig folder som indeholder kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Opret en ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Opret en ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Tilslutning til LDAP-serveren mislykkedes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Mislykkedes med godkendelse på LDAP-server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Kunne ikke gennemføre forespørgsel på rod-DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Serveren svarede at ingen søgebaser understøttes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-schemainformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Fejl ved hentning af schemainformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Serveren svarede ikke med gyldig schemainformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonavn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernavn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP understøttes ikke i denne udgave af Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -770,69 +813,33 @@ msgstr "Opret en ny kontakt \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Kører forespørgsel i adressebog..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Redigér kontaktinfo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Tilføj i kontakter"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flet e-postadresse"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Deaktivér forespørgsler"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Aktivér forespørgsler (farligt!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Konfigurer adgang til LDAP-katalogservere her"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Katalogservere"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution adressebog - LDAP-opsætningsstyring"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adressebog - adresse-pop-op"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adressebog - adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adressebog - kortvisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutions adressebogskomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adressebog - mappevisning"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -980,9 +987,10 @@ msgstr "Én"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "S_øgningsomfang: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Søger..."
@@ -1220,11 +1228,11 @@ msgstr "_Nedhæntningsgrænse:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -1264,24 +1272,20 @@ msgstr "generel-faneblad"
msgid "searching-tab"
msgstr "søgefaneblad"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution adressebog - navnevalgsgrænseflade"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Søg kontakt i"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern alle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Vis kontaktliste"
@@ -1304,9 +1308,13 @@ msgstr "Kontakt uden navn:"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution adressebog - navnevalgsgrænseflade"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Søg kontakt i"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1382,7 +1390,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Af_deling:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1453,13 +1461,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1504,15 +1510,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
@@ -2543,17 +2549,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Bog"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kort"
@@ -2781,7 +2787,7 @@ msgstr "Er ny liste"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Gem liste som VCard"
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"eksisterer allerede i denne mappe. Vil du tilføje den alligevel?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avanceret søgning"
@@ -2846,10 +2852,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
@@ -2857,113 +2863,113 @@ msgstr "Forespørgsel"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fejl ved bogvisning"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fejl ved ændring af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "\"Offline\" lager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nægtet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kort ikke fundet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Godkendelse kræves"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adressbogen findes ikke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Anden fejl"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vil du gemme ændringene?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Forkast"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fejl ved ændring af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Fejl ved fjernelse af liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Fejl ved fjernelse af kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2972,131 +2978,132 @@ msgstr ""
"At åbna %d kort vil yderligere åbne %d nye vinduer.\n"
"Ønsker du virkelig at vise alle disse kort?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Flyt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopiér kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Flyt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopiér kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flere VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebog"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gem som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importér..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Søg efter kontakter..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Adressbogskilder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilotindstillinger..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send besked til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Udskriv konvolut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klip ud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Aktuel visning"
@@ -3106,7 +3113,7 @@ msgstr "Aktuel visning"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å"
@@ -3114,11 +3121,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3189,29 +3196,6 @@ msgstr "Anden telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Har fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Har markør"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3225,6 +3209,21 @@ msgstr "og ét andet kort."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gem i adressebog"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Har fokus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Felt"
@@ -3241,6 +3240,10 @@ msgstr "Tekstmodel"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal feltnavnslængde"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3269,9 +3272,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Har markør"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3281,20 +3288,20 @@ msgstr "Kortvisning"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-trævisning"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Udskriv konvolut"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Udskriv kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Udskriv kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Udskriv konvolut"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3464,63 +3471,6 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kort"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Intern fejl"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Unavngivet aftale"
@@ -3650,30 +3600,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
@@ -3681,13 +3629,13 @@ msgstr "Udefineret"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagshændelser:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fejl under kommunikation med kalenderserveren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
@@ -3695,33 +3643,75 @@ msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standardprioritet:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender og opgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfigurér din tidszone, kalender og opgaveliste her "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution kalender og opgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution kalender-og-opgaver-komponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution kalender-opsætnings-styringselement"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalendertilrettelægnings-beskedvisning"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalendervisning"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution kalender/opgave-redigering"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution opgavevisning"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution kalenderalarmbekendgørelsestjeneste"
+
# Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Begynder:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Slutter:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "Ugyldig tidsangivelse"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolutionalarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmer %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Luk"
@@ -3737,25 +3727,16 @@ msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_edigér aftale"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3767,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"at sende e-post. Evolution vil vise en normal dialog\n"
"for påmindelse i stedet."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3784,86 +3765,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil køre dette program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalenderalarmbekendgørelsestjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke oprette fabrik for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Denne handling vil permanent fjerne alle opgaver markeret som udførte Hvis "
-"du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse opgaver.\n"
-"\n"
-"Vil du virkelig fjerne disse opgaver?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Sammendrag indeholder"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "returnerer mindre end"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beskrivelse indeholder"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dage"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentar indeholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ingen træffere"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A den %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Kunne ikke oprette kalendervisning. Kontrollér venligs din konfiguration af "
"ORBit og OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3882,11 +3848,11 @@ msgstr "Offentlig kalender"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Offentlig mappe som indeholder mødelser og hændelser"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
@@ -3951,6 +3917,107 @@ msgstr "Hel_dagsmøde"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opret et nyt heldagsmøde"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Fortroligt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Optaget"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "I gang"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Fuldført"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Den geografiske positionen skal skrives ind på formatet: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Genindtræffer"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Tildelt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Dagvisning"
@@ -3967,69 +4034,48 @@ msgstr "Ugevisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsvisning"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Tilrettet visning"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ingen træffere"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fejl under åbning af kalender"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metode ikke understøttet under åbning af kalenderen"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Typen af visning der skal bruges"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Valgmuligheder for lyd-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Valgmuligheder for beskedsalarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Valgmuligheder for e-post-alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Valgmuligheder for program-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Valgmuligheder for ukendte alarmer"
@@ -4065,6 +4111,10 @@ msgstr "Send-til:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Med disse argumenter:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4077,8 +4127,7 @@ msgstr "ekstra gange hver"
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
@@ -4092,11 +4141,11 @@ msgstr "Basis"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dato/klokke:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Vis en besked"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Afspil en lyd"
@@ -4104,7 +4153,7 @@ msgstr "Afspil en lyd"
msgid "Reminders"
msgstr "Påmindelser"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Kør et program"
@@ -4114,8 +4163,7 @@ msgstr "Send et e-brev"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
@@ -4198,7 +4246,7 @@ msgstr "Dage"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -4212,7 +4260,7 @@ msgstr "Minutter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -4222,7 +4270,7 @@ msgstr "_søn"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -4236,7 +4284,7 @@ msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -4254,7 +4302,7 @@ msgstr "Opgaveliste"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -4272,7 +4320,7 @@ msgstr "Tidsformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -4282,12 +4330,12 @@ msgstr "_Ugen begynder:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Arbejdsuge"
@@ -4397,54 +4445,79 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil aflyse og slette denne journalopføring?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Denne hændelse er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Denne opgave er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Denne journalopføring er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen "
"lukkes?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Du har ikke lavet ændringer. Skal redigeringen lukkes?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Denne hændelse er ændret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Denne opgave er ændret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Denne journalopføring er ændret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen "
"opdateres?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort ændringer. Opdater redigering?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Valideringsfejl: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Fuldført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Fuldført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Færdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Færdig "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt"
@@ -4490,50 +4563,24 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ændringer i dette objekt kan bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering "
"ankommer via e-post"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kan ikke hente versionsdata!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Valideringsfejl: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Fuldført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Fuldført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Færdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Færdig "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4637,31 +4684,31 @@ msgstr "Delegér til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Indtast delegat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Aftale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Påmindelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Genindtræffelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Mødeplanlægning"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Møde"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatoen er forkert"
@@ -4697,9 +4744,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Fortroligt"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Kon_fidensiel"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4725,6 +4772,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Of_fentlig"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Vis tid som"
@@ -4741,34 +4789,74 @@ msgstr "S_lut-tid:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Denne person er allerede sat op til dette møde!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deltager"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik her for at tilføje en deltager"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Normalt navn"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegeret fra"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegeret til"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "SU"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4779,7 +4867,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Æn_dr organisator"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invitér andre..."
@@ -4931,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme ændringene?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast ændringer"
@@ -4956,82 +5044,52 @@ msgstr "Opgaveinformationen er genereret. Send den?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Opgaveinformationen er ændret. Send en opdateret version?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Udførelsesdatoen er forkert"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% færdig"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldført"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "I gang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Dato for fuldførelse:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Dato for fuldførelse:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Forfaldsdatoen er forkert"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidensiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -5044,259 +5102,223 @@ msgstr "Sta_rt dato:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fær_dig-dato:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dage"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d uger"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Send en besked"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukendt handling som skal udføres"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen starter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalen er startet"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens start"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen slutter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalens slutning"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens slutning"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Fortroligt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Åbn besked"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Gem som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gem _som..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ud..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% færdig"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Fuldført"
@@ -5305,14 +5327,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Fuldført dato"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Færdig-dato"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Slutdato"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk placering"
@@ -5321,299 +5342,242 @@ msgstr "Geografisk placering"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Opgavesortering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "farve"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Aftale"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Genindtræffer"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m-%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datoen skal skrives ind på formatet: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutters opdeling"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "V"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr " "
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske positionen skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr " "
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ny _aftale..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Ny _aftale"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny aftale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Udskriv..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Indstillinger..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Book møde..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gør denne hændelse _flytbar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _hændelse"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle hændelser"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr " "
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters opdeling"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (Kompleks genindtræffelse)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Hver dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Hver %d. dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Hver uge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Hver %d. uge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Hver uge på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Hver %d uge på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " og "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s. dag af "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s af "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "hver månede"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Hver år"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Hver %d. år"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " i alt %d gange"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", sluttende på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Begynder:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Slutter:<b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Færdig:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fejl"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5621,333 +5585,339 @@ msgstr ""
"<br>Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra "
"menuen nedenfor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ingen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Preliminært godtaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Afslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Godtaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Foreslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Afslået"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "SU"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send oplysning om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdaterer modpartens status"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til et eksisterende møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mødeaflysing"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aflysing af opgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiseret ledig/optaget-information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelelsen ser ikke ud til at være korrekt udformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kan ikke opdateres\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Der opstod en fejl i CORBA-systemet\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objektet kunne ikke findes\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere kalenderen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderfilen kunne ikke opdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere eksisterer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Du har ikke rettigheder for at opdatere kalenderen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjernelse fuldført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Vælg kalendermappe"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Vælg opgavefolder"
@@ -5988,167 +5958,185 @@ msgstr "slut-dato"
msgid "date-start"
msgstr "start-dato"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Formænd"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Obligatoriske deltagere"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Valgfrie deltagere"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressourcer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuel"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressourse"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Rum"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Formand"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Obligatorisk deltager"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Valgfri deltager"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ikke-deltager"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Behøver handling"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Foreslået"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegeret"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "I gang"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A den %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m-%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m-%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ude"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Tilvalg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Vis k_un arbejdstid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Vis _zoomet ud"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Opdatér ledig/optaget"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovælg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressourser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mennesker og en ressourse"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Obligatoriske deltagere"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Obligatoriske deltagere _og en ressourse"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Tid for mødets _start:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Tid for mødets slutning:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A den %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m-%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik her for at tilføje en deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Normalt navn"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegeret fra"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegeret til"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Medlem"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m-%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "Ugyldig tidsangivelse"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Fær_dig-dato:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Side"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åbner lager %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6157,110 +6145,68 @@ msgstr ""
"Fejl ved %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Udrenser"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Ny _aftale..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Den nødvendige metode til åbning af `%s' er ikke understøttet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Tilføjer alarm for %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Opgavebagenden for\n"
+"Kalenderbagenden for\n"
"%s\n"
" er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Kalenderbagenden for\n"
+"Opgavebagenden for\n"
"%s\n"
" er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Åbner kalender ved %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Åbner standardopgavemappen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Pinger %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender og opgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfigurér din tidszone, kalender og opgaveliste her "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalender og opgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution kalender-og-opgaver-komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalender-opsætnings-styringselement"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendertilrettelægnings-beskedvisning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution kalendervisning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalender/opgave-redigering"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution opgavevisning"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6367,7 +6313,7 @@ msgstr "Ledig/optaget-information (%s til %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i arrangementet"
@@ -6400,81 +6346,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lør"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valgt dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valgt uge (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Færdige procenter: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Udskriv element"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Printeropsætning"
@@ -6482,7 +6429,7 @@ msgstr "Printeropsætning"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til opgavemappen, der skal vises"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6494,11 +6441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig fjerne disse opgaver?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Spørg mig ikke igen."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Udskriv opgaver"
@@ -8192,27 +8139,27 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering er ikke understøttet af dette cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verificering er ikke understøttet af dette cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering er ikke understøttet af dette cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering er ikke understøttet af dette cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikke importere nøgler med dette cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikke eksportere nøgler med dette cipher"
@@ -8251,11 +8198,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynkroniserer med server"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Forbereder mappen \"%s\" til afkoblet tilstand"
@@ -8276,57 +8219,57 @@ msgstr "Mislykkedes med at oprette rør til \"%s\": %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Mislykkedes med at oprette barneprocessen \"%s\": %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig beskedstrøm modtaget fra %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserer mapper"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fejl under læsning af filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fejl under kørsel af filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kunne ikke åbne spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan ikke åbne besked"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Mislykkedes på besked %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter besked %d af %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Mislykkedes på besked %d af %d"
@@ -8348,35 +8291,7 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fejl under udførelse af filtersøgning: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: tillæg besked: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter udtryk: efter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter uid'er: efter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Flytter beskeder"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer meddelelser"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Henter %d beskeder"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8385,7 +8300,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tolke søgeudtrykket: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8394,15 +8309,38 @@ msgstr ""
"Fejl under kørsel af søgeudtrykket %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) kræver et enkelt boolsk resultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Udfører forespørgsel på ukendt header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: tillæg besked: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter udtryk: efter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Uunderstøttet operation: søg efter uid'er: efter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Flytter beskeder"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopierer meddelelser"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8433,7 +8371,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Afbrudt."
@@ -8489,6 +8427,26 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Kan ikke verificere meddelelsesignatur: kunne ikke oprette temporær fil: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikke bygge kanal for låsehjælper: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kan ikke forgrene låsehjælper: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokolfejl med låsehjælper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kunne ikke låse '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8509,26 +8467,6 @@ msgstr "Fejl under låsning ved brug af fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Fejl under låsning ved brug af flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke bygge kanal for låsehjælper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan ikke forgrene låsehjælper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokolfejl med låsehjælper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunne ikke låse '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8595,11 +8533,11 @@ msgstr "Kunne ikke dekryptere MIME-del: ugyldig struktur"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Kunne ikke dekryptere MIME-del: tolkningsfejl"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dette er en digitalt underskrevet brevdel"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "tolkningsfejl"
@@ -8670,11 +8608,11 @@ msgstr ""
"Dette alternativ kobler til serveren med brug af CRAM-MD5-adgangskode, hvis "
"serveren understøtter det."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8770,7 +8708,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra server."
@@ -8828,23 +8766,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "SIMPEL"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP før SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Dette alternativ vil godkende en POP-forbindelse før forsøg på SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "Kilde-URI for POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP før SMTP-godkendelse via en ukendt transport"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP før SMTP-godkendelse via ikke-pop kilde"
@@ -8853,55 +8791,55 @@ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via ikke-pop kilde"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Oversættelse af regulært udtryk mislykkedes: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde et værtsnavn"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Finder: \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fejl i navneopslag: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: ukendt årsag"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: vært ikke fundet"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: ukendt årsag"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Slår adresse op"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: vært kunne ikke findes"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: ukendt årsag"
@@ -8913,12 +8851,12 @@ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For læsning af e-post som en forespørgsel på et andet sæt mapper"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8964,131 +8902,131 @@ msgstr "Kunne ikke afkode besked."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Fejl under verificering af certifikater."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke finde mappe: Ugyldig operation på dette lager"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke oprette mappe: Ugyldig operation på dette lager"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Kan ikke hente udstederens certifikat."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Kan ikke hente certifikattilbagetrækningsliste"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Kan ikke dekryptere certifikatsignatur"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Kan ikke dekryptera signatur for certifikattilbagetrækningsliste"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Kan ikke afkode udsteders offentlige nøgle"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Certifikatsignaturfejl"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Signaturfejl i certifikattilbagetrækningslisten"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certifikatet er udløbet"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL er ikke gyldig endnu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL er udløbet"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Fejl i CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Løbet tør for hukommelse"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Nuldybde selvsigneret certifikat"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Selvsigneret certifikat i kæden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Kan ikke finde udsteders certifikat lokalt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certifikatkæden er for lang"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certifikat tilbagekaldt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Ugyldig certifikatmyndighed (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Søgestiens længde overskredet"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Ugyldigt formål"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certifikat utroværdigt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certifikat afvist"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Emne/Udsteder stemmer ikke overens"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID stemmer ikke overens"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Udsteder-serienummer stemmer ikke overens"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Nøgleanvendelse understøtter ikke certifikatsignering"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Fejl i programverifikation"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9101,15 +9039,15 @@ msgstr ""
"Fingeraftryk: %s\n"
"Signatur: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GOD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "DÅRLIG"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9129,7 +9067,7 @@ msgstr ""
"Vil du acceptere alligevel?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9144,7 +9082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du acceptere?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9153,7 +9091,7 @@ msgstr ""
"Certifikatproblem: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9162,7 +9100,7 @@ msgstr ""
"Fejlagtigt certifikatdomæne: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9171,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"Certifikatet er udløbet: %s\n"
"Udsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9185,17 +9123,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Fejl ved lagring af \"%s\": %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Ingen sådan besked %s i %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meddelelser til en virtuel mappe"
@@ -9222,12 +9160,12 @@ msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ingen sådan mappe"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation afbrudt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
@@ -9266,38 +9204,38 @@ msgstr "Svar fra IMAP-server indeholdt ikke %s-information"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet 'OK'-svar fra IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen blev ødelagt og genskabt på serveren."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Søger efter ændrede beskeder"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Kan ikke hente meddelelse: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9306,24 +9244,24 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente besked: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Ingen sådan besked"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne besked er ikke tilgængelig"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Henter sammendragsinformation for nye beskeder"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finde beskedens indhold i FETCH-svar."
@@ -9373,103 +9311,87 @@ msgstr "Navneområde"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Hent nye beskeder _automatisk hver(t)"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en klartekst-"
"adgangskode."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilkobling afbrudt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-servern %s i sikker tilstand: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS-udvidelsen understøttes ikke."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-forhandlinger mislykkedes"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke efterspurgt autenticeringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ingen understøtte for autenticeringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9480,70 +9402,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Mappnavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukendt forældermappe: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ophavsmappen tillades ikke at have undermapper"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Beskedslager"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-servern %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Send besked til kontakt"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postkasse:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9601,54 +9495,50 @@ msgstr ""
"Til at læse og gemme lokal post i eksterne standard mbox kø-filer.\n"
"Kan også anvendes til at læse et træ mapper i Elm-, Pine- eller Mutt-format."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagerrod %s er ikke en absolut sti"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagerrod %s er ikke et normalt katalog"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalt lager har ikke en indbakke"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skifte navn på \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s"
@@ -9662,17 +9552,17 @@ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunne ikke tilføje besked i sammendraget: ukendt grund"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Besked aflyst"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ugyldig beskedsindhold"
@@ -9688,7 +9578,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9751,29 +9641,29 @@ msgstr "Checker for nye meddelelser"
msgid "Storing folder"
msgstr "Gemmer mappe"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette mappelås på: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Tilføjelse af brev blev aflyst"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9782,15 +9672,15 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen ser ud til at have blevet korrupt og kan ikke repareres."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbygning af besked mislykkedes: Beskadiget postboks?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9799,16 +9689,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9817,15 +9698,14 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette fil '%s'\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' er ikke en normal fil."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9834,36 +9714,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Specificeret mappenavn er ikke gyldigt: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9893,7 +9748,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
@@ -9910,38 +9765,38 @@ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Fejl i sammendrag og mappe, selv efter synkronisering"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukendt fejl: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skriving til midlertidig postboks mislykkedes: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Tilføjet brev er annulleret"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
@@ -10021,67 +9876,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
"Mappen kan være beskadiget, kopi gemt i `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Tilslutning til LDAP-serveren mislykkedes"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan ikke hente meddelelse %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Brugeren afbrød"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET nyheder"
@@ -10092,22 +9886,22 @@ msgstr ""
"Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET "
"nyhedsgrupper."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette hilsen fra %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-serveren %s returnerede fejlkoden %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET Nyheder via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10115,37 +9909,37 @@ msgstr ""
"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-serveren ved brug af klartekst "
"adgangskode."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Der findes ingen sådan mappe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-kommandoen mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Skanner nye meddelelser"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Ukendt serversvar: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Anvend afbryd"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Handlingen mislykkedes: %s"
@@ -10154,6 +9948,13 @@ msgstr "Handlingen mislykkedes: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Brugeren afbrød"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10163,22 +9964,34 @@ msgstr "Kan ikke hente POP-sammenfatning: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Fjerner slettede beskeder"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen besked med uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-besked %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan ikke hente meddelelse %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukendt anledning"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Beskedslager"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Behold beskeder på serveren"
@@ -10344,140 +10157,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-postserver med SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaksfejl i parametre eller argumenter"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommando ikke implementeret"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter ikke implementeret"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjælp"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Hjælpebesked"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Tjeneste klar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjenesten er ikke tilgængelig, lukker sendekanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Forespurgt e-post handling er ok, fuldført"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Ikke lokal bruger; videresender til <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Forespurgt e-post-handling er ikke udført: postboks ikke tilgængelig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboks ikke tilgængelig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Forespurgt handling afbrudt: fejl i processering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Ikke lokal bruger; venligst prøv <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Forespurgt handling ikke udført: utilstrækkelig lagringsplads"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Forespurgt e-post handling afbrudt: lagringsallokering overskredet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboksnavn ikke tilladt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start e-post input; slut med <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen mislykkedes"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Adgangskodeoverføring kræves"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autenticeringsmekanismen er for svag"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering kræves for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Midlertidig autenticeringsfejl"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticering kræves"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fejl i velkomstsvar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Tilslutning til SMTP-servern %s mislykkedes i sikkert tilstand: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "serveren ser ikke ud til at understøtte SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "STARTTLS-forespørgslen gav time-out: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Fejl i STARTTLS-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-serveren %s understøtter ikke den ønskede godkendelsestype %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10488,87 +10301,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Sender besked"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere definerte."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan ikke sende meddelelse: en eller flere ugyldige modtagere"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-velkomst"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "HELO-forespørgsel gav time-out: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Fejl i HELO-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autenticering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fejl under opretelse af SASL-autenticeringsobjekt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-forespørgsel mislykkedes."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autenticering fra server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for \"MAIL FROM\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Fejl i MAIL FROM-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for \"RCPT TO\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislykkedes"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for DATA-forespørgsel: %s: besked ikke sendt."
@@ -10576,66 +10389,67 @@ msgstr "Tidsafbrud for DATA-forespørgsel: %s: besked ikke sendt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Fejl i DATA-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsafbrud for DATA-send: beskedsterminering: %s: besked ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Fejl i DATA-termineringssvar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsafbrud for RSET-forespørgsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Fejl i RSET-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "QUIT-forespørgslen gav time-out: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Fejl i QUIT-svar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0f k"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0f M"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "bilag"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte opføringer fra bilagslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Tilføj bilag..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedlæg en fil til beskeden"
@@ -10667,11 +10481,88 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik her for at få adressebogen op"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Indtast modtagerene for beskeden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden uden at komme til "
+"syne i modtagerlisten for beskeden."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Send til:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Postdestination"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Vedhæft fil(er)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Kunne ikke oprette et PGP-signaturkontekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10680,30 +10571,30 @@ msgstr ""
"Fejl under læsning af fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fejl under gemning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fejl under indlæsning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fejl ved adgang til fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente besked fra redigering"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10712,7 +10603,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke søge i fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10721,7 +10612,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke afkorte fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10730,7 +10621,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filhandtag: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10739,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"Fejl under autogemning af besked: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10747,7 +10638,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har fundet ikke-gemte filer fra en tidligere session.\n"
"Vil du prøve at genoprette dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10758,28 +10649,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme dine ændringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Ændret besked"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisk genereret"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en besked"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10787,7 +10678,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette vindue:\n"
"adresseudvælgelses-kontrol kunne ikke aktiveres."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10799,7 +10690,7 @@ msgstr ""
"Verficér at du har de rette versioner af\n"
"gtkhtml og libgtkhtml installeret.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10807,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette vindue:\n"
"En komponent i HTML tekstbehandler kunne ikke aktiveres."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10815,85 +10706,6 @@ msgstr ""
"<b>(Redigeringsværktøjet indeholder et meddelelse som ikke er text og som "
"ikke kan redigeres.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en konto\n"
-"inden du kan skrive e-post."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for at få adressebogen op"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Indtast modtagerene for beskeden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden uden at komme til "
-"syne i modtagerlisten for beskeden."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Send til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Postdestination"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Vedhæft fil(er)"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Gruppevaresuiten Evolution"
@@ -11056,7 +10868,7 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
@@ -11078,210 +10890,90 @@ msgstr "Synkroniser kategorier:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-post."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke ændre navn på mappe:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Vælg en fil"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Send en besked"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Typen af visning der skal bruges"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Luk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flyt denne mappe til et andet sted"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigurér /%s igen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Side"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Opgaveopdatering"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Opdatér ledig/optaget"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 sekund siden"
@@ -11397,6 +11089,84 @@ msgstr "Du skal angive en mappe."
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fejl i regulært udtryk '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Vigtig"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Arbejde"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Personligt"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "At-gøre"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Senere"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Du skal give navn til dette filter."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regelnavn: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Uden navn"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Hvis"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Udfør handlinger"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "hvis nogen betingelser er opfyldt"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "indkommende"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "udgående"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Sammenlign med"
@@ -11498,84 +11268,6 @@ msgstr "med alle lokale mapper"
msgid "years"
msgstr "år"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl i regulært udtryk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Vigtig"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Arbejde"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Personligt"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "At-gøre"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Senere"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Du skal give navn til dette filter."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Udfør handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis nogen betingelser er opfyldt"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "indkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "udgående"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11598,217 +11290,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dato modtaget"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterer ikke"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Skitse"
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterer"
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Følg op"
+msgid "does not return"
+msgstr "returnerer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ligner ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-post-liste"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Eksisterer ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
+msgid "Draft"
+msgstr "Skitse"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til mappe"
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Send meddelelse igennem skalkommando"
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Afspil lyd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Læs"
+msgid "Expression"
+msgstr "Udtryk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Følg op"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Træffer på regulært udtryk"
+msgid "is"
+msgstr "er"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svaret til"
+msgid "is after"
+msgstr "er efter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "er inden"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "er markeret med flag"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Sæt status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Skalkommando"
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Størrelse (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "er ikke markeret med flag"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-post-liste"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Beskedskrop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Beskedshoved"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Neutraliser status"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flyt til mappe"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Send meddelelse igennem skalkommando"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Afspil lyd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Læs"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Modtagere"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "returnerer ikke"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Træffer på regulært udtryk"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ligner ikke"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svaret til"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
+msgid "returns"
+msgstr "returnerer"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "returnerer større end"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
+msgid "returns less than"
+msgstr "returnerer mindre end"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "er markeret med flag"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Point"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "er efter"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Afsender"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "er inden"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Sæt status"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Skalkommando"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Størrelse (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "er ikke markeret med flag"
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kildekonto"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "er"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifik header"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "returnerer større end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "returnerer mindre end"
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "returnerer"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Neutraliser status"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Regelnavnet \"%s\" er ikke unikt, vælg et andet."
@@ -11876,9 +11568,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Søger i %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -11965,7 +11658,7 @@ msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Affald"
@@ -11979,7 +11672,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Søger i katalog"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Starter import"
@@ -12015,39 +11708,98 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redigererindstillinger"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfigurér e-post-indstillinger, inklusive sikkerhed og meddelelsesvisning, "
+"hér"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og meddelelseredigeringen hér"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution e-post-kontoopsætnings-styreelement"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutions e-post-komponent"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutions e-post-redigering"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Evolution e-post-opsætningsgrænseflade"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution e-post-mappevisning"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-post-konti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-post-indstillinger"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som indeholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Offentlig post"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Offentlig mappe som indeholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuelt affald"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuel affaldsmappe"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappe kan ikke indeholde beskeder."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber ..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ændr denne mappes egenskaber"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12055,108 +11807,234 @@ msgstr ""
"Nogen af dine indstillinger for e-post ser ud til at være beskadiget. "
"Venligst tjek at alt er i orden."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte meddelelser, vil du afslutte alligevel?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post-besked"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _besked"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-post-meddelelse"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Postning af ny meddelelse"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "_Post meddelelse"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Post en ny e-post-meddelelse"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring med skallen"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Henter mappeinformation"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redigererindstillinger"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Konfigurér e-post-indstillinger, inklusive sikkerhed og meddelelsesvisning, "
-"hér"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og meddelelseredigeringen hér"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nye"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution e-post"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d skjulte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution e-post-kontoopsætnings-styreelement"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d synlige"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutions e-post-komponent"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d valgte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutions e-post-redigering"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d usendte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d sendte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Evolution e-post-opsætningsgrænseflade"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d totalt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution e-post-mappevisning"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Opret _virtuel mappe fra søgning..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Virtuel mappe for e_mnet"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-post-konti"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-post-indstillinger"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Virtuel mappe for modtage_re"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Virtuel mappe på e-post-_liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrér på em_ne"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrér på afsen_der"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrér på modta_gere"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrér på e-_postliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_edigér som ny besked..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "S_kriv ud"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Sva_r til sender"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Svar til _listen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til _alle"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Videresend"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Føl_g op..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Marker færdi_ge med flag"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Neutralis_er flag"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_kér som læst"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marker som _ulæst"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Markér som v_igtig"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Markér som uvi_gtig"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Fortryd sletning"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Fl_yt til mappe..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "K_opiér til mappe..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Anvend filtre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Ska_b regel fra meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Virtuele mappe på postliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtre på postliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Virtuel mappe på postliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Henter mappeinformation"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12241,7 +12119,7 @@ msgstr "Bruger_navn:"
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke oprette to konti med samme navn."
@@ -12272,16 +12150,16 @@ msgstr "[Standard]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -12324,6 +12202,218 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"og er blevet opdateret."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Vis ikke denne besked igen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret e-post-klienten.\n"
+"Du skal gøre dette før du kan sende,\n"
+"modtage eller skrive beskeder.\n"
+"Vil du konfigurere den nu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere en konto\n"
+"inden du kan skrive e-post."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere en identitet\n"
+"før du kan skrive e-post."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere en e-post-transport\n"
+"før du kan skrive e-post."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Du sender et HTML-formaterat brev. Sørg for at følgende\n"
+"modtagere ønsker, og kan modtage, HTML-formateret e-post:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Send alligevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Denne besked har ikke et emne.\n"
+"Send alligevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Siden kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule listens "
+"adresser vil denne besked kun indeholde Bcc-modtagere."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Denne besked indeholder kun Bcc-modtagere."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Det er muligt at e-post-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en "
+"\"Apparently-To\" header.\n"
+"Send alligevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne skitse-mappen for denne konto.\n"
+"Vil du bruge standard skitse-mappe?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "en ukendt afsender"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Flyt beskeder til"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopiér beskeder til"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d beskeder?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Du kan kun redigere beskeder gemt\n"
+"i Skitser-kataloget."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Du kan kun sende beskeder igen\n"
+"som er gemt i sendt-kataloget."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d beskederne igen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ingen besked valgt"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke gemme til \"%s\":\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" findes allerede.\n"
+"Vil du overskrive den?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Gem besked som..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Gem beskeder som..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Denne handling vil permanent fjerne de meddelelser der er\n"
+"markeret som slettede. Hvis du fortsætter kan du ikke længere tilvejebringe\n"
+"disse meddelelser.\n"
+"\n"
+"Vil du virkelig fjerne disse meddelelser?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fejl under indlæsning af filter-information:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Side %d af %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Udskriv besked"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Fejl under udskrift af besked"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil åbne alle %d beskeder i separate vinduer?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12349,19 +12439,11 @@ msgstr "Tilføj skriptsignatur"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Tjekker tjeneste"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12371,11 +12453,11 @@ msgstr ""
"nedenfor er ikke obligatoriske, medmindre du ønsker at inkludere "
"informationen i den e-post du sender."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Modtager post"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12384,15 +12466,15 @@ msgstr ""
"ikke er sikker bør du spørge din systemadministrator eller "
"Internetleverandør."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Venligst vælg mellem følgende alternativer"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sender post"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12400,11 +12482,11 @@ msgstr ""
"Angiv information om hvordan du vil sende e-post. Hvis du ikke er sikker bør "
"du spørge din systemadministrator eller Internetleverandør."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering af konti"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12417,6 +12499,14 @@ msgstr ""
"angav samles til en Evolution-epostkonto. Angiv et navn for denne konto "
"nedenfor. Dette navn anvendes kun til visning."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Tjekker tjeneste"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kobler til server..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Søg efter understøttede typer"
@@ -12537,10 +12627,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Forvalgt"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Standardopførsel"
@@ -12985,25 +13071,212 @@ msgstr "_Brug sikker anslutning (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Br_ug de samme skrifttyper som andre programmer"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "farve"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-signaturkontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME \"certsonly\" kontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-krypteringskontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-\"envelope\"-kontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" findes allerede.\n"
+"Skal den overskrives?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Gem bilag"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette temporær fil \"%s\": %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Gem bilag..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Vis indlejret"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Åbn i %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Vis indlejret (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Ekstern visning"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Henter billeder"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Indlæser beskedsindhold"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Overskredet:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Åbn henvisning i netlæser"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopiér henvisning"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Gem henvisning som"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Gem billede som..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s-bilag"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svar-til"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Denne besked er digitalt signeret. For flere informationer, klik på "
+"låsikonen."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Kunne ikke oprette en PGP-verifieringssammenhæng"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Denne besked er digitalt signeret og er fundet autentisk."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Peger til FTP-server (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Peger til eksterne data (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokale mapper/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13012,22 +13285,22 @@ msgstr ""
"Kan ikke gemme mappemetainformation; du vil måske\n"
"opdage at du ikke kan åbne denne mappe længere: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan ikke gemme metainformation om mappe på: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette metainformation for mappe %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13035,16 +13308,16 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigurér /%s igen"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan ikke ændre format på en ikke-lokal mappe."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13053,7 +13326,7 @@ msgstr ""
"Fejl under '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13062,131 +13335,118 @@ msgstr ""
"Fejl under udførsel af operation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Arbejder"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrerer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Henter e-post"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Fuldførte alligevel sending af beskeden."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sender besked %d af %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fejlet på besked %d af %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Fuldført."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gemmer besked til mappe"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter beskeder til %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åbner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Gemmer mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Opfrisker mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Fjerner slettede beskeder fra mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importerer %s som %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter besked %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Gemmer %d beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13195,7 +13455,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13204,11 +13464,11 @@ msgstr ""
"Fejl under gemning af beskeder til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13217,74 +13477,106 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s igen"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Besked uden titel)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Besked uden titel"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tom besked"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Find i besked"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Søg fremad"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Træffere:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Afbryder..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Sti: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & modtag e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Afbryd _alle"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Opdaterer..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operation afbrudt af bruger."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangs_kode"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Husk denne adgangskode for resten af denne session"
@@ -13332,17 +13624,21 @@ msgstr "Videresendt besked - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt besked"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Videresendt besked"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Opsætter vmappe: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Opdaterer vfoldere for URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13355,95 +13651,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Og er blevet opdateret."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuelle mapper "
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Rediger Virtuel mappe"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Prøver at redigere en vfolder '%s' som ikke eksisterer."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny Virtuel mappe"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Uden emne)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Besked"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere ulæste beskeder"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere beskeder"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Højere"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Højest"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer beskedsliste"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Skal afleveres den"
@@ -13460,10 +13761,6 @@ msgstr "Mærket"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Opfølgningsflag"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Oprindelig plads"
@@ -13476,10 +13773,6 @@ msgstr "Modtaget"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Ring"
@@ -13496,7 +13789,7 @@ msgstr "Følg op"
msgid "For Your Information"
msgstr "For information"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
@@ -13504,11 +13797,11 @@ msgstr "Videresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Intet svar krævet"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -13540,6 +13833,39 @@ msgstr "_Skal leveres den:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Søger i mapper under %s på \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ingen server er valgt"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Venligst vælg en server."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mappeabonnementer"
@@ -13553,125 +13879,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Gennemsøger mapper ..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonnér"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Fjern abonnement"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mappe som indeholder Evolution sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A %e. %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Venligst vent..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Udskriv sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Fejl under udskrift af sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Aftaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Ingen aftaler."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l: %M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Inegn beskrivelse"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "E-post-sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dagens citater"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nyhedstjenester"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Fejl under nedhentning af RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nyhedstjenester"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Viste"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ingen opgaver"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Min vejrbesked"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Et fejl opstod ved hentning af data for"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Vejr"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Konfigurér udseendet af Evolution-sammenfatningerne."
@@ -23477,6 +23695,113 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Mappe som indeholder Evolution sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Aftaler"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Ingen aftaler."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l: %M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Inegn beskrivelse"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "E-post-sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Dagens citater"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nyhedstjenester"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Fejl under nedhentning af RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nyhedstjenester"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Viste"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ingen opgaver"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Ingen beskrivelse)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Min vejrbesked"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Et fejl opstod ved hentning af data for"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Vejr"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A %e. %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Venligst vent..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Udskriv sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Fejl under udskrift af sammendrag"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24742,27 +25067,21 @@ msgstr "_En dag"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "V_is fuld sti for mapper"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Konfigurér opførsel for specialmapper og frakoblede mapper her"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Opret en ny mappe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution skallen"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution mappeindstillingsopsætnings-styreelement"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mappeindstillinger"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24857,49 +25176,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Bragt til dig af"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke aktivere komponenten %s:\n"
-"Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Evolution-komponenten som håndterer mapper af type \"%s\"\n"
-"er afsluttet uventet. Du må afslutte Evolution og genstarte\n"
-"for at få adgang til disse data igen."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldige argumenter"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generisk fejl"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Ekstra udfyldningsmapper"
@@ -24988,31 +25264,26 @@ msgstr ""
"Kunne ikke ændre navn på mappe:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ændr navn på mappe"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Specificeret mappenavn er ikke gyldigt: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Den valgte mappe tilhører ikke en anden bruger"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25056,19 +25327,11 @@ msgstr ""
"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at "
"finde ud af hvilken type det er for dig."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25077,21 +25340,21 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer opføring %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Vælg importør"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution fejl"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25100,11 +25363,11 @@ msgstr ""
"Ingen importerer som kan håndtere\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25113,17 +25376,17 @@ msgstr ""
"Importerer %s.\n"
"Starter %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fejl under start af %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25132,35 +25395,31 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer opføring 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importer data og indstillinger fra andre programmer"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importer en enkelt fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25168,26 +25427,25 @@ msgstr ""
"Venligst vent...\n"
"Søger efter eksisterende opsætning"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starter intelligent importering"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Vælg en målmappe til at importere data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25247,19 +25505,11 @@ msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Kan ikke oprette den angivne delte mappe."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25281,35 +25531,6 @@ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde frakoblet."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution er i færd med at koble fra."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -25360,13 +25581,77 @@ msgstr "Ar_bejd frakoblet"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd frakoblet"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fejl ved gemning af genveje."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genveje"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde frakoblet."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution er i færd med at koble fra."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke aktivere komponenten %s:\n"
+"Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Evolution-komponenten som håndterer mapper af type \"%s\"\n"
+"er afsluttet uventet. Du må afslutte Evolution og genstarte\n"
+"for at få adgang til disse data igen."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ugyldige argumenter"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generisk fejl"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25481,6 +25766,18 @@ msgstr "_Fjern"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne genvej fra genvejslinjen"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Fejl ved gemning af genveje."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Afkrydsningsboks"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
@@ -25537,14 +25834,6 @@ msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Denne handling kan ikke udføres i frakoblet tilstand"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Afkrydsningsboks"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25559,103 +25848,103 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ukendt fejl."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fejlen fra komponentsystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-fejl"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Afbrudt"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Har en ejer allerede"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Ingen ejer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "En ikke-understøttet type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Et ikke understøttet skema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "En ikke-understøttet handling"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Har undermapper"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Ingen plads tilbage"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Tidligere ejer er død FIXME"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ukendt fejl."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fejlen fra komponentsystemet er:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Testtype"
@@ -25762,22 +26051,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme dine indstillinger. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Konfigurér opførsel for specialmapper og frakoblede mapper her"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution skallen"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mappeindstillingsopsætnings-styreelement"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mappeindstillinger"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution."
@@ -25816,10 +26089,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importerere"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Importér ikke"
@@ -26009,7 +26278,7 @@ msgstr "Flyt kontakter til en anden mappe..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Indsæt fra klippebordet"
@@ -26017,9 +26286,9 @@ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kontakterne som skal skrives ud"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -26063,21 +26332,17 @@ msgstr "Stop indlæsning"
msgid "View the current contact"
msgstr "Vis den aktuelle kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opiér til mappe..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
@@ -26145,61 +26410,46 @@ msgstr "Gå til en specifik dato"
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Udskriv denne kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Udgiv ledig/optaget information for denne kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Offentlig mappe som indeholder mødelser og hændelser"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Vis detaljer"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Vis en dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Vis en måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Vis en uge"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Uge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -26208,7 +26458,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Close this item"
msgstr "Luk denne opføring"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Slet denne opføring"
@@ -26221,58 +26471,47 @@ msgstr "Hovedværktøjslinje"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Forhåndsvisning af opføring som skal skrives ud"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne opføring"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gem _som..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gem som..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gem opføringen og luk dialogboksen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gem denne opføring på disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiér markerede meddelelser til klippebord"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Klip u_d"
@@ -26293,39 +26532,51 @@ msgstr "Vælg _alle"
msgid "Select all text"
msgstr "Vælg hele teksten"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Udskriv konvolut..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Send _besked til kontakt..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Slet denne liste"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slet..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gem listen og luk dialogboksen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Se_nd liste til andre..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Send _besked til liste..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Slet..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Aflys mø_de"
@@ -26399,8 +26650,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra alle mapper permanent"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Post ny meddelelse"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26435,19 +26685,14 @@ msgstr "_Forhåndsvisningsvindue"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ændr egenskaber for denne mappe"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiér markerede meddelelser til klippebord"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Klip markerede meddelelser ud til klippebord"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Fjern slettede beskeder"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skjul valgt_e beskeder"
@@ -26466,15 +26711,14 @@ msgid ""
msgstr "Skjul slettede beskeder i stedet for at vise dem gennemstreget"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Markér alle som l_æst"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markér alle synlige beskeder som læst"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Indsæt meddelelsen fra klippebord"
@@ -26518,37 +26762,26 @@ msgstr "Skjul valgte beskeder midlertidigt"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Beskedsliste med tråde"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Fjern slettede beskeder"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "M_appe"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér udvalg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_ber..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Beskedsliste med _tråde"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Tilføj afsenderen i adressebogen"
@@ -26566,413 +26799,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aktivér filterregler på de valgte beskeder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Tekstmodel"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til alle modtagere af den valgte besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til e-post-listen for den valgte besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til afsender af den valgte besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiér valgte beskeder til en anden mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Lav en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Lav en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Lav en regel for at filtrere beskeder til denne beskedsliste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Lav en regel for filtrering af beskeder med dette emne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Lav en virtuel mappe for disse modtagere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Lav en virtuel mappe for denne e-post-liste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Lav en virtuel mappe for denne afsender"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Lav en virtuel mappe for dette emne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Formindsk tekstens størrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis næste vigtige besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis næste besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis næste ulæste besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis næste ulæste tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige vigtige besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige ulæste besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrér på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrér på se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrér på modtage_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrér på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markér markerede meddelelser for opfølgning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Følg _op..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvungen indlæsning af billeder i HTML-baseret e-post"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte besked i kroppen af en ny besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte besked citeret som et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen som et bilag"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Forøg tekstens størrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Indlæs b_illeder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_kér som læst"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Markér som _vigtig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markér som _ulæst"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Markér som uv_igtig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som læste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markér de valgte beskeder som vigtige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som ulæste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markér de valgte beskeder som uvigtige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markér de valgte beskeder for sletning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Flyt de valgte beskeder til en anden mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Næste _vigtige meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Næste _tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Næste _ulæste meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åbn valgt besked i et nyt vindue"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Åbn valgt besked i redigeringsvinduet for at sende den igen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Oprindelig _størrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "F_oregående ulæste meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Post et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post et svar til en meddelelse i en offentlig mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Fo_regående vigtige meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis beskeden som skal skrives ud"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Udskriv denne besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "_Omdirigér"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdirigér (bounce) den markerede meddelelse til nogen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til _listen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Nulstil tekststørrelsen til den oprindelige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Søg i b_esked..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Mindre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gem beskeden som en tekstfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfigurér sideindstillingerne for din aktuelle printer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Vis e-post-kilde"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Vis brevets _kildetekst"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis besked i normal stíl"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis besked med fulde e-post-headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-post-beskeden i sin rå form"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tekst-større_lse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Fortryd sletning af den valgte besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Virtuel mappe for e-post-_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Virtuel mappe for modtage_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Virtuel mappe for e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Vedlagt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Opret filter fra besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Videresend besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Inlejret"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Større"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Beskedsvisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flyt til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Næste meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Åbn besked"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Foregående meddelelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citeret"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_r til sender"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "Send igen..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøjer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Luk dette vindue"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "L_uk"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Vedlæg"
@@ -26981,7 +27202,7 @@ msgstr "Vedlæg"
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedlæg en fil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Luk aktiv fil"
@@ -26997,7 +27218,7 @@ msgstr "Kryptér denne besked med PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Kryptér denne besked med dit S/MIME krypteringscertifikat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_matér"
@@ -27029,11 +27250,6 @@ msgstr "Kryptér med S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Signér med S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
@@ -27047,7 +27263,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Gem i mappe..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Gem aktiv fil"
@@ -27064,7 +27280,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Send"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send beskeden i HTML-format"
@@ -27129,7 +27345,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
@@ -27145,11 +27361,11 @@ msgstr "Svar-til felt"
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhed"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet"
@@ -27225,20 +27441,15 @@ msgstr "Slet valgte opgaver"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_kér som færdig"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Indsæt opgave fra klippeborder"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Forhåndsgransker listen af opgaver som skal skrives ud"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Udskriv listen med opgaver"
@@ -27487,33 +27698,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Arbejdsugesvisning"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Som ud-mappe"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Efter status"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Efter opfølgningsflag"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Efter afsender"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Efter emne"
+msgid "By Status"
+msgstr "Efter status"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Efter opfølgningsflag"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Efter emne"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27572,20 +27777,20 @@ msgstr "Definér visninger..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -27702,6 +27907,22 @@ msgstr "_Redigér gemte søgninger..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avanceret..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
@@ -27747,537 +27968,6 @@ msgstr "Evolution kalender lokalfil-backend"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adressebog lokalfil-backend"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Denne person er allerede sat op til dette møde!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Gem som..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Slutdato"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Ny _aftale"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Udskriv..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Formænd"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Obligatoriske deltagere"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Valgfrie deltagere"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressourcer"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuel"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressourse"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Rum"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Formand"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Obligatorisk deltager"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Valgfri deltager"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Ikke-deltager"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Behøver handling"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegeret"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "I gang"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nye"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d skjulte"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d synlige"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d valgte"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d usendte"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d sendte"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d totalt"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Opret _virtuel mappe fra søgning..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "Virtuel mappe for e_mnet"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Virtuel mappe for modtage_re"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Virtuel mappe på e-post-_liste"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrér på em_ne"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrér på afsen_der"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrér på modta_gere"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrér på e-_postliste"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_edigér som ny besked..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_kriv ud"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Videresend"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Føl_g op..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Marker færdi_ge med flag"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Neutralis_er flag"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marker som _ulæst"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Markér som v_igtig"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Markér som uvi_gtig"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Fortryd sletning"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Fl_yt til mappe..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Anvend filtre"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Ska_b regel fra meddelelse"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Virtuele mappe på postliste"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtre på postliste (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Virtuel mappe på postliste (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Vis ikke denne besked igen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke konfigureret e-post-klienten.\n"
-#~ "Du skal gøre dette før du kan sende,\n"
-#~ "modtage eller skrive beskeder.\n"
-#~ "Vil du konfigurere den nu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal konfigurere en identitet\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal konfigurere en e-post-transport\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du sender et HTML-formaterat brev. Sørg for at følgende\n"
-#~ "modtagere ønsker, og kan modtage, HTML-formateret e-post:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Send alligevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne besked har ikke et emne.\n"
-#~ "Send alligevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siden kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule listens "
-#~ "adresser vil denne besked kun indeholde Bcc-modtagere."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Denne besked indeholder kun Bcc-modtagere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er muligt at e-post-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en "
-#~ "\"Apparently-To\" header.\n"
-#~ "Send alligevel?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne skitse-mappen for denne konto.\n"
-#~ "Vil du bruge standard skitse-mappe?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "en ukendt afsender"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Flyt beskeder til"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiér beskeder til"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d beskeder?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun redigere beskeder gemt\n"
-#~ "i Skitser-kataloget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun sende beskeder igen\n"
-#~ "som er gemt i sendt-kataloget."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d beskederne igen?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ingen besked valgt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke gemme til \"%s\":\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" findes allerede.\n"
-#~ "Vil du overskrive den?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Gem besked som..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gem beskeder som..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne handling vil permanent fjerne de meddelelser der er\n"
-#~ "markeret som slettede. Hvis du fortsætter kan du ikke længere "
-#~ "tilvejebringe\n"
-#~ "disse meddelelser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du virkelig fjerne disse meddelelser?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl under indlæsning af filter-information:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Side %d af %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Udskriv besked"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Fejl under udskrift af besked"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil åbne alle %d beskeder i separate vinduer?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-signaturkontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME \"certsonly\" kontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-krypteringskontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-\"envelope\"-kontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" findes allerede.\n"
-#~ "Skal den overskrives?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Gem bilag"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette temporær fil \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Gem bilag..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Vis indlejret"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Åbn i %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Vis indlejret (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Skjul"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Henter billeder"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Indlæser beskedsindhold"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Overskredet:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Åbn henvisning i netlæser"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopiér henvisning"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gem henvisning som"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gem billede som..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s-bilag"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedstekst."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Svar-til"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne besked er digitalt signeret. For flere informationer, klik på "
-#~ "låsikonen."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette en PGP-verifieringssammenhæng"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret og er fundet autentisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Peger til FTP-server (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Peger til eksterne data (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Fuldførte alligevel sending af beskeden."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Besked uden titel)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Besked uden titel"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tom besked"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Find i besked"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Søg fremad"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Find:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Træffere:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Videresendt besked"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Uden emne)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Besked"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Søger i mapper under %s på \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ingen server er valgt"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Venligst vælg en server."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Gennemsøger mapper ..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Gem som..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Spørgsmål"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Besked"
-
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -28666,6 +28356,12 @@ msgstr "Evolution adressebog lokalfil-backend"
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-post."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Fabrik for at importere mbox til Evolution"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3782663948..3bfa3ae60a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,193 +14,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-22 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution-LDIF-Importeur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP-Data-Interchange-Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution-VCard-Importeur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution-VCard-Importeur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Einsortieren unter"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adress-Beschriftung"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisationseinheit"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Büro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Position"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Vorgesetzter"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ehepartner"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Jahrestag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalender-URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Verfügbarkeits-URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-Kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-# CHECK
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Verwandte Kontakte"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Liste der Kategorien"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Will HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Will HTML gesetzt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-# CHECK
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Liste der Anzeigeadressen"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Beliebig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "Kennung"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Bewertung verwenden"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -210,6 +73,14 @@ msgstr "Primär"
msgid "Prim"
msgstr "Prim"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -244,6 +115,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -362,9 +239,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Abt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Büro"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Büro"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -375,6 +264,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Beruf"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Vorgesetzter"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Chef"
@@ -383,9 +278,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Spitzname"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ehepartner"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalender-URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KalURI"
@@ -409,6 +327,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Jahrestag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "JTag"
@@ -416,6 +339,12 @@ msgstr "JTag"
msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Familienname"
@@ -430,29 +359,107 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Namenlose Liste"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution-LDIF-Importeur"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Voller Name"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP-Data-Interchange-Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution-VCard-Importeur"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adress-Beschriftung"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution-VCard-Importeur"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Geburtsdatum"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisationseinheit"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Position"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Verfügbarkeits-URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS-Kalender"
+
+# CHECK
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Verwandte Kontakte"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Liste der Kategorien"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Will HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Will HTML gesetzt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+# CHECK
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Liste der Anzeigeadressen"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "Kennung"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Bewertung verwenden"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -509,14 +516,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nicht geladen\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
@@ -525,6 +532,137 @@ msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Hier können Sie den Zugriff auf LDAP-Verzeichnis-Server konfigurieren"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Verzeichnis-Server"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution-Adressbuch"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Bedienelement zur LDAP-Konfiguration des Evolution-Adressbuchs"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution-Adressbuch-Adress-Popup-Fenster"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution-Adressbuch-Adressbetrachter"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution-Adressbuch-Komponente"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution-Adressbuch-Ordnerbetrachter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Ordner mit Kontaktinformationen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-Server:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Öffentliche Kontakte"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Neuer Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Neu Kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Legitimation beim IMAP-Server ist fehlgeschlagen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Abfrage auf Root DSE konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Der Server antwortete mit nicht unterstützen Suchbasen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontoname"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Servername"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere Kontakte"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -657,101 +795,6 @@ msgstr "Beliebige Kategorie"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Ordner mit Kontaktinformationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Öffentliche Kontakte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Neuer Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Neu Kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Legitimation beim IMAP-Server ist fehlgeschlagen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Abfrage auf Root DSE konnte nicht ausgeführt werden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Der Server antwortete mit nicht unterstützen Suchbasen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontoname"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servername"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Kontakte"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -785,12 +828,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Anfrage beim Adressbuch..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
@@ -799,50 +842,14 @@ msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Abfragen deaktivieren"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Hier können Sie den Zugriff auf LDAP-Verzeichnis-Server konfigurieren"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Verzeichnis-Server"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution-Adressbuch"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Bedienelement zur LDAP-Konfiguration des Evolution-Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Adress-Popup-Fenster"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Adressbetrachter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Komponente"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Ordnerbetrachter"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -996,9 +1003,10 @@ msgstr "One"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Suchb_ereich: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1672
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1306
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
@@ -1244,10 +1252,10 @@ msgstr "_Downloadbegrenzung:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -1288,24 +1296,20 @@ msgstr "general-tab"
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für Evolution-Adressbücher"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Kontakt finden in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alle Entfernen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Entfernen"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Kontaktliste anzeigen"
@@ -1328,9 +1332,13 @@ msgstr "Namenloser Kontakt"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für Evolution-Adressbücher"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Kontakt finden in"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1403,7 +1411,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Abteilung:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1470,12 +1478,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorien..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3718
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 mail/folder-browser.c:1830
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1517,15 +1524,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresse der _Website:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Editierbar"
@@ -2554,17 +2561,17 @@ msgstr "Simbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Karte"
@@ -2787,7 +2794,7 @@ msgstr "Ist neue Liste"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisten-Editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Liste als VCard speichern"
@@ -2834,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"trotzdem hinzufügen?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Komplexe Suche"
@@ -2853,10 +2860,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d Karten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
@@ -2864,22 +2871,22 @@ msgstr "Abfrage"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Buchansicht"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -2888,90 +2895,90 @@ msgstr "Erfolg"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Karte nicht gefunden"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kartenkennung existiert bereits"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Legitimation fehlgeschlagen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Legitimation erforderlich"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nicht verfügbar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adressbuch existiert nicht"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Anderer Fehler"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
# CHECK
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerfen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2981,33 +2988,34 @@ msgstr ""
"%d zusätzliche Fenster auf ihrem Bildschirm angezeigt werden.\n"
"Wollen Sie wirklich alle Karten anzeigen lassen?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Karte verschieben nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Karte kopieren nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Karten verschieben nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Karten kopieren nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Mehrere VCards"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard für %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3062,9 +3070,9 @@ msgstr "Kontakt weiterleiten"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3097,15 +3105,15 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3678 calendar/gui/e-week-view.c:3652
msgid "Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
@@ -3197,29 +3205,6 @@ msgstr "Anderes Telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primäres Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Hat den Fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Gewählt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Hat Cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3233,6 +3218,21 @@ msgstr "und eine andere Karte."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "In Adressbuch speichern"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Hat den Fokus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Feld"
@@ -3249,6 +3249,10 @@ msgstr "Textmodell"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximale Länge des Feldnamens"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Spaltenbreite"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3277,9 +3281,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Spaltenbreite"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Gewählt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Hat Cursor"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3289,20 +3297,20 @@ msgstr "Kartenansicht"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-Baumansicht"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Umschlag drucken"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Karten drucken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Karte drucken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Umschlag drucken"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 Punkt Tahoma"
@@ -3472,63 +3480,6 @@ msgstr "Breite:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Schrift..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern im Netz"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Karten"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Interner Fehler"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Unbenannter Termin"
@@ -3659,29 +3610,30 @@ msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
@@ -3689,13 +3641,13 @@ msgstr "Undefiniert"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
@@ -3703,32 +3655,77 @@ msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Vorgabepriorität:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender und Aufgaben"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+"Hier können Sie Ihre Zeitzone, den Kalender und die Aufgabenliste "
+"konfigurieren"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Kalender und Aufgaben"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution-Komponente für Kalender und Aufgaben"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-Kalenders"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution-Kalender-Terminplan-Nachrichtenbetrachter"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution-Kalenderbetrachter"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution-Kalender/Aufgaben-Editor"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution-Aufgabenbetrachter"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution-Kalender-Alarmbenachrichtigungsdienst"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Beginnt:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Endent:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "ungültige Zeit"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution-Alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm am %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "S_chließen"
@@ -3744,25 +3741,16 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Termin _bearbeiten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3775,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"wird statt dessen eine normales Erinnerungsdialogfenster\n"
"anzeigen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3792,27 +3780,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution-Kalender-Alarmbenachrichtigungsdienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Fabrik für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Zusammenfassung enthält"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beschreibung enthält"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentar enthält"
+
+# CHECK
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Nicht einsortiert"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -3823,53 +3820,52 @@ msgstr ""
"nicht wiederherstellen."
# CHECK
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:364
msgid "Purge events older than"
msgstr "Ereignisse säubern nach"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:369
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1409 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:884
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Die Kalenderansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"ORBit- und OAF-Einstellungen. "
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3889,10 +3885,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen"
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
@@ -3957,6 +3953,110 @@ msgstr "_Ganztags-Termin"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Vertraulich"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Beschäftigt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nicht begonnen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "In Bearbeitung"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Wiederkehrend"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Tagesansicht"
@@ -3973,50 +4073,28 @@ msgstr "Wochenansicht"
msgid "Month View"
msgstr "Monatsansicht"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zusammenfassung enthält"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beschreibung enthält"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar enthält"
-
-# CHECK
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nicht einsortiert"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Kalenders"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Methode beim Öffnen des Kalenders nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Der Ordner in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Typ der anzuzeigenden Ansicht"
@@ -4084,8 +4162,7 @@ msgstr "weitere Male alle"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -4099,11 +4176,11 @@ msgstr "Grundlegend"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Zeit:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Eine Nachricht anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Einen Klang abspielen"
@@ -4111,7 +4188,7 @@ msgstr "Einen Klang abspielen"
msgid "Reminders"
msgstr "Erinnerungen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
@@ -4121,7 +4198,7 @@ msgstr "Eine E-Mail verschicken"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
@@ -4205,7 +4282,7 @@ msgstr "Tage"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -4219,7 +4296,7 @@ msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -4229,7 +4306,7 @@ msgstr "_So"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -4243,7 +4320,7 @@ msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -4261,7 +4338,7 @@ msgstr "Aufgabenliste"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -4279,7 +4356,7 @@ msgstr "Zeitformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -4289,12 +4366,12 @@ msgstr "W_oche beginnt:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Werkwoche"
@@ -4458,6 +4535,31 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Sie haben keine Änderungen vorgenommen, den Editor aktualisieren?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Validierungsfehler: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " bis "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Abgeschlossen "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Abgeschlossen "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Fällig am "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Fällig am "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Ungültiges Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
@@ -4503,49 +4605,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3960
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3898 composer/e-msg-composer.c:1184
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald "
"Aktualisierungen eintreffen"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Aktuelle Version konnte nicht ermittelt werden!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Validierungsfehler: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " bis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Abgeschlossen "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Abgeschlossen "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Fällig am "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Fällig am "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4656,31 +4732,31 @@ msgstr "Delegieren an:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Delegaten eingeben"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Besprechung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Das Anfangsdatum ist falsch"
@@ -4716,9 +4792,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Einstufung"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Vertraulich"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Vertraulich"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4744,6 +4820,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Ö_ffentlich"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Zeit einstufen als"
@@ -4760,34 +4837,74 @@ msgstr "_Endzeit:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Anfangszeit:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Dem gewählten Organizer ist kein Konto mehr zugeordnet."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Es ist ein Organisator erforderlich."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Diese Person nimmt bereits an der Besprechung teil!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegieren an..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Anwesender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klicken Sie hier, um einen Teilnehmer hinzuzufügen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Gemeinsamer Name"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegiert durch"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegiert an"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "UAwg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4798,7 +4915,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisator _ändern"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Andere einladen..."
@@ -4958,7 +5075,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
# CHECK
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Änderungen _verwerfen"
@@ -4996,27 +5113,6 @@ msgstr "Das Fertiggestellt-Datum ist falsch"
msgid "% _Complete"
msgstr "% _abgeschlossen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht begonnen"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -5037,29 +5133,21 @@ msgstr "Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Website:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Arbeitsauftrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Das Fälligkeitsdatum ist falsch"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5073,243 +5161,217 @@ msgstr "Anfangsdatum:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fällig am:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 Sekunde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Unbekannte auszuführende Aktion"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nach Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s zum Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s vor Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s nach Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s zum Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s um %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Beschäftigt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2827
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1983
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3700
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3669 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Speichern unter..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3671
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3707
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3676 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3677 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3673
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3648
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3678 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Aufgabe zuweisen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Gewählte Aufgaben _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7983
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4400
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -5323,8 +5385,8 @@ msgstr "% abgeschlossen"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -5333,14 +5395,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Abschlussdatum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Fällig am"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Enddatum"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geographische Lage"
@@ -5349,301 +5410,244 @@ msgstr "Geographische Lage"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Aufgabensorte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Wiederkehrend"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Zugewiesen"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d. %m %Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1392
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "O"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1425
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d. %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:337
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "AM"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:340
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "PM"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Neuer _Termin..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3657
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Neuer _Termin"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3659 calendar/gui/e-week-view.c:3638
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3661 calendar/gui/e-week-view.c:3639
msgid "New Meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3663 calendar/gui/e-week-view.c:3640
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Drucken..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3654
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Zum _heutigen Tag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3682 calendar/gui/e-week-view.c:3655
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gehe zu Datum..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3659
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3663
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3670
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3682
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Besprechung _ansetzen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3683
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3688
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Dieses Auftreten _beweglich machen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3689
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Dieses _Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3690
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Jedes _Auftreten löschen"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d. %m %Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "AM"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja (Komplexe Wiederholung)."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Täglich"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Alle %d Tage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Wöchentlich"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Alle %d Wochen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Wöchentlich am "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Alle %d Wochen am "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " und "
# CHECK - muss mit erste(r), zweite(r) usw. übereinstimmen
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s Tag des "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s des "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "monatlich"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "alle %d Monate"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Jährlich"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Alle %d Jahre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " insgesamt %d Mal"
# CHECK
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", endet am "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Beginnt:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Endet:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Abgeschlossen:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Fällig:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-Informationen"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-Fehler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Eine unbekannte Person"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5651,336 +5655,343 @@ msgstr ""
"<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und "
"wählen Sie dann eine Aktion aus dem Menü unten aus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Keine</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Standort: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Vorläufig angenommen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Eine Aktion wählen:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Vorläufig annehmen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "UAwg"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen übermitteln"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Neueste Informationen übermitteln"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Besprechungsinformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht die Anwesenheit von %s bei einer Besprechung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Besprechungsvorschlag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Besprechungsaktualisierung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Besprechungsantwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Besprechungswiderruf"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht verschickt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Aufgabeninformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> fordert %s auf, eine Aufgabe auszuführen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Aufgabenvorschlag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Aufgabenaktualisierung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Aufgaben-Antwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aufgabenwiderruf"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Verfügbarkeitsanfrage"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeitsanfrage geantwortet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Verfügbarkeitsantwort"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Es trat ein Fehler im CORBA-System auf\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objekt konnte nicht gefunden werden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um den Kalender zu aktualisieren\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Anwesenheitsstatus konnte nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht "
"mehr existiert"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Diese Antwort ist von keinem Teilnehmer. Als Teilnehmer hinzufügen?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht "
"aktualisiert werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um den Kalender zu aktualisieren\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Anwesenheitsstatus aktualisiert\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Teilnehmerstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Entfernen abgeschlossen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Eintrag verschickt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Ordner für Kalender wählen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Ordner für Aufgaben wählen"
@@ -6021,124 +6032,163 @@ msgstr "datum-ende"
msgid "date-start"
msgstr "datum-anfang"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Vorsitzende"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Benötigte Teilnehmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Optionale Teilnehmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressourcen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuell"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Raum"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Vorsitzender"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Benötigter Teilnehmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Optionaler Teilnehmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Nicht-Teilnehmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Erfordert Maßnahme"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegiert"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "In Bearbeitung"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%a, %d. %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Außer Haus"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Keine Information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "Optionen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Weggezoomt anzeigen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "AutoWahl"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Benötigte Leute"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Anfang der Besprechung:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Ende der Besprechung:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a, %d. %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Anwesender"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klicken Sie hier, um einen Teilnehmer hinzuzufügen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Gemeinsamer Name"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegiert durch"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegiert an"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Mitglied"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "ungültige Zeit"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
@@ -6157,7 +6207,8 @@ msgstr "Priorität:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Website:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Aufgaben bei %s werden geöffnet"
@@ -6172,12 +6223,12 @@ msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht geladen werden"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Die zum Laden von »%s« erfoderliche Methode wird nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Ordner in »%s« zu öffnen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6198,101 +6249,67 @@ msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht..."
msgid "Expunging"
msgstr "Wird gesäubert"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3637
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Neuer _Termin..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Der Ordner in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Die zum Öffnen von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarme für %s werden hinzugefügt"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Die Aufgaben-Hintegrundkomponente für\n"
+"Die Kalender-Hintegrundkomponente für\n"
"%s\n"
"ist abgestürzt. Sie müssen Evolution neu starten, um sie wieder verwenden zu "
"können"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Die Kalender-Hintegrundkomponente für\n"
+"Die Aufgaben-Hintegrundkomponente für\n"
"%s\n"
"ist abgestürzt. Sie müssen Evolution neu starten, um sie wieder verwenden zu "
"können"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Kalender bei %s wird geöffnet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Vorgabe-Aufgabenordner wird geöffnet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156
#, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Ereignis %s wird entfernt"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237
msgid "Purging"
msgstr "Entfernen"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender und Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-"Hier können Sie Ihre Zeitzone, den Kalender und die Aufgabenliste "
-"konfigurieren"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Kalender und Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution-Komponente für Kalender und Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-Kalenders"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution-Kalender-Terminplan-Nachrichtenbetrachter"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution-Kalenderbetrachter"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution-Kalender/Aufgaben-Editor"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution-Aufgabenbetrachter"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6400,7 +6417,7 @@ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-Informationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein."
@@ -6433,81 +6450,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Gewählter Tag (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Gewählte Woche (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Gewählter Monat (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Gewähltes Jahr (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorität: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Prozent abgeschlossen: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorien: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Eintrag drucken"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckeinstellungen"
@@ -8287,11 +8305,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronisieren mit dem Server"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Ordner »%s« wird für den Offline-Modus vorbereitet"
@@ -8312,57 +8326,57 @@ msgstr "Weiterleitung zu »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ungültiger Nachrichten-Datenstrom von %s empfangen: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Ordner werden synchronisiert"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Der Spool-Ordner konnte nicht geöffnet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Der Spool-Ordner konnte nicht verarbeitet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nachricht konnte nicht geöffnet werden"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
@@ -8384,35 +8398,7 @@ msgstr "Ungültige Argumente bei (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Operation: Nachricht anhängen: für %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Operation: Suche nach Ausdruck: für %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Operation: nach UIDs suchen: für %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Nachrichten werden verschoben"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Nachrichten werden kopiert"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8421,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"Suchausdruck konnte nicht verarbeitet werden: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8430,15 +8416,38 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:654
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Operation: Nachricht anhängen: für %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Operation: Suche nach Ausdruck: für %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Operation: nach UIDs suchen: für %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Nachrichten werden verschoben"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Nachrichten werden kopiert"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8469,7 +8478,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Storniert"
@@ -8530,6 +8539,26 @@ msgstr ""
"Die Nachrichtensignatur konnte nicht verifiziert werden: Temporäre Datei "
"konnte nicht erstellt werden: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Weiterleitung zu Sperrhilfsprogramm konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Sperrhilfsprogramm konnte nicht abgespalten werden: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden: Protokollfehler mit lock-helper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8552,26 +8581,6 @@ msgstr "fcntl(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Weiterleitung zu Sperrhilfsprogramm konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Sperrhilfsprogramm konnte nicht abgespalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden: Protokollfehler mit lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8638,11 +8647,11 @@ msgstr "MIME-Teil konnte nicht entschlüsselt werden: Ungültige Struktur"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "MIME-Teil konnte nicht entschlüsselt werden: Fehler beim Verarbeiten"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten"
@@ -8832,7 +8841,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
@@ -8937,53 +8946,53 @@ msgstr "URL »%s« benötigt eine Pfadkomponente"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s wird aufgelöst"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
"Finden eines Rechners fehlgeschlagen: Thread konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
msgid "Resolving address"
msgstr "Adresse wird aufgelöst"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: Rechner nicht gefunden"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: unbekannter Grund"
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Zum Lesen von E-Mails in Form einer Abfrage über andere Ordner"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Keine Quelle für Protokoll »%s« verfügbar"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9158,7 +9167,7 @@ msgstr "Schlüsselverwendung untertützt das Signieren von Zertifikaten nicht"
msgid "Error in application verification"
msgstr "Fehler bei der Anwendungsüberprüfung"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9171,11 +9180,11 @@ msgstr ""
"Fingerabdruck: %s\n"
"Signatur: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GUT"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "SCHLECHT"
@@ -9199,7 +9208,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es dennoch akzeptieren?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9214,7 +9223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie akzeptieren?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9223,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"Zertifikatproblem: %s\n"
"Aussteller: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9232,7 +9241,7 @@ msgstr ""
"Fehlerhafte Zertifikatdomäne: %s\n"
"Aussteller: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9241,7 +9250,7 @@ msgstr ""
"Zertifikat nicht mehr gültig: %s\n"
"Aussteller: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9250,7 +9259,7 @@ msgstr ""
"Zertifikat-Rückrufliste nicht mehr gültig: %s\n"
"Aussteller: %s"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
@@ -9293,12 +9302,12 @@ msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner gibt es nicht"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
@@ -9365,7 +9374,7 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9379,7 +9388,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
@@ -9444,104 +9453,88 @@ msgstr "Namensraum"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Zum Lesen und Speichern von E-Mails auf IMAP-Servern."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-Server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbindung abgebrochen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS Erweiterung nicht unterstützt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL »Verhandlungen« fehlgeschlagen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9552,70 +9545,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unbekannter Eltern-Ordner %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Nachrichtenspeicherung"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Verbindung mit POP-Server %s konnte nicht hergestellt werden"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Postfach: %s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9675,54 +9640,50 @@ msgstr ""
"Kann außerdem zum Einlesen eines Baums mit Elm-, Pine- oder Mutt-Ordnern "
"verwendet werden."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Speicherwurzel »%s« ist kein reguläres Verzeichnis."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht abgerufen werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale Speicher haben keinen Eingangsordner"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokale E-Mail-Datei %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ordner-Indexdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
@@ -9764,7 +9725,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9827,29 +9788,29 @@ msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
msgid "Storing folder"
msgstr "Ordner wird gespeichert"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ordnersperre auf %s konnte nicht erzeugt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Postfach konnte nicht geöffnet werden: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Anhängen der E-Mail abgebrochen"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9858,15 +9819,15 @@ msgstr ""
"Nachricht konnte nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Erstellen der Nachricht fehlgeschlagen: Fehlerhaftes Postfach?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9875,16 +9836,7 @@ msgstr ""
"Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9893,15 +9845,14 @@ msgstr ""
"Datei »%s« konnte nicht angelegt werden:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "»%s« ist keine reguläre Datei."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9910,36 +9861,11 @@ msgstr ""
"Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Ordner »%s« ist nicht leer. Nicht gelöscht."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Ein Ordnersperre mit diesem Namen konnte nicht erzeugt werden"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht abgerufen werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10101,67 +10027,6 @@ msgstr ""
"Spool-Ordner %s konnte nicht synchronisiert werden: %s\n"
"Ordner könnte beschädigt sein, Kopie in »%s« gespeichert"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Gruppe konnte nicht ermittelt werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-News"
@@ -10194,37 +10059,37 @@ msgstr ""
"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
"unverschlüsselten Passwort durch."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ordner existiert nicht: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Gruppe konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: neue Nachrichten werden abgefragt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Unbekannte Serverrückmeldung: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Abbrechen verwenden"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operation fehlgeschlagen: %s"
@@ -10233,6 +10098,13 @@ msgstr "Operation fehlgeschlagen: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-Zusammenfassung wird abgerufen"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10242,22 +10114,34 @@ msgstr "POP-Zusammenfassung konnte nicht abgerufen werden: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachrichten werden ausgeräumt"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP-Nachricht %d wird abgerufen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unbekannter Grund"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Nachrichtenspeicherung"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "E-Mail auf Server belassen"
@@ -10588,7 +10472,7 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht wird verschickt"
@@ -10606,57 +10490,57 @@ msgstr ""
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-Begrüßung"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
msgid "HELO response error"
msgstr "Fehler bei HELO-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-Legitimation"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Fehler bei MAIL-FROM-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> fehlgeschlagen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt."
@@ -10664,37 +10548,37 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
msgid "DATA response error"
msgstr "Fehler bei DATA-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung beim Übermitteln von DATA: Nachrichtenabschluss: %s E-"
"Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Fehler bei DATA-Terminierungsantwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
msgid "RSET response error"
msgstr "Fehler bei RSET-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
msgid "QUIT response error"
msgstr "Fehler bei QUIT-Antwort"
@@ -10713,19 +10597,20 @@ msgstr "%.0f MB"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f GB"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "anlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Die gewählten Objekte aus der Anlagenliste entfernen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479
msgid "Add attachment..."
msgstr "Anlage hinzufügen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
@@ -10757,11 +10642,89 @@ msgstr "MIME-Typ:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Hey, Sie! Sie brauchen ein Konto, um E-Mails zu verschicken!"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwort an:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Kopie an:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Blindkopie an:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, die nicht in der "
+"Empfängerliste auftaucht."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Ablegen in:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Zielordner"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Datei(en) beilegen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:555
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Es konnte kein PGP-Signaturkontext angelegt werden"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:834
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10770,30 +10733,30 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Datei %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1215
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1284
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10802,7 +10765,7 @@ msgstr ""
"In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10811,7 +10774,7 @@ msgstr ""
"Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10820,7 +10783,7 @@ msgstr ""
"Dateideskriptor %s konnte nicht kopiert werden:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10829,7 +10792,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10838,7 +10801,7 @@ msgstr ""
"entdeckt.\n"
"Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1575
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10849,28 +10812,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1616
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2040
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch erzeugt"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925
+#: composer/e-msg-composer.c:2926
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht verfassen"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2957
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10878,7 +10841,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10890,7 +10853,7 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekte gtkhtml- und\n"
"libgtkhtml-Version installiert ist.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10898,7 +10861,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4078
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10906,86 +10869,6 @@ msgstr ""
"<b>(Der Editor enthält einen nicht-Text Nachrichtenrumpf, der nicht "
"bearbeitet werden kann.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie müssen ein Konto einrichten,\n"
-"bevor Sie E-Mails verfassen können."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopie an:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Blindkopie an:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, die nicht in der "
-"Empfängerliste auftaucht."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Ablegen in:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Zielordner"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Datei(en) beilegen"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Die Groupware-Suite Evolution"
@@ -11156,7 +11039,7 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen.\n"
"Überschreiben?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
@@ -11178,210 +11061,90 @@ msgstr "Kategorien synchronisieren"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y / %I.%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y / %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y / %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht umbenannt werden:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Eine Datei wählen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Typ der anzuzeigenden Ansicht"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Schließen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "/%s neu konfigurieren"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Seite"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "Vor 1 Sekunde"
@@ -11497,6 +11260,84 @@ msgstr "Sie müssen einen Ordner angeben"
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler im regulären Ausdruck »%s«:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Wichtig"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeit"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Zu erledigen"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Später"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Der Filter muss benannt werden."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regelname: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Namenlos"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Falls"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Aktionen ausführen"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "falls alle Kriterien zutreffen"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "falls irgendein Kriterium zutreffen"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "Eingang"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "Ausgang"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Vergleichen mit"
@@ -11599,84 +11440,6 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler im regulären Ausdruck »%s«:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Wichtig"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Arbeit"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Zu erledigen"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Später"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Der Filter muss benannt werden."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelname: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namenlos"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Falls"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Aktionen ausführen"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "falls alle Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "falls irgendein Kriterium zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11700,217 +11463,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Beep"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Verschickt-Datum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Existieren nicht"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
+msgid "does not contain"
+msgstr "enthält nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Existieren"
+msgid "does not end with"
+msgstr "endet nicht auf"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
+msgid "does not exist"
+msgstr "existiert nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Folgenachricht"
+msgid "does not return"
+msgstr "liefert nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klingt nicht wie"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+msgid "does not start with"
+msgstr "beginnt nicht mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailingliste"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Existieren nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
+msgid "ends with"
+msgstr "endet auf"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
+msgid "Exist"
+msgstr "Existieren"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Nachricht an Befehl im Terminal weiterleiten"
+msgid "exists"
+msgstr "existiert"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Klang abspielen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Gelesen"
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Folgenachricht"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex-Treffer"
+msgid "is"
+msgstr "ist"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwortet"
+msgid "is after"
+msgstr "ist nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "ist vor"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ist markiert"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status setzen:"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ist größer als"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Terminal-Befehl"
+msgid "is less than"
+msgstr "ist kleiner als"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Größe (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "ist nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Herkunftskonto"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ist nicht markiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailingliste"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Nachrichtenrumpf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Nachrichtenkopf"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Status nicht setzen"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "In Ordner verschieben"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Nachricht an Befehl im Terminal weiterleiten"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Klang abspielen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht auf"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Gelesen"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Empfänger"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "liefert nicht"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex-Treffer"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Beantwortet"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
+msgid "returns"
+msgstr "liefert"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "endet auf"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "liefert größer als"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
+msgid "returns less than"
+msgstr "liefert kleiner als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ist markiert"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "ist nach"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Absender"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "ist vor"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status setzen:"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Terminal-Befehl"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Größe (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ist nicht markiert"
+msgid "sounds like"
+msgstr "klingt wie"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Herkunftskonto"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "ist"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "liefert größer als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "liefert kleiner als"
+msgid "starts with"
+msgstr "beginnt mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "liefert"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Status nicht setzen"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Regelname »%s« ist nicht eindeutig. Wählen Sie einen anderen."
@@ -11978,9 +11741,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wird abgetastet"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -12071,7 +11835,7 @@ msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
@@ -12121,39 +11885,100 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Editoreinstellungen"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Hier können Sie die E-Mail-Einstellungen einschließlich der Sicherheit und "
+"der Anzeige von Nachrichten festlegen"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Hier können Sie die Rechtschreibprüfung, Signaturen sowie den "
+"Nachrichteneditor konfigurieren"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution E-Mail"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-E-Mail-Konten"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution-E-Mail-Komponente"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution-E-Mail-Editor"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-E-Mail-Editors"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Evolution-E-Mail-Konfigurationsoberfläche"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution-E-Mail-Ordnerbetrachter"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evoltion-E-Mail-Einstellungen-Bedienelement"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-Mail-Konten"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-Mail-Einstellungen"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Ordner, der E-Mails enthält"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Öffentliche E-Mail"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Öffentlicher Ordner, der E-Mails enthält"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtueller Müll"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtueller Müllordner"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Dieser Ordner kann keine Nachrichten aufnehmen."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners festlegen"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12161,112 +11986,236 @@ msgstr ""
"Einige Ihrer E-Mail-Einstellungen scheinen ungültig zu sein, bitte stellen "
"Sie sicher, dass alles in Ordnung ist."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Sie haben keine Methode für den Transport von E-Mails eingestellt"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Es sind noch nicht verschickte Nachrichten vorhanden. Wollen Sie Evolution "
"dennoch beenden?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue E-Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "E-_Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "New Message Post"
msgstr "Neue Ordner-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "_Post Message"
msgstr "_Nachricht an Ordner"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht an einen Ordner verfassen"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher konnte nicht bei der Shell registriert werden"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Eigenschaften von »%s«"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Editoreinstellungen"
+#: mail/folder-browser-ui.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die E-Mail-Einstellungen einschließlich der Sicherheit und "
-"der Anzeige von Nachrichten festlegen"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die Rechtschreibprüfung, Signaturen sowie den "
-"Nachrichteneditor konfigurieren"
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d neu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren"
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution E-Mail"
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d verborgen"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-E-Mail-Konten"
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d sichtbar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution-E-Mail-Komponente"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d ausgewählt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution-E-Mail-Editor"
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d nicht verschickt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-E-Mail-Editors"
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d verschickt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Evolution-E-Mail-Konfigurationsoberfläche"
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d insgesamt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution-E-Mail-Ordnerbetrachter"
+#: mail/folder-browser.c:1204
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evoltion-E-Mail-Einstellungen-Bedienelement"
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-Mail-Konten"
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-Mail-Einstellungen"
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VOrdner über _Empfänger"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter über _Betreff"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter über _Absender"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter über _Empfänger"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter über _Mailingliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "_Print"
+msgstr "_Drucken"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Antwort an Ab_sender"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Liste antworten"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Allen antworten"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Weiterleiten"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Follo_w Up..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1818
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1819
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Markierung _löschen"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Als gelesen mar_kieren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Als _ungelesen markieren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Als _wichtig markieren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Als unwichtig _markieren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1831
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Lösche_n rückgängig"
+
+#: mail/folder-browser.c:1835
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "In Ordner _verschieben..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "In Ordner kopieren..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1844
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1848
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Filter _anwenden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1852
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen"
+
+#: mail/folder-browser.c:2111
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VOrdner über M_ailingliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2114
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12352,7 +12301,7 @@ msgstr "_Benutzername:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Pfad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sie können keine zwei Konten mit demselben Namen anlegen."
@@ -12383,16 +12332,16 @@ msgstr "[Vorgabe]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12435,6 +12384,222 @@ msgstr ""
" »%s«\n"
"Und wurden aktualisiert."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Sie haben den E-Mail-Client nicht konfiguriert.\n"
+"Sie müssen dies tun, bevor Sie E-Mails verschicken,\n"
+"abrufen oder verfassen können.\n"
+"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Konto einrichten,\n"
+"bevor Sie E-Mails verfassen können."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
+"bevor Sie E-Mails verfassen können."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
+"bevor Sie E-Mails verfassen können."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Sie verschicken eine HTML-formatierte Nachricht. Bitte stellen Sie sicher,\n"
+"dass die folgenden Empfänger HTML-Mails abrufen können und wollen:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Dennoch verschicken?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
+"Wirklich verschicken?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Da die Kontaktliste, an die Sie diese Nachricht verschicken, konfiguriert "
+"ist, die Adressen der Liste zu verbergen, wird die Nachricht lediglich an "
+"Blindkopie-Empfängeradressen übermittlt."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich Blindkopie-Empfänger."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Es ist möglich, dass der E-Mail-Server die Empfänger kenntlich macht, indem "
+"er eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n"
+"Dennoch verschicken?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Der Entwürfe-Ordner für dieses Konto konnte nicht geöffnet werden.\n"
+"Möchten Sie den voreingestellten Entwürfe-Ordner verwenden?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ein unbekannter Absender"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Nachricht(en) verschieben in"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Nachricht(en) kopieren in"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
+"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Sie können nur Nachrichten im\n"
+"Verschickt-Ordner neu verschicken."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Keine Nachricht markiert"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"»%s« ist bereits vorhanden.\n"
+"Soll es überschrieben werden?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Nachricht speichern unter..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Nachrichten speichern unter..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Dieser Vorgang wird alle als gelöscht markierten Nachrichten dauerhaft "
+"entfernen. Falls Sie fortfahren, werden Sie diese Nachrichten nicht "
+"wiederherstellen können.\n"
+"\n"
+"Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Seite %d von %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Nachricht drucken"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen "
+"wollen?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12460,19 +12625,11 @@ msgstr "Skript-Signatur hinzufügen"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(en)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Dienst wird überprüft"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbindung zu Server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12483,11 +12640,11 @@ msgstr ""
"ausgefüllt werden, sofern Sie diese Informationen nicht in den E-Mails, die "
"Sie verschicken, einschließen wollen."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Abrufen von E-Mail"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12496,15 +12653,15 @@ msgstr ""
"an. Falls Sie nicht sich sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren "
"Systemadministrator oder Internet-Provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Bitte wählen Sie aus den folgenden Optionen"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Verschicken von E-Mail"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12513,11 +12670,11 @@ msgstr ""
"verschicken wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte "
"an Ihren Systemadministrator oder Internet-Provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Kontenverwaltung"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12533,6 +12690,14 @@ msgstr ""
"dieses Konto ein.\n"
"Dieser Name wird nur zur Anzeige auf dem Bildschirm verwendet."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Dienst wird überprüft"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbindung zu Server..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
@@ -12658,10 +12823,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Vorgabe"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Vorgabe"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Vorgabe-Verhalten"
@@ -13113,25 +13274,218 @@ msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Dieselben Schriften wie die anderen Anwendungen _verwenden"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "S/MIME-certsonly-Kontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "S/MIME-Umschlagkontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Es existiert bereits eine Datei mit Namen »%s«.\n"
+"Soll diese überschrieben werden?"
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Anlage speichern"
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Anlage speichern..."
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr "An Ort und Stelle anzeigen"
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Öffnen in %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "An Ort und Stelle anzeigen (mit %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Externer Betrachter"
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Bilder werden heruntergeladen"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Überfallig:"
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "am %d. %B %Y, %H:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Link in Browser öffnen"
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Linkziel kopieren"
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Bild speichern unter..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s-Anlage"
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+"Die MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden und wird daher als "
+"Quellxt angezeigt."
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Ungültige Adresse"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Antwort an"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "An"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopie"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+msgid "Bcc"
+msgstr "Blindkopie"
+
+#: mail/mail-format.c:1457
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht ist digital signiert. Klicken Sie auf das Schlosssymbol, um "
+"weitere Informationen zu erhalten."
+
+#: mail/mail-format.c:1485
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Es konnte kein PGP-Überprüfungskontext angelegt werden"
+
+#: mail/mail-format.c:1493
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
+"nachgewiesen."
+
+#: mail/mail-format.c:1500
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
+"nachgewiesen werden."
+
+#: mail/mail-format.c:1764
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1775
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site »%s«"
+
+#: mail/mail-format.c:1778
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1805
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1811
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ »%s«)"
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokale Ordner/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Ordner wird umkonfiguriert"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13140,37 +13494,37 @@ msgstr ""
"Metainformationen zum Ordner konnten nicht gespeichert werden; Sie\n"
"können ihn wahrscheinlich nicht mehr öffnen: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Metainformationen zum Ordner können nicht in %s gespeichert werden: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Ordner-Metadaten %s können nicht gelöscht werden: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Wandle Ordner »%s« in »%s«-Format um"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "/%s neu konfigurieren"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Sie können das Format eines nichtlokalen Ordners nicht ändern."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13180,7 +13534,7 @@ msgstr ""
" %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13189,131 +13543,118 @@ msgstr ""
"Fehler bei folgendem Vorgangs:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "In Arbeit"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Ordner wird gefiltert"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-Mail wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "E-Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "E-Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Dennoch wurde die Nachricht erfolgreich verschickt."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "»%s« wird verschickt"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird verschickt"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Abgeschlossen."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s verschoben"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Ordner in »%s« werden abgetastet"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s wird geöffnet"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Speicher %s wird geöffnet"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ordner %s wird entfernt"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ordner wird aktualisiert"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Ordner wird gesäubert"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Müll in »%s« wird geleert"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale Ordner"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Nachricht %s wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13322,7 +13663,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13331,11 +13672,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Speichern der Anlage"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13344,74 +13685,106 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Unbenannte Nachricht"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Leere Nachricht"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "In Nachricht suchen"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Vorwärts suchen"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Passt auf:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Stornieren..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Pfad: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-Mails abrufen und verschicken"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Alles abbrechen"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisieren..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Passwort für %s eingeben"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Geben Sie das Passwort ein"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "An dieses Passwort e_rinnern"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort e_rinnern"
@@ -13460,17 +13833,21 @@ msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "VOrdner wird eingerichtet: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "VOrdner werden aktualisiert für URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13483,96 +13860,101 @@ msgstr ""
" »%s«\n"
"Und wurden aktualisiert."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VOrdner bearbeiten"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Es wurde versucht, einen vOrdner »%s« zu editieren, der nicht existiert."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Neuer VOrdner"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Kein Betreff)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Nachricht"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Ungelesen"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Gelesen"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mehrere Nachrichten"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Am niedrigsten"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Niedriger"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Höher"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Am höchsten"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %H.%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Fällig am "
@@ -13589,10 +13971,6 @@ msgstr "Markiert"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Folgenachricht-Markierung"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Ursprünglicher Speicherort"
@@ -13605,10 +13983,6 @@ msgstr "Erhalten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Anrufen"
@@ -13625,7 +13999,7 @@ msgstr "Follow-Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "Zu Ihrer Information"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
@@ -13633,11 +14007,11 @@ msgstr "Weiterleiten"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Keine Antwort erforderlich"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen antworten"
@@ -13671,6 +14045,39 @@ msgstr "_Fällig am:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Markierung:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Ordner unter %s auf »%s« werden abgetastet"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Ordner der obersten Ebene auf »%s« werden abgetastet"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Ordner »%s« wird abonniert"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Abonnement auf Ordner »%s« wird abbestellt"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Es wurde kein Server gewählt"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Server."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Abonnements verwalten"
@@ -13684,123 +14091,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Server:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Ordner werden abgetastet..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonnieren"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Ab_bestellen"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Zusammenfassung drucken"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Termine"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Keine Termine."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k.%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%k.%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Keine Beschreibung"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "E-Mail-Zusammenfassung"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Zitate des Tages"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Neuer Nachrichtenkanal"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nachrichtenkanal"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Angezeigt"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Keine Aufgaben"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(keine Beschreibung)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mein Wetter"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Herunterladen der Daten für"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Wetter"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Evolution konfigurieren"
@@ -23606,6 +23907,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Termine"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Keine Termine."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k.%M %d. %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%k.%M %d. %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Keine Beschreibung"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "E-Mail-Zusammenfassung"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Zitate des Tages"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Neuer Nachrichtenkanal"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nachrichtenkanal"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Angezeigt"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Keine Aufgaben"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(keine Beschreibung)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mein Wetter"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Herunterladen der Daten für"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Wetter"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e. %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Bitte warten..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Zusammenfassung drucken"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24864,27 +25269,21 @@ msgstr "_Ein Tag"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Vollen Pfad für Ordner anzeigen"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Hier können Sie spezielle Ordner und Offline-Ordner konfigurieren"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-Shell"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell konnte nicht initialisiert werden: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-Ordner"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Ordnereinstellungen"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24980,49 +25379,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Das Team:"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Komponente %s konnte nicht aktiviert werden:\n"
-"Der Fehler im Aktivierungssystem lautet:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Die Evolution-Komponente, die Ordner des Typs »%s« betreut, brach\n"
-"unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n"
-"wieder auf diese Daten zugreifen zu können."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ungültige Argumente"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Extra Ordner zur Vervollständigung"
@@ -25268,27 +25624,23 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Eine Datei wählen"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:657
+msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:682
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:686
+msgid "Import a single file"
msgstr "Eine einzelne Datei importieren"
#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
@@ -25316,9 +25668,8 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25378,19 +25729,11 @@ msgstr "Gemeinschaftsordner konnte nicht geöffnet werden: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Der angegebene Gemeinschaftsordner konnte nicht gefunden werden."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25412,37 +25755,6 @@ msgstr "Ordnername darf das Raute-Zeichen »#« nicht enthalten."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution ist im Augenblick online. Klicken Sie auf diesen Knopf, um "
-"offline zu arbeiten."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution geht gerade offline."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution ist im Augenblick offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um "
-"online zu arbeiten."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -25494,13 +25806,79 @@ msgstr "_Offline arbeiten"
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Verknüpfungen"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(keine)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution ist im Augenblick online. Klicken Sie auf diesen Knopf, um "
+"offline zu arbeiten."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution geht gerade offline."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution ist im Augenblick offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um "
+"online zu arbeiten."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Komponente %s konnte nicht aktiviert werden:\n"
+"Der Fehler im Aktivierungssystem lautet:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Die Evolution-Komponente, die Ordner des Typs »%s« betreut, brach\n"
+"unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n"
+"wieder auf diese Daten zugreifen zu können."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ungültige Argumente"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25616,6 +25994,18 @@ msgstr "_Entfernen"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Verknüpfungen"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kontrollkästchen"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
@@ -25672,14 +26062,6 @@ msgstr "Ein Ordnersperre mit diesem Namen konnte nicht erzeugt werden"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Diese Aktion kann im Offline-Modus nicht ausgeführt werden"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Kontrollkästchen"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25694,6 +26076,43 @@ msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unbekannter Fehler."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Der Fehler im Komponentensystem ist:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-Fehler"
@@ -25754,43 +26173,6 @@ msgstr "Keine Platz mehr frei"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Alter Besitzer ist gestorben"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unbekannter Fehler."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Der Fehler im Komponentensystem ist:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Testtyp"
@@ -25898,22 +26280,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf »Anwenden«, um Ihre Einstellungen zu speichern."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Hier können Sie spezielle Ordner und Offline-Ordner konfigurieren"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-Shell"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-Ordner"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Ordnereinstellungen"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -25954,10 +26320,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importeure"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Nicht importieren"
@@ -26152,7 +26514,7 @@ msgstr "Kontakt(e) in einen anderen Ordner verschieben..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
@@ -26160,8 +26522,8 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf die zu druckenden Kontakte anzeigen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Druck_vorschau"
@@ -26206,21 +26568,17 @@ msgstr "Laden abbrechen"
msgid "View the current contact"
msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "In Ordner kopieren..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Kontakt _weiterleiten..."
@@ -26288,59 +26646,54 @@ msgstr "Zu einem bestimmten Datum gehen"
msgid "Go to today"
msgstr "Zum heutigen Tag gehen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf den zu druckenden Kalender anzeigen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Diesen Kalender drucken"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen für diesen Kalender veröffentlichen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Purg_e"
msgstr "_Säubern"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Alte Termine und Treffen säubern"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Details anzeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Einen Tag anzeigen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Einen Monat anzeigen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Eine Woche anzeigen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Die Werkwoche anzeigen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -26349,7 +26702,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close this item"
msgstr "Diesen Eintrag schließen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
@@ -26362,58 +26715,47 @@ msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Eine Vorschau auf das zu druckende Objekt anzeigen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Diesen Eintrag drucken"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern unter..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Speichern und schließen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Den Eintrag speichern und das Dialogfenster schließen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
@@ -26434,39 +26776,51 @@ msgstr "_Alle auswählen"
msgid "Select all text"
msgstr "Den gesamten Text markieren"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Umschlag drucken..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_Nachricht an Kontakt schicken..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Diese Liste löschen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Löschen..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Die Liste speichern und das Dialogfenster schließen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Liste an andere schicken..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "_Nachricht an Liste schicken..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Besprechung a_bsagen"
@@ -26541,8 +26895,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Nachricht an Ordner verfassen"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26577,19 +26930,14 @@ msgstr "_Vorschaufläche"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage kopieren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage verschieben"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Säubern"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Gewählte Nachrichten verbergen"
@@ -26616,7 +26964,7 @@ msgstr "Alle als _gelesen markieren"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Die in der Zwischenablage befindliche(n) Nachricht(en) einfügen"
@@ -26661,37 +27009,26 @@ msgstr "Die markierten Nachrichten zeitweilig verbergen"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Nachrichtenliste in Threads ordnen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Säubern"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Ordner"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl _umkehren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Ei_genschaften..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Nachrichtenliste nach _Threads ordnen"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Absender zum Adressbuch _hinzufügen"
@@ -26724,398 +27061,396 @@ msgstr "Eine Antwort an die Mailingliste der markierten Nachricht verfassen"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Eine Antwort an den Absender der markierten Nachricht verfassen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Die markierten Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Empfänger anlegen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Mailingliste anlegen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Absender anlegen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Betreff anlegen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Die Textgröße heruntersetzen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Die nächste wichtige Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Den nächsten ungelesenen Thread anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Die letzte wichtige Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Die vorhergehende Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Die letzte ungelesene Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "F_orward"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter über Mailing_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter über _Absender..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter über _Empfänger..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter über _Betreff..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) als Follow-Up markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Folgenachricht..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Die markierte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Die markierte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Die markierte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Die markierte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr "Die Textgröße heraufsetzen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "_Bilder laden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelesen mar_kieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Als _unwichtig markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) als gelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) als wichtig markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) als ungelesen markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) als unwichtig markieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) in einen anderen Ordner verschieben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Nächste _wichtige Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Thread"
msgstr "Nächster _Thread"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Nächste _ungelesene Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Die markierte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Die markierte Nachrichte im E-Mail-Editor öffnen, um sie nochmals zu "
"verschicken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Original_größe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Letzte ungelesene Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Eine Antwort verfassen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Eine Antwort auf eine Nachricht in einem öffentlichen Ordner verfassen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "V_orherige wichtige Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf die zu druckende Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Diese Nachricht drucken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Die markierte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Allen antworten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Liste antworten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Den Text auf seine Originalgröße zurücksetzen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Nachricht durch_suchen..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr "_Kleiner"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker festlegen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "E-Mail-_Quelltext anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht einen blinkenden Cursor anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Nachricht im normalen Stil anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Den zugrunde liegenden E-Mail-Quelltext dieser Nachricht anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Te_xtgröße"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Löschen der markierten Nachrichten rückgängig machen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VOrdner über Mailing_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VOrdner über _Absender..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VOrdner über _Empfänger..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VOrdner über _Betreff..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Attached"
msgstr "_Beigelegt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "In Ordner _kopieren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "Nachricht _weiterleiten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Go To"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Inline"
msgstr "An _Ort und Stelle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Larger"
msgstr "_Größer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "_Nachrichtenanzeige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "In Ordner _verschieben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nächste Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal anzeigen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "Nachricht ö_ffnen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Vorherige Nachricht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Quoted"
msgstr "_Zitiert"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Antwort an Ab_sender"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Resend..."
msgstr "E_rneut verschicken..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Beilegen"
@@ -27124,7 +27459,7 @@ msgstr "Beilegen"
msgid "Attach a file"
msgstr "Eine Datei beilegen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
@@ -27141,7 +27476,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
"Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
@@ -27173,11 +27508,6 @@ msgstr "Mit S/MIME verschlüsseln"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Mit S/MIME signieren"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Speichern _unter"
@@ -27191,7 +27521,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "In Ordner speichern..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
@@ -27208,7 +27538,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Abschicken"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Diese E-Mail im HTML-Format verschicken"
@@ -27273,7 +27603,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Von-Feld"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "Einfügen"
@@ -27289,11 +27619,11 @@ msgstr "Antwort-an-Feld"
msgid "_Security"
msgstr "_Sicherheit"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Die aktuelle Datei speichern und das Fenster schließen"
@@ -27632,33 +27962,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Werkwochenansicht"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Als Verschickt-Ordner"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Nach Status"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Nach Folgenachricht-Markierung"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Nach Absender"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Nach Betreff"
+msgid "By Status"
+msgstr "Nach Status"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Nach Folgenachricht-Markierung"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Nach Betreff"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27715,12 +28039,12 @@ msgstr "Ansichten definieren..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDMDFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -27846,6 +28170,22 @@ msgstr "Gespeicherte Suchen _bearbeiten..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Komplex..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
@@ -27891,546 +28231,5 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Backend für lokale Dateien"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution-Adressbuch-Backend für lokale Dateien"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Diese Person nimmt bereits an der Besprechung teil!"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Speichern unter..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Enddatum"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Neuer _Termin"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drucken..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Vorsitzende"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Benötigte Teilnehmer"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Optionale Teilnehmer"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressourcen"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuell"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressource"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Raum"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Vorsitzender"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Benötigter Teilnehmer"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Optionaler Teilnehmer"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Erfordert Maßnahme"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegiert"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "In Bearbeitung"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Hey, Sie! Sie brauchen ein Konto, um E-Mails zu verschicken!"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Eigenschaften von »%s«"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschaften"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d neu"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d verborgen"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d sichtbar"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d ausgewählt"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d nicht verschickt"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d verschickt"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d insgesamt"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VOrdner über _Betreff"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VOrdner über _Empfänger"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filter über _Betreff"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filter über _Absender"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filter über _Empfänger"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filter über _Mailingliste"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drucken"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Weiterleiten"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Follo_w Up..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Markierung _löschen"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Als _ungelesen markieren"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Als _wichtig markieren"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Als unwichtig _markieren"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Lösche_n rückgängig"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "In Ordner _verschieben..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Filter _anwenden"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VOrdner über M_ailingliste"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben den E-Mail-Client nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie müssen dies tun, bevor Sie E-Mails verschicken,\n"
-#~ "abrufen oder verfassen können.\n"
-#~ "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
-#~ "bevor Sie E-Mails verfassen können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
-#~ "bevor Sie E-Mails verfassen können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie verschicken eine HTML-formatierte Nachricht. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher,\n"
-#~ "dass die folgenden Empfänger HTML-Mails abrufen können und wollen:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Dennoch verschicken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
-#~ "Wirklich verschicken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da die Kontaktliste, an die Sie diese Nachricht verschicken, konfiguriert "
-#~ "ist, die Adressen der Liste zu verbergen, wird die Nachricht lediglich an "
-#~ "Blindkopie-Empfängeradressen übermittlt."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich Blindkopie-Empfänger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist möglich, dass der E-Mail-Server die Empfänger kenntlich macht, "
-#~ "indem er eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n"
-#~ "Dennoch verschicken?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Entwürfe-Ordner für dieses Konto konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#~ "Möchten Sie den voreingestellten Entwürfe-Ordner verwenden?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "ein unbekannter Absender"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Nachricht(en) verschieben in"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Nachricht(en) kopieren in"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
-#~ "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können nur Nachrichten im\n"
-#~ "Verschickt-Ordner neu verschicken."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Keine Nachricht markiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "»%s« ist bereits vorhanden.\n"
-#~ "Soll es überschrieben werden?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Nachricht speichern unter..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Vorgang wird alle als gelöscht markierten Nachrichten dauerhaft "
-#~ "entfernen. Falls Sie fortfahren, werden Sie diese Nachrichten nicht "
-#~ "wiederherstellen können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Seite %d von %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Nachricht drucken"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern "
-#~ "öffnen wollen?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "S/MIME-certsonly-Kontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "S/MIME-Umschlagkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es existiert bereits eine Datei mit Namen »%s«.\n"
-#~ "Soll diese überschrieben werden?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Anlage speichern"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Anlage speichern..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "An Ort und Stelle anzeigen"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Öffnen in %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "An Ort und Stelle anzeigen (mit %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Verbergen"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Externer Betrachter"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Bilder werden heruntergeladen"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Überfallig:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "am %d. %B %Y, %H:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Link in Browser öffnen"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Linkziel kopieren"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Bild speichern unter..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s-Anlage"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden und wird daher als "
-#~ "Quellxt angezeigt."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ungültige Adresse"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Antwort an"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Kopie"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Blindkopie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital signiert. Klicken Sie auf das Schlosssymbol, "
-#~ "um weitere Informationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Es konnte kein PGP-Überprüfungskontext angelegt werden"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
-#~ "nachgewiesen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als "
-#~ "authentisch nachgewiesen werden."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site »%s«"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ »%s«)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Dennoch wurde die Nachricht erfolgreich verschickt."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Unbenannte Nachricht"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Leere Nachricht"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "In Nachricht suchen"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Vorwärts suchen"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Suchen:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Passt auf:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Kein Betreff)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Nachricht"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Ordner unter %s auf »%s« werden abgetastet"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Ordner der obersten Ebene auf »%s« werden abgetastet"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ordner »%s« wird abonniert"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonnement auf Ordner »%s« wird abbestellt"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Es wurde kein Server gewählt"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Server."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Ordner werden abgetastet..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Speichern unter..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Frage"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Meldung"
-
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1d7bf7a664..df8d69cd9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-23 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 18:26-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -34,182 +34,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Αρχειοθέτηση Ως"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Πλήρες Όνομα"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Οργανισμός"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Μονάδα Οργανισμού"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Γραφείο"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Ρόλος"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Διευθυντής"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Βοηθός"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Σύζυγος"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Επέτειος"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI Ημερολογίου"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Σημείωση"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Σχετικές επαφές"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορίες"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Λίστα κατηγορίας"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Επιθυμεί HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Ορισμός αποδοχής HTML "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Τυχαίο"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Τελευταία χρήση"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Χρήση σκορ"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -219,6 +84,14 @@ msgstr "Πρωτεύον"
msgid "Prim"
msgstr "Πρωτ."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Βοηθός"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -253,6 +126,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Οικία"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Οργανισμός"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Οργ."
@@ -371,9 +250,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Τμήμ."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Γραφείο"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Γραφ."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -384,6 +275,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Επάγγ."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Διευθυντής"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Διευθ."
@@ -392,9 +289,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Βοηθ."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Ψευδ."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Σύζυγος"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI Ημερολογίου"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "URI Ημερ."
@@ -417,6 +337,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Ημερολόγιο ics"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Επέτειος"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Επέτ."
@@ -424,6 +349,12 @@ msgstr "Επέτ."
msgid "Birth Date"
msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Οικογενειακό Όνομα"
@@ -438,29 +369,106 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Πλήρες Όνομα"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Μονάδα Οργανισμού"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
+#: mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Σχετικές επαφές"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Λίστα κατηγορίας"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Επιθυμεί HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Ορισμός αποδοχής HTML "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Τυχαίο"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Τελευταία χρήση"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Χρήση σκορ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -517,22 +525,154 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Στοιχείο βιβλίου διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής φακέλου του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Διακομιστής LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Διακομιστής LDAP που περιέχει πληροφορίες επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Κοινόχρηστες επαφές"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Νέα Επαφή"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Επαφή"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Λίστα Επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ερωτήματος στο Root DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Ο διακομιστής αποκρίθηκε χωρίς υποστηριζόμενες βάσεις αναζήτησης"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν υποστηρίζει σχήμα πληροφοριών LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Σφάλμα ανάκτησης σχήματος πληροφοριών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν περιείχε έγκυρο σχήμα πληροφοριών"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Όνομα Διακομιστή"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Λοιπές Επαφές"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
@@ -634,24 +774,18 @@ msgid ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"Η χρονική διάρκεια για την εκτέλεση αυτού του ερωτήματος ξεπέρασε το όριο "
-"του διακομιστή ή το\n"
-"όριο που έχετε καθορίσει στο ευρετήριο διευθύνσεων.Κάνετε την αναζήτηση σας "
-"πιό συγκεκριμένη\n"
+"Η χρονική διάρκεια για την εκτέλεση αυτού του ερωτήματος ξεπέρασε το όριο του διακομιστή ή το\n"
+"όριο που έχετε καθορίσει στο ευρετήριο διευθύνσεων.Κάνετε την αναζήτηση σας πιό συγκεκριμένη\n"
"ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
"για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων. "
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αδυνατεί να αναλύσει αυτό το "
-"ερώτημα."
+msgstr "Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αδυνατεί να αναλύσει αυτό το ερώτημα."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αρνήθηκε να αναλύσει αυτό το "
-"ερώτημα."
+msgstr "Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αρνήθηκε να αναλύσει αυτό το ερώτημα."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
msgid "This query did not complete successfully."
@@ -667,101 +801,6 @@ msgstr "Κάθε Κατηγορία"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει η Αναζήτηση Φακέλων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Επαφές"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Διακομιστής LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Διακομιστής LDAP που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Κοινόχρηστες επαφές"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Νέα Επαφή"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Επαφή"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Λίστα Επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ερωτήματος στο Root DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Ο διακομιστής αποκρίθηκε χωρίς υποστηριζόμενες βάσεις αναζήτησης"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν υποστηρίζει σχήμα πληροφοριών LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Σφάλμα ανάκτησης σχήματος πληροφοριών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν περιείχε έγκυρο σχήμα πληροφοριών"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Όνομα Διακομιστή"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Λοιπές Επαφές"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -790,69 +829,33 @@ msgstr "Δημιουργία νέας επαφής \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στην υπάρχουσα επαφή \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Υποβολή ερωτήματος στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Προσθήκη στις Επαφές"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Απενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Ενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων (Επικίνδυνο!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Στοιχείο βιβλίου διευθύνσεων του Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής φακέλου του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -873,7 +876,8 @@ msgstr "Ε_μφάνιση υποστηριζόμενων βάσεων"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
@@ -912,7 +916,8 @@ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP"
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Πηγές Βιβλίου Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: mail/mail-account-gui.c:62
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Πάντοτε"
@@ -926,14 +931,12 @@ msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του διακομιστή LDAP\n"
"Τώρα είστε έτοιμοι να έχετε πρόσβαση στον κατάλογο.\n"
"\n"
-"Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
-"εισάγει εδώ."
+"Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε εισάγει εδώ."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Connecting"
@@ -953,16 +956,11 @@ msgstr "Διεύθυνση Email:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στον "
-"διακομιστή"
+msgstr "Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στον διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας "
-"στον διακομιστή"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας στον διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Finished"
@@ -977,26 +975,21 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "Βοηθός ρύθμισης LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: mail/mail-account-gui.c:64
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-"Τώρα θα πρέπει να καθορίσετε τον τρόπο με το οποίο θα συνδέεστε με τον "
-"διακομιστή LDAP. Τα πρωτόκολλα\n"
-"SSL (Secure Sockets Layer) και TLS (Transport Layer Security) "
-"χρησιμοποιούνται από κάποιους διακομιστές για\n"
-"να προστατεύουν κρυπτογραφικά την σύνδεση σας. Ρωτήστε τον διαχειριστή του "
-"συστήματος αν αυτός ο διακομιστής\n"
+"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n"
+"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to cryptographically protect\n"
+"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these protocols."
+msgstr ""
+"Τώρα θα πρέπει να καθορίσετε τον τρόπο με το οποίο θα συνδέεστε με τον διακομιστή LDAP. Τα πρωτόκολλα\n"
+"SSL (Secure Sockets Layer) και TLS (Transport Layer Security) χρησιμοποιούνται από κάποιους διακομιστές για\n"
+"να προστατεύουν κρυπτογραφικά την σύνδεση σας. Ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματος αν αυτός ο διακομιστής\n"
"χρησιμοποιεί αυτά τα πρωτόκολλα."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
@@ -1007,9 +1000,11 @@ msgstr "Ένα"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Βάθος ανα_ζήτησης:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
@@ -1019,63 +1014,45 @@ msgstr "Επιλεγμένα:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στον "
-"διακομιστή LDAP\n"
+"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στον διακομιστή LDAP\n"
"μόνο αν ο διακομιστής υποστηρίζει SSL ή TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a \n"
+"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall\n"
+"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already\n"
"secure."
msgstr ""
-"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι το Evolution θα προσπαθεί να χρησιμοποιεί μόνο "
-"SSL/TLS αν είστε σε\n"
-"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στην δουλειά "
-"είναι πίσω από firewall\n"
-"τότε το Evolution δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσει SSL/TLS μιας και η "
-"σύνδεση σας είναι ήδη\n"
+"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι το Evolution θα προσπαθεί να χρησιμοποιεί μόνο SSL/TLS αν είστε σε\n"
+"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στην δουλειά είναι πίσω από firewall\n"
+"τότε το Evolution δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσει SSL/TLS μιας και η σύνδεση σας είναι ήδη\n"
" ασφαλής."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This \n"
+"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
-"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει SSL ή TLS. "
-"Αυτό σημαίνει \n"
-"ότι η σύνδεση σας θα είναι μη ασφαλής και θα είστε ευάλωτοι σε επιθέσεις και "
-"τρύπες \n"
+"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει SSL ή TLS. Αυτό σημαίνει \n"
+"ότι η σύνδεση σας θα είναι μη ασφαλής και θα είστε ευάλωτοι σε επιθέσεις και τρύπες \n"
"ασφαλείας."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
+"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις εξ ορισμού ρυθμίσεις του "
-"Evolution για\n"
+"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις εξ ορισμού ρυθμίσεις του Evolution για\n"
"αναζητήσεις LDAP και την δημιουργία και επεξεργασία επαφών."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το τελευταίο απαιτούμενο βήμα "
-"στην ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP."
+msgid "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP server."
+msgstr "Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το τελευταίο απαιτούμενο βήμα στην ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Server Information"
@@ -1103,129 +1080,89 @@ msgstr "Υποστηριζόμενες βάσεις αναζήτησης"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
+"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and your log in\n"
+"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this information."
msgstr ""
-"Το πρώτο βήμα για την ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το "
-"όνομα του και τις\n"
-"πληροφορίες εισόδου σας. Ζητήστε από τον διαχειριστή τις απαραίτητες "
-"πληροφορίες αν δεν είστε σίγουροι."
+"Το πρώτο βήμα για την ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το όνομα του και τις\n"
+"πληροφορίες εισόδου σας. Ζητήστε από τον διαχειριστή τις απαραίτητες πληροφορίες αν δεν είστε σίγουροι."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
+"The options on this page control how many entries should be included in your\n"
+"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-"Οι επιλογές σε αυτήν την σελίδα ελέγχουν τον αριθμό των καταχωρήσεων που θα "
-"περιέχονται\n"
-"στις αναζητήσεις και την χρονική διάρκεια της αναζήτησης. Ρωτήστε τον "
-"διαχειριστή του συστήματος σας\n"
+"Οι επιλογές σε αυτήν την σελίδα ελέγχουν τον αριθμό των καταχωρήσεων που θα περιέχονται\n"
+"στις αναζητήσεις και την χρονική διάρκεια της αναζήτησης. Ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματος σας\n"
"αν θέλετε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will \n"
+"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
msgstr ""
-"Η βάση αναζήτησης είναι το διακεκριμένο όνομα (DN) της καταχώρησης όπου θα "
-"ξεκινούν οι \n"
-"αναζητήσεις σας. Αν αφήσετε αυτό κενό, η αναζήτηση θα ξεκινά από τον ριζικό "
-"κατάλογο του δέντρου. "
+"Η βάση αναζήτησης είναι το διακεκριμένο όνομα (DN) της καταχώρησης όπου θα ξεκινούν οι \n"
+"αναζητήσεις σας. Αν αφήσετε αυτό κενό, η αναζήτηση θα ξεκινά από τον ριζικό κατάλογο του δέντρου. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
-msgstr ""
-"Το βάθος αναζήτησης καθορίζει το βάθος της αναζήτησης στο δέντρο του "
-"καταλόγου \n"
-"Μια αναζήτηση με \"sub\" θα περιλαμβάνει όλες τις καταχωρήσεις κάτω από την "
-"βάση αναζήτησης σας.\n"
-"Μια αναζήτηση με \"ένα\" θα περιλαμβάνει μόνο τις καταχωρήσεις που "
-"βρίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω.\n"
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the \n"
+"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base.\n"
+"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base.\n"
+msgstr ""
+"Το βάθος αναζήτησης καθορίζει το βάθος της αναζήτησης στο δέντρο του καταλόγου \n"
+"Μια αναζήτηση με \"sub\" θα περιλαμβάνει όλες τις καταχωρήσεις κάτω από την βάση αναζήτησης σας.\n"
+"Μια αναζήτηση με \"ένα\" θα περιλαμβάνει μόνο τις καταχωρήσεις που βρίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
"\n"
-"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-"server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-"this information."
+"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the server. Please contact your system administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες καταλόγου\n"
"με την χρήση διακομιστών LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n"
"\n"
-"Η προσθήκη ενός νέου διακομιστή LDAP απαιτεί κάποιες ειδικές πληροφορίεςγια "
-"τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας αν "
-"θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
+"Η προσθήκη ενός νέου διακομιστή LDAP απαιτεί κάποιες ειδικές πληροφορίεςγια τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας αν θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι το πλήρες όνομα του διακομιστή ldap. Για παράδειγμα , \"ldap."
-"mycompany.com\"."
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "Αυτό είναι το πλήρες όνομα του διακομιστή ldap. Για παράδειγμα , \"ldap.mycompany.com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-"Αυτός είναι το μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων για μεταφόρτωση. Ο ορισμός ενός "
-"μεγάλου αριθμού \n"
+"Αυτός είναι το μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων για μεταφόρτωση. Ο ορισμός ενός μεγάλου αριθμού \n"
"θα κάνει αργό το ευρετήριο διευθύνσεων σας."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η μέθοδος που θα χρησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση "
-"σας. Σημειώστε ότι η ρύθμιση σε \"Διεύθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη "
-"πρόσβαση στον διακομιστή ldap. "
+msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "Αυτή είναι η μέθοδος που θα χρησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση σας. Σημειώστε ότι η ρύθμιση σε \"Διεύθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη πρόσβαση στον διακομιστή ldap. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Αυτό είναι το όνομα για τον διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων "
-"του Evolution.\n"
+"Αυτό είναι το όνομα για τον διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων του Evolution.\n"
" Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
-"Αυτή είναι η θύρα του διακομιστή LDAP στην οποία θα προσπαθεί να συνδεθεί το "
-"Evolution\n"
-"Μια λίστα καθορισμένων θυρών είναι διαθέσιμη. Ρωτήστε τον διαχειριστή του "
-"συστήματος σας\n"
+"Αυτή είναι η θύρα του διακομιστή LDAP στην οποία θα προσπαθεί να συνδεθεί το Evolution\n"
+"Μια λίστα καθορισμένων θυρών είναι διαθέσιμη. Ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματος σας\n"
"για το ποιά θύρα θα χρησιμοποιήσετε."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή ελέγχει την χρονική διάρκεια της εκτέλεσης της αναζήτησης."
+msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει την χρονική διάρκεια της εκτέλεσης της αναζήτησης."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
@@ -1239,7 +1176,8 @@ msgstr "Χρήση διακεκριμένου ονόματος (DN)"
msgid "Using email address"
msgstr "Χρήση διεύθυνσης ταχυδρομείου"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: mail/mail-account-gui.c:63
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Όταν είναι δυνατόν"
@@ -1252,13 +1190,18 @@ msgstr "_Όνομα εμφάνισης:"
msgid "_Download limit:"
msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -1298,24 +1241,20 @@ msgstr "στήλη-γενικών"
msgid "searching-tab"
msgstr "στήλη-αναζήτησης"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Επιλέξτε Επαφές από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Εύρεση επαφής σε"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Αφαίρεση Όλων"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Αφαίρεση Όλων"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Προβολή Λίστας Επαφών"
@@ -1338,9 +1277,13 @@ msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Επιλέξτε Επαφές από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Εύρεση επαφής σε"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1413,7 +1356,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Τ_μήμα:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -1431,12 +1374,10 @@ msgstr "Πλήρες Ό_νομα..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
-"Αν το άτομο κοινοποιεί πληροφορίες για τη διαθεσιμότητά του ή άλλες "
-"πληροφορίες ημερολογίου στο Internet, \n"
+"Αν το άτομο κοινοποιεί πληροφορίες για τη διαθεσιμότητά του ή άλλες πληροφορίες ημερολογίου στο Internet, \n"
"εισαγάγετε τη διεύθυνση προβολής αυτών των πληροφοριών εδώ."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
@@ -1480,12 +1421,15 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Κατηγορίες..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
@@ -1527,15 +1471,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Διεύθυνση Ιστοσελίδας:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"
@@ -2563,17 +2507,17 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Κάρτα"
@@ -2621,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2375
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Δε βρέθηκε συστατικό για το πεδίο: `%s'"
@@ -2779,8 +2723,7 @@ msgstr "Λίστα _ονόματος:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
+msgstr "Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2795,7 +2738,7 @@ msgstr "Είναι Νέα Λίστα"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λίστας Επαφών"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Αποθήκευση Λίστας ως Vcard"
@@ -2841,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Θέλετε οπωσδήποτε να προστεθεί;"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
@@ -2860,10 +2803,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d κάρτες"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
@@ -2871,113 +2814,120 @@ msgstr "Ερώτημα"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Σφάλμα λήψης όψης βιβλίου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
+#: shell/e-shell.c:2077
+#: shell/e-storage.c:598
+#: shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Η κάρτα δεν βρέθηκε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469
+#: calendar/gui/print.c:2309
+#: camel/camel-service.c:744
+#: camel/camel-service.c:783
+#: camel/camel-service.c:870
+#: camel/camel-service.c:911
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Το ευρετήριο διευθύνσεων δεν υπάρχει"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Άλλο σφάλμα"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "Α_πόρριψη"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης κάρτας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2986,131 +2936,144 @@ msgstr ""
"Το άνοιγμα %d καρτών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n"
"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις κάρτες?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Μετακίνηση κάρτας σε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Αντιγραφή κάρτας σε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Μετακίνηση καρτών σε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Αντιγραφή καρτών σε"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Πολλαπλές Εκάρτες"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard για %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Αποθήκευση ως (VCard)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Νέα Επαφή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Μετάβαση στον Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Αναζήτηση για επαφές"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Πηγές βιβλίου διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Pilot ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Προώθηση Επαφής"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος στη Επαφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: calendar/gui/print.c:2441
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:234
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3699
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Τρέχουσα Προβολή"
@@ -3122,7 +3085,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Προβολή"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω"
@@ -3130,11 +3093,11 @@ msgstr ",123,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3143,8 +3106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το backend του ευρετηρίου διευθύνσεων για\n"
"%s\n"
-"κόλλησε. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
-"ξαναχρησιμοποιήσετε"
+"κόλλησε. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το ξαναχρησιμοποιήσετε"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -3206,29 +3168,6 @@ msgstr "Άλλο Τηλέφωνο"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Έχει εστίαση"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Επιλεγμένα"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Έχει δρομέα"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3242,6 +3181,21 @@ msgstr "και άλλη μία κάρτα."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Αποθήκευση στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Έχει εστίαση"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
@@ -3258,6 +3212,10 @@ msgstr "Μοντέλο Κειμένου"
msgid "Max field name length"
msgstr "Μέγιστο μάκρος ονόματος πεδίου"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Πλάτος στήλης"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3286,9 +3244,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Πλάτος στήλης"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Επιλεγμένα"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Έχει δρομέα"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3298,20 +3260,20 @@ msgstr "Προβολή Κάρτας"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Προβολή δένδρου GTK "
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Εκτύπωση καρτών"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Εκτύπωση κάρτας"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3400,7 +3362,8 @@ msgstr "Περιθώρια"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Αριθμός στηλών:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -3481,216 +3444,194 @@ msgstr "Πλάτος:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Γραμματοσειρά..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "κάρτες"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "1st"
msgstr "1η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "2nd"
msgstr "2η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "3rd"
msgstr "3η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "4th"
msgstr "4η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "5th"
msgstr "5η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "6th"
msgstr "6η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "7th"
msgstr "7η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "8th"
msgstr "8η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "9th"
msgstr "9η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "10th"
msgstr "10η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "11th"
msgstr "11η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "12th"
msgstr "12η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "13th"
msgstr "13η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "14th"
msgstr "14η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "15th"
msgstr "15η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "16th"
msgstr "16η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "17th"
msgstr "17η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "18th"
msgstr "18η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "19th"
msgstr "19η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "20th"
msgstr "20η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005
+#: calendar/gui/print.c:483
msgid "21st"
msgstr "21η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006
+#: calendar/gui/print.c:483
msgid "22nd"
msgstr "22η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007
+#: calendar/gui/print.c:483
msgid "23rd"
msgstr "23η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008
+#: calendar/gui/print.c:483
msgid "24th"
msgstr "24η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009
+#: calendar/gui/print.c:483
msgid "25th"
msgstr "25η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010
+#: calendar/gui/print.c:484
msgid "26th"
msgstr "26η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011
+#: calendar/gui/print.c:484
msgid "27th"
msgstr "27η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012
+#: calendar/gui/print.c:484
msgid "28th"
msgstr "28η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013
+#: calendar/gui/print.c:484
msgid "29th"
msgstr "29η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014
+#: calendar/gui/print.c:484
msgid "30th"
msgstr "30η"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015
+#: calendar/gui/print.c:485
msgid "31st"
msgstr "31η"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:550
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:552
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:554
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Undefined"
msgstr "Αόριστο"
@@ -3698,48 +3639,88 @@ msgstr "Αόριστο"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Διαχωρισμός Γεγονότων Multi-Day:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ημερολογίου"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ την Ζώνη ώρας, Ημερολόγιο και Λίστα Εργασιών σας."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Στοιχείο ημερολογίου και εργασιών του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του ημερολογίου του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής μυνημάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής ημερολογίου Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Επεξεργαστής ημερολογίου/εργασιών του Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής εργασιών του Evolution "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του ημερολογίου του Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Εκκίνηση:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Τέλος:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "μη-έγκυρη ώρα"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Συναγερμός Evolution "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Ειδοποίηση στις %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Κλείσιμο"
@@ -3755,25 +3736,17 @@ msgstr "Χρόνος της χρονική μετάθεσης (λεπτά)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Επεξεργασία _ραντεβού"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3785,11 +3758,10 @@ msgstr ""
"αποστολή e-mail το Evolution θα εμφανίσει ένα παράθυρο\n"
"διαλόγου με μια κανονική υπενθύμιση."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3802,89 +3774,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την εκτέλεση του προγράμματος;"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση για αυτό το πρόγραμμα."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου της υπηρεσίας ειδοποίησης"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τις εργασίες που έχετε "
-"σημειώσει ως ολοκληρωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
-" δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
-"\n"
-"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Η Περίληψη περιέχει"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "ημέρες"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Αταίριαστο"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1422
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %a %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/print.c:1511
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την "
-"εγκατάσταση του ORBit and OAF"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του ORBit and OAF"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1353
+#: importers/netscape-importer.c:1873
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+#: shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
@@ -3901,12 +3864,17 @@ msgstr "Κοινόχρηστο ημερολόγιο"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Δημόσιος φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80
+#: calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1791
+#: calendar/gui/tasks-control.c:503
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
-#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
+#: importers/netscape-importer.c:1875
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1845
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:338
+#: shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
@@ -3970,6 +3938,128 @@ msgstr "All _Day Ραντεβού"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Δημιουργία ένος νέου all-day ραντεβού"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+msgid "Private"
+msgstr "Ιδιωτικό"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408
+#: calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+msgid "Confidential"
+msgstr "Εμπιστευτικό"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+msgid "Public"
+msgstr "Δημόσιο"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "Β"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "Ν"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "Α"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Δ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+msgid "Free"
+msgstr "Διαθέσιμη"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Απασχολημένη"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
+#: calendar/gui/print.c:2300
+msgid "Not Started"
+msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
+#: calendar/gui/print.c:2303
+msgid "In Progress"
+msgstr "Σε εξέλιξη"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/print.c:2306
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Η γεωγραφική θέση πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752
+#: mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692
+#: mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Ανάθεση"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Προβολή Ημέρας"
@@ -3986,69 +4076,48 @@ msgstr "Προβολή Εβδομάδας"
msgid "Month View"
msgstr "Προβολή Μήνα"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Η Περίληψη περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Αταίριαστο"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Η μέθοδος δεν υποστηρίζεται κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει το ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Ο τύπος της προβολής για εμφάνιση"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Επιλογές Ηχητικής Ειδοποίησης"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Μηνύματος"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Email"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Επιλογές Ειδοποίησης Προγράμματος"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης"
@@ -4084,6 +4153,11 @@ msgstr "Αποστολή σε:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Με αυτές τις παραμέτρους:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "ημέρες"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "διάλογος1"
@@ -4092,12 +4166,13 @@ msgstr "διάλογος1"
msgid "extra times every"
msgstr "επιπλέον φορές κάθε"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
@@ -4111,11 +4186,13 @@ msgstr "Βασικά"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
@@ -4123,7 +4200,8 @@ msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
msgid "Reminders"
msgstr "Υπενθυμίσεις"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Εκτέλεσε ένα πρόγραμμα"
@@ -4133,8 +4211,8 @@ msgstr "Αποστολή e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Περίληψη:"
@@ -4163,7 +4241,8 @@ msgstr "τέλος του ραντεβού"
msgid "hour(s)"
msgstr "ώρα(ες)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτό(ά)"
@@ -4191,7 +4270,8 @@ msgstr "30 λεπτά"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 λεπτά"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Alerts"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
@@ -4217,7 +4297,7 @@ msgstr "Ημέρες"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
@@ -4231,7 +4311,7 @@ msgstr "Λεπτά"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
@@ -4241,7 +4321,7 @@ msgstr "_Κυρ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@@ -4255,7 +4335,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιη
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
@@ -4273,7 +4353,7 @@ msgstr "Λίστα Εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
@@ -4291,7 +4371,7 @@ msgstr "Μορφή ώρας:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
@@ -4301,12 +4381,12 @@ msgstr "Ε_βδομάδα ξεκινάει:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα"
@@ -4384,91 +4464,103 @@ msgid "before every appointment"
msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"Το γεγονός που διαγράφηκε ήταν μια συνάντηση, θέλετε να στείλετε μια "
-"ειδοποίηση ακύρωσης?"
+msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?"
+msgstr "Το γεγονός που διαγράφηκε ήταν μια συνάντηση, θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την ακύρωση και διαγραφή της συνάντησης;"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"Η εργασία που διαγράφηκε είχε ανατεθεί, θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση "
-"ακύρωσης?"
+msgid "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation notice?"
+msgstr "Η εργασία που διαγράφηκε είχε ανατεθεί, θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την ακύρωση και την διαγραφή της εργασίας;"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"Η καταχώρηση που διαγράφηκε είχε δημοσιευθεί, θέλετε να στείλετε μια "
-"ειδοποίηση ακύρωσης?"
+msgid "The journal entry being deleted is published, would you like to send a cancellation notice?"
+msgstr "Η καταχώρηση που διαγράφηκε είχε δημοσιευθεί, θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι για την ακύρωση και την διαγραφή της καταχώρισης του "
-"ημερολογίου;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την ακύρωση και την διαγραφή της καταχώρισης του ημερολογίου;"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Το συμβάν έχει διαγραφεί."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Η εργασία έχει διαγραφεί."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Η καταχώριση του ημερολογίου έχει διαγραφεί."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Έχετε κάνει αλλαγές. Να αγνοηθούν οι αλλαγές και να τερματιστεί ο "
-"επεξεργαστής;"
+msgstr "%s Έχετε κάνει αλλαγές. Να αγνοηθούν οι αλλαγές και να τερματιστεί ο επεξεργαστής;"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να τερματιστεί ο επεξεργαστής;"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Το συμβάν έχει αλλάξει."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Η εργασία έχει αλλάξει."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Η καταχώριση του ημερολογίου έχει αλλάξει."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να αγνοηθούν οι αλλαγές και να ανανεωθεί ο "
-"επεξεργαστής;"
+msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να αγνοηθούν οι αλλαγές και να ανανεωθεί ο επεξεργαστής;"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να ανανεωθεί ο επεξεργαστής;"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Άγνωστο πιστοποίησης: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
+#: calendar/gui/print.c:2218
+msgid " to "
+msgstr " με "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
+#: calendar/gui/print.c:2222
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Ολοκληρωμένο"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
+#: calendar/gui/print.c:2224
+msgid "Completed "
+msgstr "Ολοκληρωμένο "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
+#: calendar/gui/print.c:2229
+msgid " (Due "
+msgstr "(Λήξη"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
+#: calendar/gui/print.c:2231
+msgid "Due "
+msgstr "Λήξη "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή μη έγκυρου αντικειμένου"
@@ -4486,77 +4578,46 @@ msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ραντεβού - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εργασία - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3977
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840
+#: composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1334
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1358
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν "
-"καταφθάσει μια ενημέρωση"
+msgstr "Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν καταφθάσει μια ενημέρωση"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1409
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί η τρέχουσα έκδοση!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Άγνωστο πιστοποίησης: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " με "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Ολοκληρωμένο"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Ολοκληρωμένο "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr "(Λήξη"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Λήξη "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4582,8 +4643,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της κατα
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της καταχώρισης ημερολογίου χωρίς τίτλο;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της καταχώρισης ημερολογίου χωρίς τίτλο;"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
@@ -4626,8 +4686,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4644,16 +4703,12 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
-"έγκυρης κατάστασης\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη έγκυρης κατάστασης\n"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
-"έγκυρης κατάστασης\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη έγκυρης κατάστασης\n"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4667,31 +4722,34 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Εισαγωγή Αντιπροσώπου"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Appointment"
msgstr "Ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Υπενθύμιση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Επανεμφάνιση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Δρομολόγηση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Συνάντηση"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης είναι λανθασμένη"
@@ -4727,9 +4785,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Εμπιστευτικό"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Εμπιστευτικό"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4755,6 +4813,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Δη_μόσιο"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
@@ -4771,34 +4830,75 @@ msgstr "_Χρόνος Λήξης:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Χρόνος Έ_ναρξης:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Χρειάζεται ένας διοργανωτής."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκόμενος."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Αυτό το άτομο είναι ήδη σε συνάντηση!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Εξουσιοδότηση Σε..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Παρευρισκόμενος"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε έναν παρευρισκόμενο"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Κοινό Όνομα"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Εξουσιοδοτημένος Από"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Εξουσιοδότηση Σε"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Μέλος"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4809,7 +4909,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Αλλαγή Διοργανωτή"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Πρόσκληση Άλλων..."
@@ -4822,8 +4922,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -4842,9 +4941,7 @@ msgstr "Για Προχωρημένους"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Αυτή η συνάντηση περιέχει επαναλήψεις που το Evolution δεν μπορεί να "
-"επεξεργαστεί."
+msgstr "Αυτή η συνάντηση περιέχει επαναλήψεις που το Evolution δεν μπορεί να επεξεργαστεί."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
#, fuzzy
@@ -4966,7 +5063,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές τώρα;"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58
+#: composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Α_πόρριψη αλλαγών"
@@ -4981,96 +5079,65 @@ msgstr "Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν δημ
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν αλλάζει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
+msgstr "Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν αλλάζει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Οι πληροφορίες της ανάθεσης εργασίας έχουν δημιουργηθεί. Να αποσταλούν;"
+msgstr "Οι πληροφορίες της ανάθεσης εργασίας έχουν δημιουργηθεί. Να αποσταλούν;"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Η πληροφορίες της εργασία έχει αλλάξει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
+msgstr "Η πληροφορίες της εργασία έχει αλλάξει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Η συμπληρωμένη ημερομηνία είναι λανθασμένη"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Σε εξέλιξη"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε την:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε την:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Προτεραιότητα"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Διεύθυνση Ιστοσελίδας:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι λανθασμένη"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Εμπιστευτικό"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
@@ -5082,259 +5149,246 @@ msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημέρες"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d εβδομάδες"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 εβδομάδα"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ώρες"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d λεπτά"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 λεπτό"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δευτερόλεπτα"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 δευτερόλεπτο"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Αποστολή e-mail"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Εκτέλεση άγνωστης ενέργειας"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s πριν την αρχή του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s πριν την αρχή του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s στην αρχή του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s πριν το τέλος του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s μετά το τέλος του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s στο τέλος του ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s στις %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Δημόσιο"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Ιδιωτικό"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Εμπιστευτικό"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Διαθέσιμη"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Απασχολημένη"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:717
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2851
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613
+#: mail/folder-browser.c:1763
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Άνοιγμα Μηνύματος"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση _ως..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Αποθήκευ_ση ως..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3723
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3728
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γραφή"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Ανάθεση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Προώ_θηση ως i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1236
+#: calendar/gui/e-day-view.c:7701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1319
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Ολοκληρωμένο"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -5343,12 +5397,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5359,641 +5412,637 @@ msgstr "Γεωγραφική Θέση"
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+#: shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ταξινόμηση Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr " χρώμα"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Ραντεβού"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Ανάθεση"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
+#: e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121
+#: e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Η ημερομηνία πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "Β"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "Ν"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1405
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316
+#: calendar/gui/print.c:1527
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "Α"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Δ"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:620
+#: calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "am"
+msgstr "πμ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Η γεωγραφική θέση πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:623
+#: calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:813
+msgid "pm"
+msgstr "μμ"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Νέο _Ραντεβού..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3678
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Νέο _Ραντεβού"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3680
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3682
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Νέα Συνάντηση"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3684
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Εκτύπωση..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Μετάβαση στο _Σήμερα"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Μετάβαση στην Ημερομηνία..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ρυθμίσεις..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3722
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Αποθήκευση _ως..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3734
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3735
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3740
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Να γίνει αυτή η Εμφάνιση _Μετακινήσιμη"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3741
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3742
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Η ημερομηνία πρέπει να έχει την παρακάτω μορφή: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "πμ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "μμ"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "_Απλή επανεμφάνιση"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Κάθε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d ημέρες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Κάθε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d εβδομάδες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d εβδομάδες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " και"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Ένας Μήνας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Κάθε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Τελειώνει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Ολοκληρώθηκε:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Λήγει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Σφάλμα iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Ένα άγνωστο άτομο"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια "
-"ενέργεια από το παρακάτω μενού."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια ενέργεια από το παρακάτω μενού."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Κανένα</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228
+#: mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1242
+#: shell/e-shell.c:2067
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387
+#: mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία του %s σε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία σας σε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Πρόταση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ανανέωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να παραλάβει τις τελευταίες πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Απάντηση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ακύρωσε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ζητάει από τον %s να εκτελέσει μια εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εργασία"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Πρόταση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε την τελευταία πληροφορία εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Αίτηση _Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> απάντησε σε μια ανάθεση εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Απάντηση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> έχει ακυρώσει μια εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr " Μήνυμα κακής εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσίευση πληροφορίες διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Πληροφορίες Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ζητά πληροφορίες διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ο/η <b>%s</b> απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Απάντηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν φαίνεται να έχει συνταχθεί σωστά."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Το μήνυμα περιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηρίζονται"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο ημερολογίου"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-"Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
+msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να ενημερωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα στο σύστημα CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
-"δεν υπάρχει πλέον"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο δεν υπάρχει πλέον"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
+msgstr "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
-"έγκυρης κατάστασης\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη έγκυρης κατάστασης\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών"
@@ -6034,167 +6083,211 @@ msgstr "ημερομηνία τέλους"
msgid "date-start"
msgstr "ημερομηνία έναρξης"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Άτομα Προεδρείου"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Απαραίτητοι Συμμετέχοντες"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Προαιρετικοί Συμμετέχοντες"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Πόροι"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Άτομο"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Πόρος"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Αίθουσα"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Προεδρείο"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Απαραίτητος Συμμετέχων"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Προαιρετικός Συμμετέχων"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Μη-Συμμετέχων"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Απαιτεί Ενέργεια"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Δοκιμαστικά"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Σε Εξέλιξη"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131
+#: e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283
+#: e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
+#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Εκτός Γραφείου"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Χωρίς Πληροφόρηση"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Εμφάνιση _μόνο των ωρών Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Εμφάνιση _Σμίκρυνσης"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Ανα_νέωση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Αυτόματη επιλογή"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Όλα _τα Άτομα και οι Πόροι"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Όλα τα Άτομα και Ένας _Πόρος"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Απαιτούμενα Άτομα"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και _Ένας Πόρος"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Χρόνος έ_ναρξης συνάντησης:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Παρευρισκόμενος"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε έναν παρευρισκόμενο"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Κοινό Όνομα"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Εξουσιοδοτημένος Από"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Εξουσιοδότηση Σε"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Μέλος"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "μη-έγκυρη ώρα"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Προτεραιότητα"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389
+#: calendar/gui/tasks-control.c:200
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ανοίξετε τον φάκελο στο`%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6203,112 +6296,68 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Νέο _Ραντεβού..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Το backend εργασίας για\n"
+"Το backend ημερολογίου για\n"
"%s\n"
-"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
-"χρησιμοποιήσετε ξανά"
+"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το χρησιμοποιήσετε ξανά"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Το backend ημερολογίου για\n"
+"Το backend εργασίας για\n"
"%s\n"
-"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
-"χρησιμοποιήσετε ξανά"
+"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το χρησιμοποιήσετε ξανά"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου στο %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Pinging %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Τουρίν"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ την Ζώνη ώρας, Ημερολόγιο και Λίστα Εργασιών σας."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Στοιχείο ημερολογίου και εργασιών του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής μυνημάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής ημερολογίου Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Επεξεργαστής ημερολογίου/εργασιών του Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής εργασιών του Evolution "
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
@@ -6365,7 +6414,8 @@ msgstr "Οκτώβριος"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
+#: calendar/gui/itip-utils.c:263
+#: calendar/gui/itip-utils.c:311
#: calendar/gui/itip-utils.c:343
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή."
@@ -6374,19 +6424,23 @@ msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκόμενος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
+#: calendar/gui/itip-utils.c:386
+#: calendar/gui/itip-utils.c:495
msgid "Event information"
msgstr "Πληροφορίες Γεγονότος"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
+#: calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: calendar/gui/itip-utils.c:497
msgid "Task information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:390
+#: calendar/gui/itip-utils.c:499
msgid "Journal information"
msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:392
+#: calendar/gui/itip-utils.c:517
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Πληροφορία Διαθεσιμότητας"
@@ -6415,139 +6469,142 @@ msgstr "Πληροφορία Διαθεσιμότητας (%s έως %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Πρέπει να είστε παρευρισκόμενος για αυτό το γεγονός."
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:549
msgid "Su"
msgstr "Κυ"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:549
msgid "Mo"
msgstr "Δε"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:549
msgid "Tu"
msgstr "Τρ"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:549
msgid "We"
msgstr "Τε"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:550
msgid "Th"
msgstr "Πε"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:550
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:550
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1877
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Επιλεγμένη ημέρα (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1902
+#: calendar/gui/print.c:1906
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1903
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1909
+#: calendar/gui/print.c:1910
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1914
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Επιλεγμένη εβδομάδα (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1922
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Επιλεγμένος μήνας (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1929
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Επιλεγμένο έτος (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2257
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2316
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Κατάσταση: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2333
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Προτεραιότητα: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2345
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "%i Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2357
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Κατηγορίες: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2382
msgid "Contacts: "
msgstr "Επαφές: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2520
+#: calendar/gui/print.c:2606
+#: calendar/gui/tasks-control.c:571
+#: mail/mail-callbacks.c:2947
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2554
msgid "Print Item"
msgstr "Εκτύπωση Στοιχείου"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2627
msgid "Print Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
+#: calendar/gui/tasks-control.c:151
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Το URI του φακέλου ενεργειών προς εμφάνιση"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:464
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τις εργασίες που έχετε "
-"σημειώσει ως ολοκληρωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
+"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τις εργασίες που έχετε σημειώσει ως ολοκληρωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
" δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:467
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:600
msgid "Print Tasks"
msgstr "Εργασίες Εκτύπωσης"
@@ -6618,9 +6675,7 @@ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είνα
#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO "
-"8601"
+msgstr "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO 8601"
#: calendar/pcs/query.c:355
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
@@ -6633,8 +6688,7 @@ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t"
#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-"η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
+msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
#: calendar/pcs/query.c:394
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
@@ -6684,24 +6738,16 @@ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό"
#: calendar/pcs/query.c:734
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\""
+msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", \"description\""
#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο"
#: calendar/pcs/query.c:788
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"έχει-κατηγορίες? αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή "
-"μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)"
+msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)"
#: calendar/pcs/query.c:876
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
@@ -8252,27 +8298,27 @@ msgstr "Ειρηνικός/Γουάλις"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ειρηνικός/ Γιάπ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Η υπογραφή δεν υποστηρίζεται από αυτό το cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Η επαλήθευση δεν υποστηρίζεται από αυτό το cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Η κρυπτογράφηση δεν υποστηρίζεται από αυτό το cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Η αποκρυπτογράφηση δεν υποστηρίζεται από αυτό το cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Δεν μπορεί να εισάγετε κλειδιά αυτό το cipher"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Δεν μπορεί να εξάγετε κλειδιά αυτό το cipher"
@@ -8311,83 +8357,85 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ξανασυγχρονισμός με τον διακομιστή"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Προετοιμασία φακέλου '%s' για εργασία χωρίς σύνδεση"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
+msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
+#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#: camel/camel-filter-search.c:511
#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
+#: camel/camel-filter-driver.c:715
+#: camel/camel-filter-search.c:551
#: camel/camel-process.c:92
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία θυγατρικης διεργασίας '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης χαιρετισμού από %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923
+#: camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Συγχρονισμός φακέλων"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021
+#: camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030
+#: camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εκτέλεση φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης φακέλου spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Λήψη μηνύματος %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126
+#: camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152
+#: camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Συγχρονισμός φακέλου"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Λήψη μηνύματος %d από %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d από %d"
@@ -8404,41 +8452,13 @@ msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι σε (system-flag)"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος σε (user-tag)"
-#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665
+#: camel/camel-filter-search.c:657
+#: camel/camel-filter-search.c:665
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εκτέλεση αναζήτησης φίλτρου: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία : προθήκη μηνύματος: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει έκφρασης: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8447,7 +8467,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης έκφρασης αναζήτησης: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8456,15 +8476,39 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στην εκτέλεση έκφρασης αναζήτησης: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573
+#: camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(ταίρισμα-όλων) απαιτεί ένα single bool result"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Γίνεται επερώτηση σε άγνωστη επικεφαλίδα: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία : προθήκη μηνύματος: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει έκφρασης: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8493,17 +8537,18 @@ msgstr ""
"Χρειάζεστε μια φράση εισόδου για το ξεκλείδωμα του κλειδιού για\n"
"χρήστη: \"%s\" "
-#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
-#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:821
+#: camel/camel-gpg-context.c:1297
+#: camel/camel-gpg-context.c:1403
+#: camel/camel-gpg-context.c:1473
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529
+#: mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Ακυρώθηκε."
#: camel/camel-gpg-context.c:839
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"Αποτυχία ξεκλειδώματος μυστικού κλειδιού: Δόθηκαν 3 εσφαλμένες φράσεις "
-"εισόδου."
+msgstr "Αποτυχία ξεκλειδώματος μυστικού κλειδιού: Δόθηκαν 3 εσφαλμένες φράσεις εισόδου."
#: camel/camel-gpg-context.c:845
#, c-format
@@ -8519,7 +8564,7 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση: δεν έχουν οριστεί έγκυροι παραλήπτες"
#: camel/camel-gpg-context.c:1172
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
@@ -8534,27 +8579,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
+#: camel/camel-gpg-context.c:1288
+#: camel/camel-gpg-context.c:1573
#: camel/camel-gpg-context.c:1624
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
-#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
+#: camel/camel-gpg-context.c:1318
+#: camel/camel-gpg-context.c:1395
+#: camel/camel-gpg-context.c:1464
+#: camel/camel-gpg-context.c:1494
+#: camel/camel-gpg-context.c:1520
+#: camel/camel-gpg-context.c:1550
+#: camel/camel-gpg-context.c:1595
+#: camel/camel-gpg-context.c:1646
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg"
#: camel/camel-gpg-context.c:1380
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: δεν ήταν δυνατή η "
-"δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Αδύνατη η κατασκευή σωλήνωσης με βοήθημα κλειδωμάτων: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Αδύνατη η δικράνωση βοηθήματος κλειδωμάτων: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202
+#: camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:92
+#: camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδώματος για %s: %s"
@@ -8562,8 +8632,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου κλ
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
+msgstr "Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -8575,27 +8644,6 @@ msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Αδύνατη η κατασκευή σωλήνωσης με βοήθημα κλειδωμάτων: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Αδύνατη η δικράνωση βοηθήματος κλειδωμάτων: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του %s"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8645,12 +8693,14 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου μη
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του μηνύματος στο πρόχειρο αρχείο: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
+#: camel/camel-movemail.c:465
+#: camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του μηνύματος στο πρόχειρο αρχείο: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης τμήματος MIME: σφάλμα πρωτοκόλλου"
@@ -8662,20 +8712,18 @@ msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης τμήματος MIM
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης τμήματος MIME: σφάλμα ανάλυσης"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: Το φόρτωμα αρθρωμάτων δεν υποστηρίζεται "
-"σ' αυτό το σύστημα."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: Το φόρτωμα αρθρωμάτων δεν υποστηρίζεται σ' αυτό το σύστημα."
#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
@@ -8685,9 +8733,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: Δεν βρέθηκε κώδικας αρχικοποίησης στο "
-"άρθρωμα."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: Δεν βρέθηκε κώδικας αρχικοποίησης στο άρθρωμα."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
@@ -8697,7 +8743,8 @@ msgstr "Ανώνυμη"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ανώνυμη προσπέλαση"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110
+#: camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
@@ -8733,24 +8780,16 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, "
-"αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, "
-"αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8762,8 +8801,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο challenge διακομιστή\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
+msgstr "Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -8771,8 +8809,7 @@ msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχ
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
+msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -8785,14 +8822,10 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
#, fuzzy
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos "
-"4."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
@@ -8800,27 +8833,19 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
@@ -8839,10 +8864,12 @@ msgstr ""
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή"
@@ -8862,9 +8889,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos "
-"4."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -8879,10 +8904,10 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34
+#: camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -8893,36 +8918,30 @@ msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί σε έναν Windows-based με την χρήση NTLM / "
-"Secure Password Authentication."
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί σε έναν Windows-based με την χρήση NTLM / Secure Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "ΡΟΡ πριν από SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει πρώτα η εξουσιοδότηση ΡΟΡ πριν από την "
-"προσπάθεια SMTP"
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει πρώτα η εξουσιοδότηση ΡΟΡ πριν από την προσπάθεια SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "Πηγή POP URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "ΡΟΡ πριν από SMTP εξουσιοδότηση με άγνωστη μεταφορά"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "ΡΟΡ Πριν από SMTP εξουσιοδότηση με χρήση μη-pop πηγής"
@@ -8931,55 +8950,56 @@ msgstr "ΡΟΡ Πριν από SMTP εξουσιοδότηση με χρήση
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνταξης κανονικής έκφρασης: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση '%s'χρειάζεται ένα συστατικό ονόματος χρήστη"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' χρειάζεται ένα στοιχείο συστήματος"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση '%s' χρειάζεται ένα συστατικό θέσης"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:748
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ανάλυση: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:781
+#: camel/camel-service.c:909
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση ονόματος: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:816
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: εξυπηρετητής δεν βρέθηκε"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:819
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: άγνωστος λόγος"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:874
msgid "Resolving address"
msgstr "Ανάλυση διεύθυνσης"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:943
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: εξυπηρετητής δεν βρέθηκε"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:946
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: άγνωστος λόγος"
@@ -8991,12 +9011,13 @@ msgstr "Παροχέας ταχυδρομείου για τον Εικονικό
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Για την ανάγνωση μηνυμάτων ως ερώτηση για κάποιους άλλους φακέλους"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355
+#: camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος παροχέας για το πρωτόκολλο `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9024,8 +9045,10 @@ msgstr "Η υπογραφή πιστοποίησης για το \"%s\" δεν
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Το πιστοποιητικό κρυπτογράφησης για το \"%s\" δεν υπάρχει."
-#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
-#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
+#: camel/camel-smime-context.c:417
+#: camel/camel-smime-context.c:428
+#: camel/camel-smime-context.c:534
+#: camel/camel-smime-context.c:544
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Αποτυχία κατά την αναζήτηση του πιστοποιητικού \"%s\"."
@@ -9042,133 +9065,132 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την αποκωδικοποίηση του
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Αποτυχία κατά την λήψη πιστοποιητικού εκδότη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Αδυναμία λήψης Λίστας Ανάκτησης Πιστοποιητικών"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης υπογραφής πιστοποιητικού"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης υπογραφής Λίστας Ανάκτησης Πιστοποιητικών"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Αδυναμία αποκωδικοποίησης δημοσίου κλειδιού εκδότη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Αποτυχία υπογραφής πιστοποιητικού"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Αποτυχία υπογραφής Λίστας Ανάκτησης Πιστοποιητικών"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "Η CRL δεν είναι ακόμα έγκυρη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "Η CRL έχει λήξει"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Σφάλμα στο CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο , μηδενικού βάθους πιστοποιητικό "
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο πιστοποιητικό στην αλυσίδα"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Αδυναμία λήψης πιστοποιητικού εκδότη τοπικά"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής leaf"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Αλυσίδα πιστοποιητικού πολύ μακριά"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Μη έγκυρος σκοπός"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Απόρριψη πιστοποιητικού"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Αναντιστοιχία Εκδότη/Θέματος"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Αναντιστοιχία AKID/SKID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Αναντιστοιχία σειριακού AKID/εκδότη"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Η χρήση κλειδιού δεν υποστηρίζει υπογραφή πιστοποιητικού"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Σφάλμα στην επαλήθευση εφαρμογής"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9181,15 +9203,17 @@ msgstr ""
"Αποτύπωμα: %s\n"
"Υπογραφή: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "ΚΑΛΟ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "ΚΑΚΟ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9209,7 +9233,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να το δεχτείτε ούτως ή άλλως;"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9224,7 +9248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να το αποδεχθείτε;"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9233,7 +9257,7 @@ msgstr ""
"Πρόβλημα Πιστοποιητικού: %s\n"
"Εκδότης: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9242,7 +9266,7 @@ msgstr ""
"Εσφαλμένος τομέας πιστοποιητικού: %s\n"
"Εκδότης: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9251,7 +9275,7 @@ msgstr ""
"Το πιστοποιητικό έχει λήξει: %s\n"
"Εκδότης: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9260,22 +9284,24 @@ msgstr ""
"Η λίστα ανάκτησης πιστοποιητικών έχει λήξει: %s\n"
"Εκδότης: %s"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:290
+#: mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Κανένα τέτοιο μήνυμα %s στο %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819
+#: camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής ή μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα εικονικό φάκελο"
@@ -9297,18 +9323,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλ
#: camel/camel-vee-store.c:301
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή: %s"
@@ -9347,38 +9372,38 @@ msgstr "Η απάντηση του διακομιστή ΙΜΑΡ δεν περι
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Απροσδόκητη απάντηση ΟΚ από τον διακομιστή IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της περίληψης του %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στον διακομιστή."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Γίνεται σάρωση για αλλαγμένα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης μηνύματος: %s "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9387,24 +9412,24 @@ msgstr ""
"Δεν μπορεί να γίνει η λήψη του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Το μήνυμα δεν είναι διαθέσιμο αύτη την στιγμή"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Λήψη πληροφορίες περίληψης για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης σώματος μηνύματος στην απάντηση FETCH."
@@ -9434,7 +9459,8 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: shell/e-shell-view.c:1178
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -9452,108 +9478,88 @@ msgstr "Namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
-"απλού κειμένου."
+msgstr "Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού απλού κειμένου."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Διακομιστής IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Υπηρεσία IMAP για %s στο %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#, fuzzy
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Η επέκταση SSL/TLS δεν υποστηρίζεται"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Αποτυχία διαπραγματεύσεων SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
+msgstr "Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πιστοποίησης %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό IMAP για %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Δεν έχετε εισάγει κωδικό πρόσβασης."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9564,72 +9570,41 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr ""
-"Το όνομα φακέλου \"%s\" δεν είναι έγκυρο δεν μπορεί να περιέχει τον "
-"χαρακτήρα \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgstr "Το όνομα φακέλου \"%s\" δεν είναι έγκυρο δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Άγνωστος μητρικός φάκελος: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ο μητρικός φάκελος δεν επιτρέπεται να περιέχει υποφάκελους"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Αποθήκη μηνυμάτων"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος σε επαφή"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailbox:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9651,12 +9626,8 @@ msgid "Local delivery"
msgstr "Τοπική παράδοση"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Για την ανάκτηση (μετακίνηση) τοπικής αλληλογραφίας από μορφοποιημένα mbox "
-"spools σε φακέλους του Evolution."
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution."
+msgstr "Για την ανάκτηση (μετακίνηση) τοπικής αλληλογραφίας από μορφοποιημένα mbox spools σε φακέλους του Evolution."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -9685,61 +9656,56 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"Για ανάγνωση και αποθήκευση τοπικής αλληλογραφίας σε αρχεία mbox spool.\n"
-"Μπορεί ακόμα να χρησιμοποιηθούν για την ανάγνωση δέντρου φακέλων στυλ Elm, "
-"Pine, ή Mutt."
+"Μπορεί ακόμα να χρησιμοποιηθούν για την ανάγνωση δέντρου φακέλων στυλ Elm, Pine, ή Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι απόλυτη θέση"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Η αποθήκη του root %s δεν είναι κανονικός κατάλογος"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Οι τοπικές αποθήκες δεν έχουν εισερχόμενα"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Τοπικό αρχείο μηνυμάτων %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308
+#: mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περίληψης του φακέλου `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
@@ -9750,17 +9716,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της περίλη
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην περίληψη : άγνωστη αιτία"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε η προθήκη μηνύματος Maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα στο μήνυμα"
@@ -9776,7 +9742,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9839,29 +9805,29 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
msgid "Storing folder"
msgstr "Φάκελος αποθήκευσης"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείδωμα του φακέλου στο %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του mailbox: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Ακύρωση πρόσθεσης μηνυμάτων"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στο αρχείο mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9870,15 +9836,15 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος: %s από τον φάκελο %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος: Κατεστραμμένο mailbox;"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9887,16 +9853,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9905,15 +9862,14 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9922,36 +9878,11 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Ο φάκελος `%s' δεν είναι άδειος. Δεν έγινε η διαγραφή."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με αυτό το όνομα"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είναι έγκυρο: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9960,8 +9891,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου:
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στον φάκελο %s"
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στον φάκελο %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, c-format
@@ -9982,7 +9912,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού mailbox: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του φακέλου πηγής %s: %s"
@@ -9999,38 +9929,38 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλ
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Ασυμφωνία περίληψης και φακέλου, ακόμα και μετά από συγχρονισμό"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης φακέλου : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του προσωρινού mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Η εγγραφή του προσωρινού mailbox απέτυχε: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Η προσθήκη μηνύματος ΜΗ ακυρώθηκε"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον mh φάκελο: %s: %s"
@@ -10075,7 +10005,7 @@ msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Αρχειο αλληλογραφίας spool %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Δέντρο φακέλου spool %s"
@@ -10110,131 +10040,64 @@ msgstr ""
"Αδυναμία συγχρονισμού φακέλου spool %s: %s\n"
"Ο φάκελος μπορεί να είναι κατεστραμμένος, αποθηκεύθηκε αντίγραφο στο `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Αδυναμία λήψης ομάδας: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Ειδήσεις USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Αυτός είναι ένας παροχέας για την ανάγνωση και δημοσίευση μηνυμάτων σε "
-"ομάδες ειδήσεων USENET"
+msgstr "Αυτός είναι ένας παροχέας για την ανάγνωση και δημοσίευση μηνυμάτων σε ομάδες ειδήσεων USENET"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης χαιρετισμού από %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Ο διακομιστής NNTP %s επέστρεψε κωδικό σφάλματος %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Ειδήσεις USENET μέσω %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει πιστοποίηση με τον διακομιστή NNTP με την χρήση "
-"κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου."
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει πιστοποίηση με τον διακομιστή NNTP με την χρήση κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης ομάδας: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Η εντολή NNTP απέτυχε: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Σάρωση για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Χρήση ακύρωσης"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε: %s"
@@ -10243,8 +10106,15 @@ msgstr "Η λειτουργία απέτυχε: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Παραλαβή περίληψης ΡΟΡ"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP:%s"
@@ -10252,22 +10122,34 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP:%s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Εξάλειψη των διαγραμμένων μηνυμάτων"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Κανένα μήνυμα με uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Παραλαβή μηνύματος ΡΟΡ %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστος λόγος"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Αποθήκη μηνυμάτων"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Αντίγραφο στον διακομιστή"
@@ -10281,7 +10163,8 @@ msgstr "Διαγραφή μετά από %s ημέρα(ες)"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -10290,23 +10173,12 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Για την σύνδεση και λήψη μηνυμάτων από διακομιστές POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση "
-"κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν "
-"οι πιο πολλοί διακομιστές POP."
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν οι πιο πολλοί διακομιστές POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση "
-"κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μην λειτουργεί για όλους "
-"του χρήστες, ακόμα και αν οι διακομιστές υποστηρίζουν το αντίθετο."
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μην λειτουργεί για όλους του χρήστες, ακόμα και αν οι διακομιστές υποστηρίζουν το αντίθετο."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
#, c-format
@@ -10318,8 +10190,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομισ
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
#, c-format
@@ -10329,9 +10200,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομ
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s .\n"
"Δεν υποστηρίζεται ο μηχανισμός πιστοποίησης."
@@ -10377,12 +10246,8 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Για την παράδοση μηνυμάτων με την προώθηση στο πρόγραμμα \"sendmail\" στο "
-"τοπικό σύστημα."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgstr "Για την παράδοση μηνυμάτων με την προώθηση στο πρόγραμμα \"sendmail\" στο τοπικό σύστημα."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -10391,9 +10256,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης λίστας παραληπτών"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης προς το sendmail: %s: το μήνυμα δεν "
-"στάλθηκε"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης προς το sendmail: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
@@ -10418,8 +10281,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το %s: το
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-"το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
+msgstr "το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
@@ -10429,157 +10291,149 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Παράδοση μηνυμάτων μέσω του προγράμματος sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Για τη παράδοση μηνυμάτων με την σύνδεση σε απομακρυσμένο mailhub με χρήση "
-"SMTP.\n"
+msgstr "Για τη παράδοση μηνυμάτων με την σύνδεση σε απομακρυσμένο mailhub με χρήση SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, δεν αναγνωρίζεται η εντολή"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης σε παραμέτρους"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Η εντολή δεν έχει ενσωματωθεί"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Η παράμετρος της εντολής δεν έχει ενσωματωθεί"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Κατάσταση συστήματος, ή το σύστημα βοήθειας έτοιμο"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Μήνυμα βοήθειας"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Η υπηρεσία είναι έτοιμη"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Η υπηρεσία κλείνει το κανάλι μετάδοσης"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει τερματίζεται το κανάλι μετάδοσης"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Εντάξει η αιτηθείσα ενέργεια ταχυδρομείου, ολοκληρώθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Όχι τοπικός χρήστης , θα γίνει προώθηση στο <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Η αιτηθείσα ενέργεια ταχυδρομείου δεν εκτελέστηκε: το mailbox δεν είναι "
-"διαθέσιμο"
+msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια ταχυδρομείου δεν εκτελέστηκε: το mailbox δεν είναι διαθέσιμο"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το mailbox δεν είναι διαθέσιμο"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια εγκαταλείφθηκε: σφάλμα κατά την επεξεργασία"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Όχι τοπικός χρήστης, παρακαλώ δοκιμάστε <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: ανεπαρκή αποθήκη συστήματος"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-"Η αιτηθείσα ενέργεια εγκαταλείφθηκε: υπέρβαση του κατανεμημένου χώρου "
-"αποθήκευσης"
+msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια εγκαταλείφθηκε: υπέρβαση του κατανεμημένου χώρου αποθήκευσης"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
+msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Εκκίνηση εισαγωγής μηνυμάτων; τελειώνει με <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Η διεξαγωγή απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Απαιτείται η ανταλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Ο μηχανισμός πιστοποίησης είναι αδύναμος"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Απαιτείται Κρυπτογράφηση για τον μηχανισμό πιστοποίησης που ζητήθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Προσωρινή αποτυχία πιστοποίησης"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης Welcome"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "ο διακομιστής δεν φαίνεται να υποστηρίζει SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση STARTTLS εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
+msgstr "Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10590,92 +10444,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Διακομιστής SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Παράδοση μηνυμάτων μέσω %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση αποστολέα δεν είναι "
-"έγκυρη."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση αποστολέα δεν είναι έγκυρη."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: ένας ή περισσότεροι μη έγκυροι "
-"παραλήπτες"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: ένας ή περισσότεροι μη έγκυροι παραλήπτες"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Χαιρετισμός SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση HELO εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία του αντικειμένου πιστοποίησης SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση Πιστοποίησης εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Η αίτηση Πιστοποίησης απέτυχε."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστής.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση MAIL FROM εκτός χρόνου: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση RCPT TO εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> απέτυχε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Αίτηση DATA εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν στάλθηκε"
@@ -10683,68 +10533,68 @@ msgstr "Αίτηση DATA εκτός χρόνου: %s:το μήνυμα δεν
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Εκτός χρόνου η αποστολή DATA: τερματισμός μηνύματος: %s: το μήνυμα δεν "
-"στάλθηκε"
+msgstr "Εκτός χρόνου η αποστολή DATA: τερματισμός μηνύματος: %s: το μήνυμα δεν στάλθηκε"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση τερματισμού DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση RSET εκτός χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Αίτηση QUIT έκτος χρόνου: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Σφάλμα απάντησης QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370
+#: mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "συννημένο"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αντικειμένων από τον κατάλογο συννημένων"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Προσθήκη συννημένου..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"
@@ -10777,11 +10627,84 @@ msgstr "Τύπος MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Απάντηση Σε:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Από:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Προς:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Κοινοποίηση:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος χωρίς αυτές να εμφανιστούν στον κατάλογο παραληπτών του μηνύματος."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Αποστολή σε:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Προορισμός αποστολής"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10790,30 +10713,30 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει, να γίνει επικάλυψη;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσπέλαση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10822,7 +10745,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η αναζήτηση στο αρχείο: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10831,7 +10754,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία truncate αρχείου: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10840,7 +10763,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αντιγραφής περιγραφέα αρχείου: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10849,16 +10772,15 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Το Ximian Evolution βρήκε αρχεία που δεν είχαν αποθηκευτεί από μια "
-"προηγούμενη συνεδρία.\n"
+"Το Ximian Evolution βρήκε αρχεία που δεν είχαν αποθηκευτεί από μια προηγούμενη συνεδρία.\n"
"Θέλετε να γίνει προσπάθεια ανάκτηση τους;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10869,28 +10791,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Προειδοποίηση: Τροποποιημένο Μήνυμα"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Υπογραφή"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057
+#: mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233
+#: composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10898,7 +10822,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού ελέγχου του επιλογέα διευθύνσεων."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10910,7 +10834,7 @@ msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένη την σωστή έκδοση\n"
"gtkhtml και libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10918,92 +10842,9 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού του επεξεργαστή HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Ο επεξεργαστής περιέχει ένα σώμα μηνύματος που δεν είναι κείμενο, στο "
-"οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό\n"
-"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίου διευθύνσεων"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Απάντηση Σε:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Από:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Προς:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Κοινοποίηση:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος χωρίς αυτές "
-"να εμφανιστούν στον κατάλογο παραληπτών του μηνύματος."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Αποστολή σε:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Προορισμός αποστολής"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
+msgstr "<b>(Ο επεξεργαστής περιέχει ένα σώμα μηνύματος που δεν είναι κείμενο, στο οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>"
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
@@ -11082,8 +10923,7 @@ msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
@@ -11127,10 +10967,8 @@ msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
@@ -11159,9 +10997,7 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
+msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
msgstr ""
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
@@ -11173,6 +11009,7 @@ msgstr ""
"Να γίνει επικάλυψη;"
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Επικάλυψη αρχείου;"
@@ -11182,8 +11019,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
#: e-util/e-passwords.c:359
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
@@ -11195,210 +11031,98 @@ msgstr "Κατηγορίες συγχρονισμού:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172
+#: e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177
+#: e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326
+#: e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330
+#: e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335
+#: e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339
+#: e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου :\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Αποστολή e-mail"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Ο τύπος της προβολής για εμφάνιση"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Μετακίνηση αυτού του φακέλου σε άλλη θέση"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Ανα_νέωση Διαθεσιμότητας"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11435,7 +11159,7 @@ msgid "1 day ago"
msgstr "1 ημέρα"
#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr "%d πριν"
@@ -11455,7 +11179,7 @@ msgid "1 month ago"
msgstr "μήνας"
#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d months ago"
msgstr "%d πριν"
@@ -11465,7 +11189,7 @@ msgid "1 year ago"
msgstr "1 έτος πριν"
#: filter/filter-datespec.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d years ago"
msgstr "%d πριν"
@@ -11477,7 +11201,8 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία."
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ημερομηνία>"
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
+#: filter/filter-datespec.c:278
+#: filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
msgstr "τώρα"
@@ -11490,7 +11215,8 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε"
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:114
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Κανόνες Φίλτρων"
@@ -11516,11 +11242,103 @@ msgstr "Τότε"
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κατάλογο."
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
-#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524
+#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/vfolder-rule.c:438
+#: mail/mail-account-gui.c:1510
+#: mail/mail-account-gui.c:1524
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα στην κανονική έκφραση '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: shell/e-config-upgrade.c:1404
+msgid "Important"
+msgstr "Σημαντικό"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: shell/e-config-upgrade.c:1405
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123
+#: mail/mail-config.c:67
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1406
+msgid "Personal"
+msgstr "Προσωπικό"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124
+#: mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: shell/e-config-upgrade.c:1407
+msgid "To Do"
+msgstr "Πρός Τακτοποίηση"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125
+#: mail/mail-config.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1408
+msgid "Later"
+msgstr "Αργότερα"
+
+#: filter/filter-part.c:531
+#: shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα σ' αυτό το φίλτρο."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "'Όνομα κανόνα: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Αν"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "αν ικανοποιηθούν όλα τα κριτήρια"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "αν ικανοποιηθούν κάποια από τα κριτήρια"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "εισερχόμενα"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "εξερχόμενα"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Σύγκριση με"
@@ -11565,7 +11383,8 @@ msgstr ""
"Η ημερομηνία του μηνύματος θα συγκριθεί με\n"
"την τρέχουσα ώρα όταν λειτουργεί το φίλτρο."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
+#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/vfolder-editor.c:114
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Εικονικοί Φάκελοι"
@@ -11581,7 +11400,8 @@ msgstr "πριν"
msgid "months"
msgstr "μήνες"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174
+#: filter/filter.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
@@ -11621,84 +11441,6 @@ msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους"
msgid "years"
msgstr "χρόνια"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Σφάλμα στην κανονική έκφραση '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Σημαντικό"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Εργασία"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικό"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Πρός Τακτοποίηση"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Αργότερα"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα σ' αυτό το φίλτρο."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "'Όνομα κανόνα: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Χωρίς τίτλο"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Αν"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "αν ικανοποιηθούν όλα τα κριτήρια"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "αν ικανοποιηθούν κάποια από τα κριτήρια"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "εισερχόμενα"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "εξερχόμενα"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11721,217 +11463,226 @@ msgid "Beep"
msgstr "Ήχος"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "περιέχει"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Δεν Υπάρχει"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Πρόχειρα"
+msgid "does not contain"
+msgstr "δεν περιέχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Υπάρχει"
+msgid "does not end with"
+msgstr "δεν τελειώνει με"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Έκφραση"
+msgid "does not exist"
+msgstr "δεν υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgid "does not return"
+msgstr "δεν επιστρέφει"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "δεν φαίνεται να είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
+msgid "does not start with"
+msgstr "δεν ξεκινά με"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Λίστα Ταχυδρομείου"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Δεν Υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Σώμα Μηνύματος"
+msgid "Draft"
+msgstr "Πρόχειρα"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Επικεφαλίδα Μηνύματος"
+msgid "ends with"
+msgstr "τελείωνε με"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
+msgid "Exist"
+msgstr "Υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Σωλήνωση μηνύματος στην εντολή κελύφους"
+msgid "exists"
+msgstr "υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Αναγνωσμένα"
+msgid "Expression"
+msgstr "Έκφραση"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Παραλήπτες"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Ταίριασμα κανον. έκφρ."
+msgid "is"
+msgstr "είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Απαντημένα στους"
+msgid "is after"
+msgstr "ήταν μετά"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Σκορ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "ήταν πριν"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Αποστολέας"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "έχει σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+msgid "is greater than"
+msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Εντολή κελύφους"
+msgid "is less than"
+msgstr "είναι μικρότερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Μέγεθος (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "δεν είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "δεν έχει σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
+#: mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Λίστα Ταχυδρομείου"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Σώμα Μηνύματος"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Επικεφαλίδα Μηνύματος"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "περιέχει"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Σωλήνωση μηνύματος στην εντολή κελύφους"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "δεν περιέχει"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "δεν τελειώνει με"
+#: mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "δεν υπάρχει"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Παραλήπτες"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "δεν επιστρέφει"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Ταίριασμα κανον. έκφρ."
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "δεν φαίνεται να είναι"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Απαντημένα στους"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "δεν ξεκινά με"
+msgid "returns"
+msgstr "επιστρέφει"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "τελείωνε με"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "επιστρέφει μεγαλύτερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "υπάρχει"
+msgid "returns less than"
+msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "έχει σημαία"
+#: filter/score-rule.c:184
+#: filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Σκορ"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "ήταν μετά"
+#: mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Αποστολέας"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "ήταν πριν"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Εντολή κελύφους"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "είναι μικρότερο από"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "δεν έχει σημαία"
+msgid "sounds like"
+msgstr "φαίνεται να είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "δεν είναι"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "είναι"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "επιστρέφει μεγαλύτερο από"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
+msgid "starts with"
+msgstr "ξεκινά με"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "επιστρέφει"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "φαίνεται να είναι"
+#: mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "ξεκινά με"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664
+#: filter/rule-editor.c:241
+#: filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Το όνομα κανόνα '%s' δεν είναι μοναδικό, επιλέξτε ένα άλλο."
@@ -11968,44 +11719,63 @@ msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον έναν φά
msgid "VFolder source"
msgstr "Πηγή εΦακέλων"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
+#: importers/elm-importer.c:95
+#: mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution εισάγει τα παλαιά σας Elm μηνύματα"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
+#: importers/elm-importer.c:96
+#: importers/netscape-importer.c:1228
+#: importers/pine-importer.c:101
+#: mail/importers/elm-importer.c:106
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1238
+#: mail/importers/pine-importer.c:115
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: importers/elm-importer.c:98
+#: importers/netscape-importer.c:1230
+#: importers/pine-importer.c:103
+#: mail/importers/elm-importer.c:108
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1240
+#: mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
+#: importers/elm-importer.c:169
+#: importers/netscape-importer.c:1808
+#: importers/pine-importer.c:365
+#: mail/importers/elm-importer.c:157
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1759
+#: mail/importers/pine-importer.c:288
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Εισάγεται %s ως %s"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
+#: importers/elm-importer.c:375
+#: importers/netscape-importer.c:1917
+#: importers/pine-importer.c:471
+#: mail/importers/elm-importer.c:392
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1887
+#: mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Γίνεται σάρωση του %s"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/elm-importer.c:525
+#: importers/netscape-importer.c:2128
+#: importers/pine-importer.c:637
+#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360
+#: mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Μηνύματα"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
+#: importers/elm-importer.c:545
+#: mail/importers/elm-importer.c:547
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -12013,7 +11783,8 @@ msgstr ""
"Το Evolution βρήκε μηνύματα Elm\n"
"Θέλετε να γίνει εισαγωγή στο Evolution;"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
+#: importers/elm-importer.c:574
+#: mail/importers/elm-importer.c:568
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
@@ -12025,12 +11796,14 @@ msgstr ""
"Το Evolution βρήκε μηνύματα Elm\n"
"Θέλετε να εισαχθούν στο Evolution;"
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
+#: importers/netscape-importer.c:70
+#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Φίλτρο προτεραιότητας \"%s\""
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
+#: importers/netscape-importer.c:653
+#: mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -12050,14 +11823,13 @@ msgstr ""
"έως 3 που μπορούν αν ανατεθούν σε email και να φιλτραριστούν\n"
"αντίστοιχα.\n"
"\n"
-"Σαν λύση έχει προστεθεί μια ομάδα φίλτρων που ονομάζεται \"Φίλτρο "
-"Προτεραιότητας\"\n"
+"Σαν λύση έχει προστεθεί μια ομάδα φίλτρων που ονομάζεται \"Φίλτρο Προτεραιότητας\"\n"
"για να μετατρέπει τις προτεραιότητες του Netscape σε σκορ του Evolution\n"
-"ώστε τα φίλτρα να χρησιμοποιούν σκορ αντί για προτεραιότητες. Ελέγξτε τα "
-"εισηγμένα\n"
+"ώστε τα φίλτρα να χρησιμοποιούν σκορ αντί για προτεραιότητες. Ελέγξτε τα εισηγμένα\n"
"φίλτρα για να δείτε αν όλα λειτουργούν όπως πρέπει."
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
+#: importers/netscape-importer.c:677
+#: mail/importers/netscape-importer.c:687
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -12069,7 +11841,8 @@ msgstr ""
"τα οποία δεν υποστηρίζονται από το Evolution.\n"
"Αυτά τα φίλτρα δεν θα χρησιμοποιηθούν."
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
+#: importers/netscape-importer.c:694
+#: mail/importers/netscape-importer.c:704
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -12078,39 +11851,49 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
+#: importers/netscape-importer.c:1227
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Το Evolution εισάγει τα παλαιά σας δεδομένα Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: importers/netscape-importer.c:1872
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1842
+#: mail/mail-ops.c:1092
+#: shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
+#: importers/netscape-importer.c:2028
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "Ανάγνωση νέων μηνυμάτων"
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
+#: importers/netscape-importer.c:2038
+#: importers/pine-importer.c:570
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2006
+#: mail/importers/pine-importer.c:520
msgid "Scanning directory"
msgstr "Σαρώνεται ο κατάλογος"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: importers/netscape-importer.c:2047
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Εκκίνηση εισαγωγής"
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
+#: importers/netscape-importer.c:2133
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
+#: importers/netscape-importer.c:2138
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
msgid "Mail Filters"
msgstr "Φίλτρα μηνυμάτων"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
+#: importers/netscape-importer.c:2161
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -12118,11 +11901,13 @@ msgstr ""
"Το Evolution βρήκε μηνύματα Netscape\n"
"Θέλετε να εισαχθούν στο Evolution;"
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
+#: importers/pine-importer.c:100
+#: mail/importers/pine-importer.c:114
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Το Evolution εισάγει τα παλαιά σας δεδομένα Pine"
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
+#: importers/pine-importer.c:663
+#: mail/importers/pine-importer.c:599
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -12130,161 +11915,351 @@ msgstr ""
"Το Evolution βρήκε μηνύματα Pine\n"
"Θέλετε να εισαχθούν στο Evolution;"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
+#: importers/pine-importer.c:691
+#: mail/importers/pine-importer.c:618
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "Ρύθμιστε εδώ τις προτιμήσεις αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας και της προβολής μηνυμάτων"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Διεπαφή ρυθμίσεων Μηνυμάτων"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Αλληλογραφίας"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Φάκελος που περιέχει μηνύματα"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Κοινόχρηστη αλληλογραφία"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει μηνύματα"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Εικονικά Απορρίμματα"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Εικονικός Φάκελος Απορριμμάτων"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων του φακέλου"
-#: mail/component-factory.c:826
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-"Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι "
-"κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
+#: mail/component-factory.c:819
+msgid "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in order."
+msgstr "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Δεν έχετε ορίσει τρόπο μεταφορά των μηνυμάτων"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Έχετε μηνύματα που δεν έχουν αποσταλεί, θέλετε να βγείτε οπωσδήποτε? "
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Αποστολή Μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "Α_ποστολή Μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Αποστολή ενός νέου μηνύματος"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Λήψη Πληροφοριών Φακέλου"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Ιδιότητες για \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Ρύθμιστε εδώ τις προτιμήσεις αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένης της "
-"ασφάλειας και της προβολής μηνυμάτων"
+#: mail/folder-browser.c:327
+#: mail/mail-display.c:394
+#: mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d νέα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
+#: mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d κρυμμένα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d ορατά"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d επιλεγμένα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d μη απεσταλμένα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d απεσταλμένα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Διεπαφή ρυθμίσεων Μηνυμάτων"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d συνολικά"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution."
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων."
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Αλληλογραφίας"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Φίλτρο στο _Θέμα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746
+#: mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Εκτύπωση"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Προώθηση"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Α_κύρωση Διαγραφής"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Αντιγραφή στο Φάκελο..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Εφαρμο_γή Φίλτρων"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Φίλτρο στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Εξ ορισμού"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Λήψη Πληροφοριών Φακέλου"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12361,19 +12336,22 @@ msgstr "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τις απαιτούμ
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:752
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Host:"
msgstr "_Σύστημα:"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-account-gui.c:756
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "User_name:"
msgstr "_Όνομα Χρήστη:"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:760
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Path:"
msgstr "_Θέση:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε δύο λογαριασμούς με το ίδιο όνομα."
@@ -12385,14 +12363,20 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού το
msgid "Don't delete"
msgstr "Να μην διαγραφεί"
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
+#: mail/mail-accounts.c:312
+#: mail/mail-accounts.c:351
+#: mail/mail-accounts.c:391
+#: mail/mail-composer-prefs.c:675
+#: mail/mail-composer-prefs.c:693
#: mail/mail-composer-prefs.c:717
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
+#: mail/mail-accounts.c:312
+#: mail/mail-accounts.c:351
+#: mail/mail-accounts.c:393
+#: mail/mail-composer-prefs.c:675
+#: mail/mail-composer-prefs.c:693
#: mail/mail-composer-prefs.c:717
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -12404,16 +12388,20 @@ msgstr "[Εξ ορισμού]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
+#: mail/mail-accounts.c:481
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708
#: mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
@@ -12456,8 +12444,217 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1376
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε ρυθμίσει το πρόγραμμα ταχυδρομείου\n"
+"Πρέπει πρώτα να γίνει η ρύθμιση πριν την αποστολή\n"
+"ή συγγραφή μηνυμάτων\n"
+"Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό\n"
+"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Πρέπει να ρυθμίσετε μια ταυτότητα\n"
+"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Πρέπει να ρυθμίσετε την μεταφορά ταχυδρομείου\n"
+"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Θα στείλετε μήνυμα σε μορφή HTML. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι\n"
+" παρακάτω παραλήπτες επιθυμούν μηνύματα σε μορφή HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα δεν έχει θέμα.\n"
+"Να σταλεί;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr "Μιας και η λίστα επαφών που στέλνετε είναι ρυθμισμένη να αποκρύπτει τις διευθύνσεις, αυτό το μήνυμα θα περιέχει μόνο παραλήπτες στην Ιδιαίτερη κοινοποίηση(Bcc)."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα περιέχει μόνο παραλήπτες στο Ιδιαίτερης κοινοποίησηςBcc)."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Είναι δυνατό να αποκαλύψει ο διακομιστής ταχυδρομείου τους παραλήπτες με την προσθήκη μια εμφανή επικεφαλίδα Προς.\n"
+"Να σταλεί ούτως η άλλως;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε παραλήπτες προκειμένου να στείλετε αυτό το μήνυμα."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού φακέλου για αυτόν τον λογαριασμό.\n"
+"Θέλετε να κάνετε χρήση του εξ' ορισμού προσωρινού φακέλου;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Στις %d/%b/%Y, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700
+#: mail/message-browser.c:123
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702
+#: mail/message-browser.c:125
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Αντιγραφή μηνύματος(ων) στο"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε και τα %d μηνύματα;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n"
+"μηνύματα στον Πρόχειρο Φάκελο."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Επιτρέπεται να ξαναστείλετε μόνο τα\n"
+"μηνύματα από τον φάκελο Απεσταλμένα."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξαναστείλετε και τα %d μηνύματα;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Δεν Έχει Επιλεγεί Μήνυμα"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αποθήκευσης σε `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Το %s υπάρχει ήδη.\n"
+"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Αποθήκευση Μηνυμάτων Ως..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε σημειώσει ως διαγραμμένα,\n"
+"και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
+"\n"
+"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά το φόρτωμα των πληροφοριών:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Φίλτρα"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Σελίδα %d από %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2953
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Απέτυχε η εκτύπωση του μηνύματος"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3146
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε και τα %d μηνύματα σε άλλα παράθυρα;"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:226
+#: mail/mail-composer-prefs.c:349
+#: mail/mail-config.c:1370
msgid "Unnamed"
msgstr "Χωρίς Τίτλο"
@@ -12465,7 +12662,8 @@ msgstr "Χωρίς Τίτλο"
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα έγκυρο όνομα δέσμης ενεργειών."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454
+#: mail/mail-composer-prefs.c:392
+#: mail/mail-composer-prefs.c:454
msgid "[script]"
msgstr "[δέσμη ενεργειών]"
@@ -12481,78 +12679,55 @@ msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Υπογραφή"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας και την ηλεκτρονική σας διεύθυνση Τα"
-"\"προαιρετικά\" πεδία που εμφανίζονται παρακάτω δεν είναι απαραίτητο να "
-"συμπληρωθούν εκτός αν θέλετε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες όταν "
-"στέλνετε μηνύματα."
+#: mail/mail-config-druid.c:382
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας και την ηλεκτρονική σας διεύθυνση Τα\"προαιρετικά\" πεδία που εμφανίζονται παρακάτω δεν είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν εκτός αν θέλετε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες όταν στέλνετε μηνύματα."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388
+#: mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "_Λήψη Μηνυμάτων"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε πληροφορίες για τον διακομιστή εισερχομένων μηνυμάτων. Αν "
-"δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή δικτύου σας ή τον παροχέα "
-"διαδικτύου"
+#: mail/mail-config-druid.c:390
+msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε πληροφορίες για τον διακομιστή εισερχομένων μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή δικτύου σας ή τον παροχέα διαδικτύου"
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ανάμεσα ανάμεσα στις παρακάτω επιλογές"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο παράδοσης των "
-"μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή δικτύου σας ή τον "
-"Παροχέα Διαδικτύου."
+#: mail/mail-config-druid.c:402
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο παράδοσης των μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι ρωτήστε τον διαχειριστή δικτύου σας ή τον Παροχέα Διαδικτύου."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Έχετε σχεδόν τελειώσει με την διαδικασία ρύθμισης του ταχυδρομείου. Η "
-"ταυτότητα ο διακομιστής εισερχομένων και εξερχομένων καθώς και οι "
-"πληροφορίες μεταφοράς θα ομαδοποιηθούν για να δημιουργήσουν τον λογαριασμό "
-"ταχυδρομείου Evolution. Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα στο παρακάτω κενό.Το "
-"όνομα είναι μόνο για να προβάλει τον λογαριασμό."
+#: mail/mail-config-druid.c:409
+msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
+msgstr "Έχετε σχεδόν τελειώσει με την διαδικασία ρύθμισης του ταχυδρομείου. Η ταυτότητα ο διακομιστής εισερχομένων και εξερχομένων καθώς και οι πληροφορίες μεταφοράς θα ομαδοποιηθούν για να δημιουργήσουν τον λογαριασμό ταχυδρομείου Evolution. Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα στο παρακάτω κενό.Το όνομα είναι μόνο για να προβάλει τον λογαριασμό."
+
+#: mail/mail-config.c:1074
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
+
+#: mail/mail-config.c:1152
+#: mail/mail-config.c:1156
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
@@ -12568,9 +12743,7 @@ msgstr "(το SSL δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδ
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-"Να γίνεται _πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
-"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
+msgstr "Να γίνεται _πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Editor"
@@ -12590,9 +12763,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας υπογραφής..."
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-"Να γίνεται πάντα κ_ρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
-"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
+msgstr "Να γίνεται πάντα κ_ρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
@@ -12608,15 +12779,14 @@ msgstr "Πάντοτε κοι_νοποίηση (Cc) σε:"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
-"Να είναι πάντοτε έμπισ_τα τα κλειδία στην κλειδοθήκη μου κατά την "
-"κρυπτογράφηση"
+msgstr "Να είναι πάντοτε έμπισ_τα τα κλειδία στην κλειδοθήκη μου κατά την κρυπτογράφηση"
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Attach original message"
msgstr "Επισύναψη αρχικού μηνύματος"
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Συννημένο"
@@ -12681,10 +12851,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Εξ ορισμού"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Εξ ορισμού"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Εξ ορισμού Συμπεριφορά"
@@ -12707,10 +12873,10 @@ msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύμα
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
+msgstr "Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
-#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Τέλος"
@@ -12808,11 +12974,8 @@ msgid "New Mail Notification"
msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος"
#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgstr "Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Optional Information"
@@ -12832,9 +12995,7 @@ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων όπου έχουν οριστεί μόνο παραλήπτες στην "
-"κρυφή _κοινοποίηση (Bcc)"
+msgstr "Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων όπου έχουν οριστεί μόνο παραλήπτες στην κρυφή _κοινοποίηση (Bcc)"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
@@ -12955,14 +13116,8 @@ msgstr ""
"μόνο για την εμφάνιση."
#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την συμπεριφορά του ορθογραφικού "
-"ελέγχου και της γλώσσας. Η λίστα των γλωσσών εδώ αντικατοπτρίζει μόνο τις "
-"γλώσσες για τις οποίες έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο λεξικό."
+msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την συμπεριφορά του ορθογραφικού ελέγχου και της γλώσσας. Η λίστα των γλωσσών εδώ αντικατοπτρίζει μόνο τις γλώσσες για τις οποίες έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο λεξικό."
#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
@@ -13072,7 +13227,8 @@ msgstr "Αυτός είναι ο _εξ ορισμού λογαριασμός"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα μετά από"
-#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
+#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:575
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
@@ -13138,25 +13294,217 @@ msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr " χρώμα"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας S/MIME certsonly context."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων κρυπτογράφηση S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων φακέλου S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων αποκρυπτογράφηση S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη\n"
+"Να αντικατασταθεί;"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Αποθήκευση επισύναψης..."
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Αποθήκευση συνημμένου..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Άνοιγμα με %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα (μέσω %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα Προβολής"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Μεταφόρτωση εικόνων"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Φόρτωμα περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "'Εχουν λήξει:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου στον Περιηγητή"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Αντιγραφή Θέσης Συντόμευσης"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
-#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr " %s επισύναψη"
+
+#: mail/mail-format.c:707
+#: mail/mail-format.c:1370
+#: mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559
+#: mail/mail-format.c:1683
+#: mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
+
+#: mail/mail-format.c:785
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση"
+
+#: mail/mail-format.c:912
+#: mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Απάντηση Σε"
+
+#: mail/mail-format.c:921
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Αντίγραφο:"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στην σελίδα \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
+
+#: mail/mail-local.c:541
+#: mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Τοπικοί Φάκελοι/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Επαναρύθμιση φακέλου"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13165,22 +13513,22 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo, μάλλον θα διαπιστώσετε\n"
"ότι δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτόν τον φάκελο: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo στο %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί ο φάκελος metadata %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Γίνεται αλλαγή του φακέλου \"%s\" σε φορμά \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13188,16 +13536,16 @@ msgstr ""
"Αν δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτό το maibox, τότε\n"
"θα πρέπει να το επισκευάστε μόνοι σας."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φορμά ενός μη-τοπικού φακέλου."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13206,7 +13554,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13215,131 +13563,122 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της λειτουργίας:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Εργάζεται"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Φιλτράρισμα Φακέλου"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Λήψη Μηνύματος"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550
+#: mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Παρ'όλα αυτά το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Αποστέλλεται \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Αποστολή μηνύματος %d από %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Αποτυχία στο μήνυμα %d από %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750
+#: mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στον φάκελο"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Προωθημένα μηνύματα"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Άνοιγμα αποθήκης %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Αφαιρείται ο φακέλος %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Αποθηκεύεται ο φακέλος '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ανανεώνεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594
+#: mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1642
+#, fuzzy
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Εισάγεται ως %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Τοπικοί Φάκελοι"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Αποθήκευση %d μηνυμάτων"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13348,7 +13687,7 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13357,11 +13696,11 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Αποθήκευση συννημένου"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13370,78 +13709,110 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου εξόδου: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Αποσύνδεση από το %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Επανασύνδεση στο %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Μήνυμα Χωρίς Τίτλο)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Μήνυμα Χωρίς Τίτλο"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Κενό Μήνυμα"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Εύρεση στο Μήνυμα"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Διάκριση πεζών κεφαλαίων"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Αναζήτηση Προωθημένων"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Εύρεση:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Ταιριάζει με:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Γίνεται Ακύρωση..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Διακομιστής: %s, Είδος: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Θέση: %s, Τύπος: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Τύπος: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Ακύρωση Όλων"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Ανανέωση..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε την λειτουργία."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-"Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr "Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
@@ -13487,17 +13858,21 @@ msgstr "Προωθημένο μήνυμα - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Προωθημένο μήνυμα"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Προωθημένο Μήνυμα"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ρύθμιση εφακέλου: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Αναβάθμιση εφακέλων για το uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13510,95 +13885,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "ΕΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "εΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Επεξεργασία ΕΦακέλου"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Προσπάθεια επεξεργασίας εφακέλου '%s' που δεν υπάρχει."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:224
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
+
+#: mail/message-browser.c:226
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Μήνυμα"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Απαντημένα"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Πολλαπλά Μηνύματα"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Χαμηλότερα"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Χαμηλά"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Υψηλά"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερα"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Σήμερα %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Χθες %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p %a"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Λήξη "
@@ -13615,10 +13995,6 @@ msgstr "Σημειωμένο"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Από"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Αρχική τοποθεσία"
@@ -13631,10 +14007,6 @@ msgstr "Ελήφθη"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
@@ -13651,7 +14023,8 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Για πληροφόρηση σας"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
@@ -13659,11 +14032,13 @@ msgstr "Προώθηση"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Δεν είναι απαραίτητη απάντηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Απάντηση σε Όλους"
@@ -13671,7 +14046,8 @@ msgstr "Απάντηση σε Όλους"
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/message-tag-followup.c:281
+#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
@@ -13693,6 +14069,40 @@ msgstr "_Λήξη: "
msgid "_Flag:"
msgstr "_Σημαία:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Σάρωση φακέλων κάτω από %s στο \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Σάρωση των ριζικών φακέλων στο \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Συνδρομή στον φάκελο \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Κατάργηση συνδρομής στον φάκελο \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270
+#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί διακομιστής"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διακομιστή."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13709,126 +14119,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_κάθε"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Ανάγνωση φακέλων..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Συνδρομή"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Φάκελος που περιέχει την περίληψη του Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Εκτύπωση Περίληψης"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Η Εκτύπωση Περίληψης απέτυχε"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Ραντεβού"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Χωρίς Ραντεβού"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Σύνοψη μηνυμάτων"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Φράσεις Ημέρας"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Σουηδία"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Μέλος"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Ο Καιρός μου"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης δεδομένων για"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Καιρός"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Ρυθμίστε εδώ την εμφάνιση της περίληψης του Evolution"
@@ -17405,7 +17707,8 @@ msgid "Hagerstown"
msgstr ""
#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
+#: my-evolution/Locations.h:885
+#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail"
msgstr "Χαλάζι"
@@ -24229,6 +24532,117 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Ζυρίχη"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Φάκελος που περιέχει την περίληψη του Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Ραντεβού"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Χωρίς Ραντεβού"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Χωρίς περιγραφή"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Σύνοψη μηνυμάτων"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Φράσεις Ημέρας"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521
+#: my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Σουηδία"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Ο Καιρός μου"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης δεδομένων για"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Καιρός"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Εκτύπωση Περίληψης"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Η Εκτύπωση Περίληψης απέτυχε"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24281,7 +24695,9 @@ msgstr "Μερικά σύννεφα"
msgid "Overcast"
msgstr "Συννεφιά"
-#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
+#: my-evolution/metar.c:57
+#: my-evolution/metar.c:75
+#: my-evolution/metar.c:486
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρη"
@@ -24386,7 +24802,8 @@ msgstr "Τμήματα με ψιχάλισμα"
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Μερικό ψιχάλισμα"
-#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
+#: my-evolution/metar.c:136
+#: my-evolution/metar.c:151
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Καταιγίδα"
@@ -24488,7 +24905,8 @@ msgstr "Τμήματα με χιόνι"
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Τμήματα με χιονόπτωση"
-#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
+#: my-evolution/metar.c:166
+#: my-evolution/metar.c:181
msgid "Snowstorm"
msgstr "Χιονοθύελλα"
@@ -24663,7 +25081,8 @@ msgstr "Παγωμένοι σβώλοι πάγου"
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Τοπικό χαλάζι"
-#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
+#: my-evolution/metar.c:220
+#: my-evolution/metar.c:235
msgid "Light hail"
msgstr "Ελαφρύ χαλάζι"
@@ -25330,7 +25749,8 @@ msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Μετακινούμενα στενά σύννεφα"
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
+#: my-evolution/metar.c:443
+#: my-evolution/metar.c:452
msgid "Tornado"
msgstr "Θύελλα"
@@ -25493,28 +25913,22 @@ msgstr "_Μία ημέρα"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Εμφάνιση ολόκληρης θέσης των φακέλων"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Κέλυφος Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25533,7 +25947,8 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
+#: shell/e-folder-list.c:122
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" σε \"%s\""
@@ -25546,7 +25961,8 @@ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481
+#: shell/e-local-storage.c:180
+#: shell/e-shell-view.c:481
#: shell/e-shortcuts.c:1084
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
@@ -25609,49 +26025,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Συνεργάστηκαν"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία ενεργοποίησης στοιχείου%s :\n"
-"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία τοπικής αποθήκευσης -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Το συστατικό του Evolution που διαχειρίζεται του φακέλους τύπου\"%s\"\n"
-"τερματίστηκαν αναπάντεχα. Θα χρειαστεί να τερματίζεται το Evolution και\n"
-"να το ξεκινήσετε πάλι για να έχετε ξανά πρόσβαση στα δεδομένα."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Γενικό σφάλμα"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25741,31 +26114,26 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου :\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Μετονομασία φακέλου \"%s\" σε:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Μετονομασία Φακέλου"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είναι έγκυρο: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25787,7 +26155,8 @@ msgstr ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου.."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Χωρίς Τίτλο)"
@@ -25797,31 +26166,21 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του εισαγωγέα που θα
#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
msgstr ""
-"Επιλέξτε το αρχείο και τον τύπο του αρχείου που θέλετε να εισάγετε στο "
-"Evolution, από την λίστα\n"
+"Επιλέξτε το αρχείο και τον τύπο του αρχείου που θέλετε να εισάγετε στο Evolution, από την λίστα\n"
"\n"
-"Μπορείτε να επιλέξτε \"Αυτόματη\" αν δεν ξέρετε, και το Evolution θα "
-"δοκιμάσει να βρει την λίστα."
+"Μπορείτε να επιλέξτε \"Αυτόματη\" αν δεν ξέρετε, και το Evolution θα δοκιμάσει να βρει την λίστα."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213
+#: shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25830,21 +26189,22 @@ msgstr ""
"Εισάγεται το %s\n"
"Εισάγεται το στοιχείο%d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Επιλογή εισαγωγής"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459
+#: shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Σφάλμα Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25853,11 +26213,11 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει εισαγωγέας που να μπορεί να χειριστεί το\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Εισάγεται"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25866,17 +26226,17 @@ msgstr ""
"Εισάγεται το %s.\n"
"Ξεκίνα το %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25885,35 +26245,32 @@ msgstr ""
"Εισάγεται το %s\n"
"Εισάγεται το στοιχείο 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Τύπος αρχείου:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από παλαιότερα προγράμματα"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Εισαγωγή μοναδικού αρχείου"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25921,26 +26278,27 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε...\n"
"Γίνεται σάρωση για υπάρχουσες εγκαταστάσεις"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Εκκίνηση των Έξυπνων Εισαγωγέων"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Από %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26000,19 +26358,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα κοινόχρηστο
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του συγκεκριμένου κοινόχρηστου φακέλου."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Βοηθός"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26036,42 +26386,9 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "το '.' and '..' είναι κρατημένα ονόματα φακέλων."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Κενό)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Το Ximian Evolution είναι συνδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για "
-"να αποσυνδεθείτε."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Το Ximian Evolution είναι στην διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Το Ximian Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να "
-"συνδεθείτε."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το "
-"σύστημα."
+msgstr "Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το σύστημα."
#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
@@ -26110,21 +26427,84 @@ msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θα συνδεθεί με
msgid "_Work Online"
msgstr "Εργασία εν_τός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782
+#: ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Work Offline"
msgstr "Εργασία εκ_τός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "Χρήση Χωρίς Σύνδεση"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συντομεύσεων."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Κενό)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Το Ximian Evolution είναι συνδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να αποσυνδεθείτε."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Το Ximian Evolution είναι στην διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Το Ximian Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να συνδεθείτε."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ενεργοποίησης στοιχείου%s :\n"
+"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία τοπικής αποθήκευσης -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Το συστατικό του Evolution που διαχειρίζεται του φακέλους τύπου\"%s\"\n"
+"τερματίστηκαν αναπάντεχα. Θα χρειαστεί να τερματίζεται το Evolution και\n"
+"να το ξεκινήσετε πάλι για να έχετε ξανά πρόσβαση στα δεδομένα."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
+
+#: shell/e-shell.c:2075
+#: shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26219,7 +26599,8 @@ msgstr "Μετονομασία επιλεγμένης συντόμευσης σ
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συνδεμένο με αυτή την συντόμευση"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο"
@@ -26243,6 +26624,18 @@ msgstr "_Αφαίρεση"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της συντόμευσης από την γραμμή συντομεύσεων"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συντομεύσεων."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Checkbox"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Χωρίς σφάλμα"
@@ -26281,13 +26674,11 @@ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: shell/e-storage.c:588
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση"
+msgstr "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση"
#: shell/e-storage.c:590
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος "
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος "
#: shell/e-storage.c:592
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
@@ -26301,14 +26692,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Checkbox"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26323,103 +26706,103 @@ msgstr "%s (%d%% έχει ολοκληρωθεί)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Άγνωστο Σφάλμα."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Το σφάλμα από το σύστημα συστατικών είναι:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "Σφάλμα CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Έγινε Διακοπή"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Τερματίζει"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Μη έγκυρο URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Έχει υποφακέλους"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Άγνωστο Σφάλμα."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Το σφάλμα από το σύστημα συστατικών είναι:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Τύπος δοκιμής:"
@@ -26434,9 +26817,7 @@ msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο ΟΚ για να κλείσετε τις συνδέσεις και να δουλέψετε εκτός "
-"δικτύου"
+msgstr "Κάντε κλικ στο ΟΚ για να κλείσετε τις συνδέσεις και να δουλέψετε εκτός δικτύου"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "The following connections are currently active:"
@@ -26530,28 +26911,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"Τερματισμός\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Κέλυφος Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο \"Εισαγωγή\" για να ξεκινήσετε την εισαγωγή του αρχείου στο "
-"Evolution. "
+msgstr "Κάντε κλικ στο \"Εισαγωγή\" για να ξεκινήσετε την εισαγωγή του αρχείου στο Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -26587,10 +26949,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Εισαγωγείς"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Όχι εισαγωγή"
@@ -26601,10 +26959,10 @@ msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
-#: shell/main.c:112 shell/main.c:574
+#: shell/main.c:112
+#: shell/main.c:574
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -26652,8 +27010,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο περιβάλλ
#: shell/main.c:410
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
#: shell/main.c:542
msgid "Disable splash screen"
@@ -26673,8 +27030,7 @@ msgstr ""
#: shell/main.c:552
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
+msgstr "Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
#: shell/main.c:578
#, c-format
@@ -26740,7 +27096,8 @@ msgstr ""
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Αντιγραφή επαφών σε άλλο φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
@@ -26748,7 +27105,8 @@ msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Αντιγραφή σε Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
@@ -26764,7 +27122,8 @@ msgstr "Μετακίνηση επαφών σε άλλο φάκελο..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση του προχείρου"
@@ -26772,9 +27131,11 @@ msgstr "Επικόλληση του προχείρου"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση των επαφών προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
@@ -26818,21 +27179,24 @@ msgstr "Τερματισμός Φόρτωσης"
msgid "View the current contact"
msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Προώθηση Επαφής..."
@@ -26903,61 +27267,48 @@ msgstr "Μετάβαση σε συγκεκριμένη ημερομηνία"
msgid "Go to today"
msgstr "Μετάβαση στο σήμερα"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση του ημερολογίου προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Εκτύπωση αυτού του ημερολογίου"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας για αυτό το ημερολόγιο"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Μπούρζ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Δημόσιος φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Εμφάνιση μίας ημέρας"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Εμφάνιση ένας μήνα"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Εμφάνιση μίας εβδομάδας"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Εμφάνιση της εργάσιμης εβδομάδας"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -26966,12 +27317,15 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Close this item"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του στοιχείου"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Διαγραφή αυτού του στοιχείου"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Κεντρική γραμμή εργαλείων"
@@ -26979,58 +27333,53 @@ msgstr "Κεντρική γραμμή εργαλείων"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Προεπισκόπηση του εκτυπωμένου στοιχείου"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Εκτύπωση αυτού του στοιχείου"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Αποθήκευση Ως..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του στοιχείου και κλείσιμο της οθόνης διαλόγου"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στον δίσκο"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Αποθήκευση"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Αποκοπή"
@@ -27043,7 +27392,8 @@ msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχ
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή _Όλων"
@@ -27052,39 +27402,51 @@ msgstr "Επιλογή _Όλων"
msgid "Select all text"
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Εκτύπωση _Φακέλου..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Αποθήκευση της επαφής και κλείσιμο της οθόνης διαλόγου"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Αποστολή _Μηνύματος σε Επαφή..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Διαγραφή..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Αποθήκευση της λίστας και κλείσιμο της οθόνης διαλόγου"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Α_ποστολή λίστας σε άλλους..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Αποστολή _μηνύματος στη λίστα..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Διαγραφή..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Ακύρωση _Συνάντησης"
@@ -27093,11 +27455,13 @@ msgstr "Ακύρωση _Συνάντησης"
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Ακύρωση της συνάντησης για αυτό το στοιχείο"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Προώθηση ως i_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Προώθηση αυτού του στοιχείου μέσω email"
@@ -27147,9 +27511,7 @@ msgstr "Ξέχασε τους Κ_ωδικούς Πρόσβασης"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στην μνήμη ώστε να "
-"ξαναζητηθούν"
+msgstr "Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στην μνήμη ώστε να ξαναζητηθούν"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -27157,12 +27519,10 @@ msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για την σύνθεση νέου
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
+msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Αποστολή Νέου Μηνύματος"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27179,8 +27539,7 @@ msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-"Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
+msgstr "Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Virtual Folder _Editor..."
@@ -27198,19 +27557,14 @@ msgstr "_Οθόνη Προεπισκόπησης"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Εξάλειψη"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Απόκρυψη Επι_λεγμένων Μηνυμάτων"
@@ -27224,29 +27578,24 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
-"γραμμή στην μέση"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια γραμμή στην μέση"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Σήμανση Ό_λων ως Αναγνωσμένα"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Σήμανση όλων των εμφανών μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-"Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
+msgstr "Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
@@ -27284,37 +27633,29 @@ msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των επιλεγμένων μην
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Εξάλειψη"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Φάκελος"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Αντιστρο_φή Επιλογής"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Λίστα Μηνυμάτων κατά _Θέμα"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Προβολή"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Προσ_θήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
@@ -27332,420 +27673,410 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα επιλεγμένα μηνύματα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Μοντέλο Κειμένου"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης σε όλους τους παραλήπτες από αυτό το μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης στη λίστα ταχυδρομείου από αυτό το μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης στον αποστολέα του επιλεγμένου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων από αυτόν τον αποστολέα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
+msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
+msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτό το θέμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Δημιουργία εικονικού φακέλου για αυτούς τους παραλήπτες"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Δημιουργία εικονικού φακέλου για αύτη τη λίστα ταχυδρομείου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Δημιουργία εικονικού φακέλου για αυτόν τον αποστολέα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Δημιουργία εικονικού φακέλου για αυτό το θέμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Σμίκρυνση κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου σημαντικού μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου θέμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου σημαντικού μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "Πρ_οώθηση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Φίλτρο βάση Λίστας _Ταχυδρομείου..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Φίλτρο με βάση τον Αποστο_λέα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Φίλτρο βάση _Θέματος..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Πλήρες Όνομα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Υποχρεωτική φόρτωση των εικόνων στα μηνύματα HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος στο σώμα ενός νέου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος με αναφορά σαν απάντηση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον ως επισύναψη"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένα"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Σήμανση ως Ασ_ήμαντο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σημαντικά"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη σημαντικά"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Επόμενο Σ_ημαντικό Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Επόμενη Α_λληλουχία"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Επόμενο _Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος σε νέο παράθυρο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου μηνύματος στον επεξεργαστή για να ξανά-σταλεί"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Αρχικό _Μέγεθος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Π_ροηγούμενο μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Αποστολή μιας απάντησης"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Πρ_οηγούμενο Σημαντικό Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Ανα_δρομολόγηση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Ανα_ζήτηση Μηνύματος..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Μικρότερο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος ως αρχείο κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ρυθμίστε την διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Εμφάνιση _Πηγής Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος με όλες τις επικεφαλίδες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Μέγεθος Κειμένου"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Ακύρωση διαγραφής των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "ΕΦάκελος στην _Λίστα Ταχυδρομείου..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "Ε_πισύναψη"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από το Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Μετάβαση σε"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "Μέσα στο _μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Μεγαλύτερο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Προβολή Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "Επόμε_νο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Κανονική Προβολή"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Άνοιγμα Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Προηγούμενο Μήνυμα"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "Σε παρά_θεση"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Αποστολή ξανά..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Εργα_λεία"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
@@ -27754,7 +28085,8 @@ msgstr "Επισύναψη"
msgid "Attach a file"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου"
@@ -27768,10 +28100,10 @@ msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-"Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
+msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "_Μορφή"
@@ -27803,11 +28135,6 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Υπογραφή S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση Ως"
@@ -27821,7 +28148,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Αποθήκευση του παρόντος αρχείου"
@@ -27838,7 +28165,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος σε μορφή HTML"
@@ -27903,7 +28230,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Πεδίο _Από"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
@@ -27919,11 +28246,11 @@ msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
msgid "_Security"
msgstr "_Ασφάλεια"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου και κλείσιμο του παραθύρου"
@@ -27999,20 +28326,15 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εργασιών"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Επικόλληση εργασίας από το πρόχειρο"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση της λίστας εργασιών προς εκτύπωση"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Εκτύπωση της λίστας εργασιών"
@@ -28262,32 +28584,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Προ_βολή Εργάσιμων Ημερών"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Ως φάκελος Απεσταλμένων"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Κατά Κατάσταση"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Κατά Αποστολέα"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Κατά Θέμα"
+msgid "By Status"
+msgstr "Κατά Κατάσταση"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Κατά Θέμα"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28314,12 +28631,10 @@ msgstr "Ζώνη Αλλαγής Ώρας:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Κάντε χρήση του αριστερού πλήκτρου του ποντικιού για να μεγενθύνετε μια "
-"περιοχή στον χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n"
+"Κάντε χρήση του αριστερού πλήκτρου του ποντικιού για να μεγενθύνετε μια περιοχή στον χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n"
"Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού κάνετε σμίκρυνση του χάρτη."
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
@@ -28347,20 +28662,22 @@ msgstr "Καθορισμός Προβολών"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ΔΤΤΠΠΣΚ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
@@ -28417,13 +28734,16 @@ msgstr "Unicode"
msgid "Western European"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
msgid "Traditional"
msgstr "Παραδοσιακά"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94
msgid "Simplified"
msgstr "Απλοποιημένα"
@@ -28440,7 +28760,8 @@ msgstr "Οπτική"
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Άγνωστο σύνολο χαρακτήρων: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442
msgid "Character Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση Χαρακτήρων"
@@ -28465,18 +28786,37 @@ msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
msgid "Save Search"
msgstr "Αποθήκευση Αναζήτησης"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Αποθήκευση Αναζήτησης..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
msgstr "Για Προ_χωρημένους..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορία"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Ερώτηση"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "Ανα_ζήτηση"
@@ -28525,539 +28865,3 @@ msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Αυτό το άτομο είναι ήδη σε συνάντηση!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Αποθήκευ_ση ως..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Νέο _Ραντεβού"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Εκτύπωση..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Άτομα Προεδρείου"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Απαραίτητοι Συμμετέχοντες"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Προαιρετικοί Συμμετέχοντες"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Πόροι"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Άτομο"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Ομάδα"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Πόρος"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Αίθουσα"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Προεδρείο"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Απαραίτητος Συμμετέχων"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Προαιρετικός Συμμετέχων"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Μη-Συμμετέχων"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Απαιτεί Ενέργεια"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Σε Εξέλιξη"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Ιδιότητες για \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d νέα"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d κρυμμένα"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d ορατά"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d επιλεγμένα"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d μη απεσταλμένα"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d απεσταλμένα"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d συνολικά"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Φίλτρο στο _Θέμα"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Εκτύπωση"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Προώθηση"
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Α_κύρωση Διαγραφής"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Εφαρμο_γή Φίλτρων"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Φίλτρο στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε ρυθμίσει το πρόγραμμα ταχυδρομείου\n"
-#~ "Πρέπει πρώτα να γίνει η ρύθμιση πριν την αποστολή\n"
-#~ "ή συγγραφή μηνυμάτων\n"
-#~ "Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε μια ταυτότητα\n"
-#~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε την μεταφορά ταχυδρομείου\n"
-#~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα στείλετε μήνυμα σε μορφή HTML. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι\n"
-#~ " παρακάτω παραλήπτες επιθυμούν μηνύματα σε μορφή HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα δεν έχει θέμα.\n"
-#~ "Να σταλεί;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μιας και η λίστα επαφών που στέλνετε είναι ρυθμισμένη να αποκρύπτει τις "
-#~ "διευθύνσεις, αυτό το μήνυμα θα περιέχει μόνο παραλήπτες στην Ιδιαίτερη "
-#~ "κοινοποίηση(Bcc)."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα περιέχει μόνο παραλήπτες στο Ιδιαίτερης κοινοποίησηςBcc)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είναι δυνατό να αποκαλύψει ο διακομιστής ταχυδρομείου τους παραλήπτες με "
-#~ "την προσθήκη μια εμφανή επικεφαλίδα Προς.\n"
-#~ "Να σταλεί ούτως η άλλως;"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ορίσετε παραλήπτες προκειμένου να στείλετε αυτό το μήνυμα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού φακέλου για αυτόν τον "
-#~ "λογαριασμό.\n"
-#~ "Θέλετε να κάνετε χρήση του εξ' ορισμού προσωρινού φακέλου;"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Στις %d/%b/%Y, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Αντιγραφή μηνύματος(ων) στο"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε και τα %d μηνύματα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n"
-#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο Φάκελο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπεται να ξαναστείλετε μόνο τα\n"
-#~ "μηνύματα από τον φάκελο Απεσταλμένα."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξαναστείλετε και τα %d μηνύματα;"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Δεν Έχει Επιλεγεί Μήνυμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδυναμία αποθήκευσης σε `%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το %s υπάρχει ήδη.\n"
-#~ "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση Μηνυμάτων Ως..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε "
-#~ "σημειώσει ως διαγραμμένα,\n"
-#~ "και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα κατά το φόρτωμα των πληροφοριών:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Φίλτρα"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Σελίδα %d από %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Απέτυχε η εκτύπωση του μηνύματος"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε και τα %d μηνύματα σε άλλα παράθυρα;"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας S/MIME certsonly context."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων κρυπτογράφηση S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων φακέλου S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων αποκρυπτογράφηση S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη\n"
-#~ "Να αντικατασταθεί;"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επισύναψης..."
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση συνημμένου..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Άνοιγμα με %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα (μέσω %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Απόκρυψη"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα Προβολής"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση εικόνων"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Φόρτωμα περιεχόμενα μηνύματος"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "'Εχουν λήξει:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου στον Περιηγητή"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Αντιγραφή Θέσης Συντόμευσης"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr " %s επισύναψη"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Απάντηση Σε"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Αντίγραφο:"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με "
-#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι "
-#~ "αυθεντικό."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στην σελίδα \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Παρ'όλα αυτά το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Μήνυμα Χωρίς Τίτλο)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Μήνυμα Χωρίς Τίτλο"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Κενό Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Εύρεση στο Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Διάκριση πεζών κεφαλαίων"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Αναζήτηση Προωθημένων"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Εύρεση:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Ταιριάζει με:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Προωθημένο Μήνυμα"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Σάρωση φακέλων κάτω από %s στο \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Σάρωση των ριζικών φακέλων στο \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Συνδρομή στον φάκελο \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στον φάκελο \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί διακομιστής"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διακομιστή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Ανάγνωση φακέλων..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση Ως..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Πληροφορία"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Ερώτηση"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Μήνυμα"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index b1a8211d56..372376d4b5 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,195 +13,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr ""
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -236,6 +107,12 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -354,9 +231,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -367,6 +256,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr ""
@@ -375,9 +270,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -400,6 +318,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -407,6 +330,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr ""
@@ -421,32 +350,110 @@ msgid "%x"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Birth date"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -502,14 +509,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
@@ -518,6 +525,142 @@ msgstr ""
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -626,103 +769,6 @@ msgstr ""
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Other Organiser"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -751,72 +797,33 @@ msgstr ""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -956,9 +963,10 @@ msgstr ""
msgid "S_earch scope: "
msgstr ""
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr ""
@@ -1141,11 +1149,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -1185,24 +1193,20 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1226,8 +1230,12 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -1300,7 +1308,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1364,13 +1372,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1411,15 +1417,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr ""
@@ -2447,17 +2453,17 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr ""
@@ -2674,7 +2680,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
@@ -2736,10 +2742,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2747,244 +2753,245 @@ msgstr ""
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr ""
@@ -2992,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -3000,11 +3007,11 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3072,29 +3079,6 @@ msgstr ""
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3108,6 +3092,21 @@ msgstr ""
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -3124,6 +3123,10 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3144,8 +3147,12 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3156,18 +3163,18 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
-msgid "Print cards"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
-msgid "Print card"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
+msgid "Print cards"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
+msgid "Print card"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
@@ -3339,60 +3346,6 @@ msgstr ""
msgid "_Font..."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr ""
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr ""
@@ -3522,30 +3475,28 @@ msgid "31st"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -3553,13 +3504,13 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3567,33 +3518,80 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_lose"
@@ -3609,25 +3607,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3635,7 +3624,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3646,78 +3635,69 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Could not initialise gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-msgid "Purge events older than"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3736,11 +3716,11 @@ msgstr ""
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr ""
@@ -3805,84 +3785,162 @@ msgstr ""
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-msgid "List View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+msgid "Day View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+msgid "Work Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+msgid "Week View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+msgid "Month View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -3918,6 +3976,10 @@ msgstr ""
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -3930,8 +3992,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr ""
@@ -3945,11 +4006,11 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr ""
@@ -3957,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr ""
@@ -3967,8 +4028,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
@@ -4051,7 +4111,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -4065,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -4075,7 +4135,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -4089,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -4108,7 +4168,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -4126,7 +4186,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -4136,12 +4196,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr ""
@@ -4248,50 +4308,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4339,47 +4424,21 @@ msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4482,31 +4541,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4542,7 +4601,8 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-msgid "Co_nfidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4569,6 +4629,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr ""
@@ -4585,34 +4646,74 @@ msgstr ""
msgid "_Start time:"
msgstr ""
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4623,7 +4724,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Change Organiser"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
@@ -4772,7 +4873,7 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4796,80 +4897,52 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
+msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
+msgid "URL:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
+msgid "_Priority:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
+msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -4882,258 +4955,223 @@ msgstr ""
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -5142,11 +5180,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Description"
+msgid "Due Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5157,625 +5195,577 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-msgid "component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Organisation"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr ""
@@ -5816,274 +5806,248 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
-msgid "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
-msgid "_Autopick"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
-msgid ">_>"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
-msgid "Meeting _start time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _end time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+msgid "_Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+msgid "_<<"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "_Other Organiser"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Other Organiser"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-msgid "Priority:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-msgid "Web Page:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+msgid "Meeting _start time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-msgid "Purging"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
@@ -6190,7 +6154,7 @@ msgstr ""
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6223,81 +6187,82 @@ msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr ""
@@ -6305,7 +6270,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6313,11 +6278,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -8007,27 +7972,27 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8060,11 +8025,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Synchronising \"%s\""
@@ -8085,57 +8046,57 @@ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronising folders"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Can not open message"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8157,36 +8118,7 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8195,22 +8127,46 @@ msgstr ""
"Can not parse search expression: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Can not open message"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8236,7 +8192,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr ""
@@ -8289,44 +8245,44 @@ msgstr ""
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Can not build locking helper pipe: %s"
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Can not fork locking helper: %s"
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Can not build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Can not fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
@@ -8395,11 +8351,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr ""
@@ -8461,11 +8417,11 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8556,7 +8512,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8610,23 +8566,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8635,55 +8591,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -8695,12 +8651,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8744,132 +8700,132 @@ msgstr ""
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Can not get folder: Invalid operation on this store"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Can not create folder: Invalid operation on this store"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8878,15 +8834,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -8899,7 +8855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8909,28 +8865,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -8942,17 +8898,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
@@ -8980,12 +8936,12 @@ msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9022,40 +8978,40 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr ""
"Can not get message: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9064,24 +9020,24 @@ msgstr ""
"Can not get message: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9131,100 +9087,85 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9232,68 +9173,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr ""
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
@@ -9347,54 +9262,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9408,17 +9319,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
@@ -9432,7 +9343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9493,29 +9404,29 @@ msgstr ""
msgid "Storing folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Can not append message to mbox file: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9524,79 +9435,47 @@ msgstr ""
"Can not get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9626,7 +9505,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -9643,38 +9522,38 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error writing to temporary mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
@@ -9752,65 +9631,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr ""
@@ -9819,58 +9639,58 @@ msgstr ""
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr ""
@@ -9879,6 +9699,13 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -9888,22 +9715,36 @@ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr ""
@@ -10057,140 +9898,140 @@ msgstr ""
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10198,88 +10039,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10287,66 +10128,67 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
@@ -10378,76 +10220,151 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10455,34 +10372,34 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10490,92 +10407,18 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
@@ -10731,7 +10574,7 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@@ -10753,204 +10596,90 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Can not initialise Evolution's Executive Summary component."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-msgid "Select a service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "C_lose"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Organiser:"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr ""
@@ -11067,6 +10796,82 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr ""
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11161,82 +10966,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11259,217 +10988,217 @@ msgid "Beep"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
+msgid "contains"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
+msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date sent"
+msgid "Date received"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Deleted"
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
+msgid "Deleted"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
+msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
+msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
+msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
+msgid "does not start with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
+msgid "Draft"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
+msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
+msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
+msgid "is after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
+msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
+msgid "is less than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
+msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
+msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
+msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
+msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
+msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
+msgid "returns"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
+msgid "Set Status"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
+msgid "Shell Command"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
+msgid "Size (kB)"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
+msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
+msgid "Source Account"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
+msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
+msgid "Unset Status"
msgstr ""
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11537,9 +11266,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -11602,7 +11332,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -11617,7 +11347,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr ""
@@ -11649,150 +11379,335 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:117
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr ""
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
@@ -11877,7 +11792,7 @@ msgstr ""
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -11908,16 +11823,16 @@ msgstr ""
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -11957,6 +11872,184 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -11982,54 +12075,46 @@ msgstr ""
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12038,6 +12123,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr ""
@@ -12154,10 +12247,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr ""
@@ -12594,292 +12683,497 @@ msgstr ""
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "Colours"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -12924,17 +13218,21 @@ msgstr ""
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -12943,95 +13241,100 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13048,10 +13351,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr ""
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13065,10 +13364,6 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -13085,7 +13380,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -13093,11 +13388,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -13127,132 +13422,62 @@ msgstr ""
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "blue"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Synchronising folders"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
@@ -23086,6 +23311,110 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr ""
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr ""
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr ""
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr ""
@@ -24347,26 +24676,23 @@ msgstr ""
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "Create a new note"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's folder info component."
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo.\n"
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr ""
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24448,43 +24774,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr ""
@@ -24572,32 +24861,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -24632,123 +24916,115 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr ""
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -24808,17 +25084,10 @@ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-msgid "Quit Assistant"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
msgstr ""
#: shell/e-shell-utils.c:116
@@ -24841,33 +25110,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -24918,12 +25160,68 @@ msgstr ""
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
@@ -25039,6 +25337,18 @@ msgstr ""
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr ""
@@ -25096,14 +25406,6 @@ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25118,92 +25420,92 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr ""
@@ -25303,24 +25605,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -25356,10 +25640,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr ""
@@ -25527,7 +25807,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
@@ -25535,9 +25815,9 @@ msgstr ""
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
@@ -25581,21 +25861,17 @@ msgstr ""
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
@@ -25663,58 +25939,46 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Purg_e"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show as list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -25723,7 +25987,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr ""
@@ -25736,57 +26000,47 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr ""
@@ -25807,38 +26061,51 @@ msgstr ""
msgid "Select all text"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
@@ -25914,7 +26181,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Can not open message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -25951,16 +26218,12 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
@@ -25981,14 +26244,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
@@ -26032,37 +26295,26 @@ msgstr ""
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr ""
@@ -26080,410 +26332,402 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -26492,7 +26736,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -26508,7 +26752,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr ""
@@ -26540,11 +26784,6 @@ msgstr ""
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr ""
@@ -26558,7 +26797,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr ""
@@ -26575,7 +26814,7 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
@@ -26640,7 +26879,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -26656,11 +26895,11 @@ msgstr ""
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -26736,19 +26975,15 @@ msgstr ""
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
@@ -26998,28 +27233,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Synchronising folder"
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
+msgid "By Follow Up Flag"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
+msgid "By Status"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
+msgid "By Subject"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr ""
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27074,20 +27308,20 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr ""
@@ -27204,6 +27438,22 @@ msgstr ""
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr ""
@@ -27250,26 +27500,6 @@ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Can not get message: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Synchronising folders"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
@@ -27303,12 +27533,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
+#~ msgstr "Can not open message"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail config component."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's folder info component."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Apri file"
#~ msgstr "Synchronising folder"
@@ -27317,6 +27554,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Could not initialise Bonobo.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
@@ -27412,6 +27652,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Summarising folder"
#~ msgstr "Synchronising folder"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Can not initialise Evolution's Executive Summary component."
+
#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
#~ msgstr "YPAD:YBBN:YSCB:YMML:YPPH:YSSY"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 6972c0d61a..3e2c149b2a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,196 +13,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Colours"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Colours"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr ""
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -238,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -356,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -369,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr ""
@@ -377,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -403,6 +321,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Colours"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -410,6 +333,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr ""
@@ -425,33 +354,111 @@ msgid "%x"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Address"
+msgstr "Colours"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Birth date"
+msgstr "Organisation:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Colours"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -509,14 +516,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
@@ -525,6 +532,142 @@ msgstr ""
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Organisation:"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -633,103 +776,6 @@ msgstr ""
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Organisation:"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -758,72 +804,33 @@ msgstr ""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -965,9 +972,10 @@ msgstr ""
msgid "S_earch scope: "
msgstr ""
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr ""
@@ -1153,11 +1161,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -1198,24 +1206,20 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1239,8 +1243,12 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -1313,7 +1321,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1378,13 +1386,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1426,15 +1432,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Synchronising \"%s\""
@@ -2466,17 +2472,17 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Colours"
@@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
@@ -2758,10 +2764,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2769,246 +2775,247 @@ msgstr ""
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr ""
@@ -3016,7 +3023,7 @@ msgstr ""
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -3024,11 +3031,11 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3096,30 +3103,6 @@ msgstr ""
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3133,6 +3116,21 @@ msgstr ""
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -3149,6 +3147,10 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3169,8 +3171,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
@@ -3181,18 +3188,18 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
-msgid "Print cards"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
-msgid "Print card"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
+msgid "Print cards"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
+msgid "Print card"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
@@ -3365,60 +3372,6 @@ msgstr ""
msgid "_Font..."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr ""
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr ""
@@ -3548,30 +3501,28 @@ msgid "31st"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -3579,13 +3530,13 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3593,34 +3544,82 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Synchronise \"%s\""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_lose"
msgstr "Colours"
@@ -3637,25 +3636,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3663,7 +3653,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3674,63 +3664,53 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-msgid "Purge events older than"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
#, fuzzy
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -3738,17 +3718,17 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3768,11 +3748,11 @@ msgstr "Colours"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr ""
@@ -3838,86 +3818,163 @@ msgstr ""
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+msgid "Day View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+msgid "Work Week View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+msgid "Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+msgid "Month View"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -3955,6 +4012,10 @@ msgstr ""
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -3967,8 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr ""
@@ -3982,11 +4042,11 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr ""
@@ -3994,7 +4054,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr ""
@@ -4004,8 +4064,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
@@ -4089,7 +4148,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -4103,7 +4162,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -4113,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -4127,7 +4186,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -4146,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -4164,7 +4223,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -4174,12 +4233,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr ""
@@ -4286,50 +4345,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4377,47 +4461,21 @@ msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4520,31 +4578,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4580,7 +4638,8 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-msgid "Co_nfidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4607,6 +4666,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr ""
@@ -4623,34 +4683,74 @@ msgstr ""
msgid "_Start time:"
msgstr ""
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -4663,7 +4763,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisation:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
@@ -4812,7 +4912,7 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4837,80 +4937,52 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
+msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
+msgid "URL:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
+msgid "_Priority:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
+msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -4923,258 +4995,223 @@ msgstr ""
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-msgid "Open _Web Page"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -5183,12 +5220,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5199,627 +5235,579 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-msgid "component"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Organisation"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
@@ -5861,274 +5849,248 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
-msgid "_Options"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
-msgid "_Autopick"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
-msgid ">_>"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
-msgid "_All People and Resources"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-msgid "All _People and One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
-msgid "_Required People"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
-msgid "Meeting _start time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _end time:"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+msgid "_Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+msgid "_<<"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Organisation:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Organisation:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-msgid "Priority:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+msgid "_Required People"
msgstr ""
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-msgid "Web Page:"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Synchronise \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-msgid "Purging"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
@@ -6235,7 +6197,7 @@ msgstr ""
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6268,81 +6230,82 @@ msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr ""
@@ -6350,7 +6313,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6358,11 +6321,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -8053,27 +8016,27 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8106,11 +8069,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Synchronising \"%s\""
@@ -8131,59 +8090,59 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
#, fuzzy
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
#, fuzzy
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8205,54 +8164,50 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
+#: camel/camel-folder-search.c:653
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1571
-msgid "Filtering new message(s)"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:762
@@ -8280,7 +8235,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr ""
@@ -8332,44 +8287,44 @@ msgstr ""
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
@@ -8438,11 +8393,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr ""
@@ -8504,11 +8459,11 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8599,7 +8554,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8653,23 +8608,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8678,56 +8633,56 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -8739,12 +8694,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8788,132 +8743,132 @@ msgstr ""
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8922,15 +8877,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -8943,7 +8898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8953,28 +8908,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -8986,17 +8941,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
@@ -9023,12 +8978,12 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9065,62 +9020,62 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9170,100 +9125,85 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9271,68 +9211,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr ""
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
@@ -9386,54 +9300,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9447,17 +9357,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
@@ -9471,7 +9381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9533,108 +9443,76 @@ msgstr ""
msgid "Storing folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9664,7 +9542,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -9681,38 +9559,38 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
@@ -9790,63 +9668,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr ""
@@ -9855,58 +9676,58 @@ msgstr ""
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr ""
@@ -9915,6 +9736,13 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -9924,22 +9752,34 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr ""
@@ -10093,140 +9933,140 @@ msgstr ""
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10234,87 +10074,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10322,66 +10162,67 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
@@ -10413,76 +10254,151 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10490,34 +10406,34 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10525,92 +10441,18 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
@@ -10767,7 +10609,7 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@@ -10789,214 +10631,98 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Colours"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr ""
@@ -11116,6 +10842,82 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "Select Folder"
msgstr ""
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11210,82 +11012,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11308,218 +11034,218 @@ msgid "Beep"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
+msgid "contains"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
+msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date sent"
+msgid "Date received"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Deleted"
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
+msgid "Deleted"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
+msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
+msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
+msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
+msgid "does not start with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
+msgid "Draft"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
+msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
+msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
+msgid "is after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
+msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Colours"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
+msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
+msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
+msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
+msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
+msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
+msgid "returns"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
+msgid "Set Status"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Colours"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
+msgid "Size (kB)"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
+msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
+msgid "Source Account"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
+msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
+msgid "Unset Status"
msgstr ""
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11589,9 +11315,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Synchronise \"%s\""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -11654,7 +11381,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -11670,7 +11397,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr ""
@@ -11702,152 +11429,339 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:117
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Colours"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Colours"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
@@ -11934,7 +11848,7 @@ msgstr ""
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -11966,16 +11880,16 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -12015,6 +11929,182 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12041,55 +12131,47 @@ msgstr ""
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Synchronise \"%s\""
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12098,6 +12180,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr ""
@@ -12214,11 +12304,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr ""
@@ -12659,295 +12744,500 @@ msgstr ""
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "Colours"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Synchronise \"%s\""
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Synchronise \"%s\""
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -12992,17 +13282,21 @@ msgstr ""
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13011,97 +13305,102 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13118,10 +13417,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr ""
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13135,10 +13430,6 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -13155,7 +13446,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -13163,11 +13454,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -13197,135 +13488,65 @@ msgstr ""
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "blue"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "None Selected"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
@@ -23190,6 +23411,110 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr ""
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr ""
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr ""
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr ""
@@ -24453,27 +24778,24 @@ msgstr ""
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24557,43 +24879,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -24685,32 +24970,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -24746,127 +25026,118 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr ""
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -24927,20 +25198,12 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
@@ -24961,33 +25224,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -25038,12 +25274,68 @@ msgstr ""
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
@@ -25161,6 +25453,18 @@ msgstr ""
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr ""
@@ -25218,14 +25522,6 @@ msgstr "Synchronising \"%s\""
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25240,93 +25536,93 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr ""
@@ -25429,25 +25725,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -25483,10 +25760,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr ""
@@ -25656,7 +25929,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
@@ -25664,9 +25937,9 @@ msgstr ""
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
@@ -25710,21 +25983,17 @@ msgstr ""
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
@@ -25792,58 +26061,46 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Purg_e"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show as list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Close"
@@ -25854,7 +26111,7 @@ msgstr "Colours"
msgid "Close this item"
msgstr "Colours"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr ""
@@ -25867,57 +26124,47 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr ""
@@ -25939,39 +26186,51 @@ msgstr ""
msgid "Select all text"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
@@ -26046,9 +26305,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Colours"
+msgid "Post New Message"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -26083,16 +26341,12 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
@@ -26113,14 +26367,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
@@ -26164,38 +26418,26 @@ msgstr ""
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr ""
@@ -26213,409 +26455,402 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Colours"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -26624,7 +26859,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -26640,7 +26875,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr ""
@@ -26672,11 +26907,6 @@ msgstr ""
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr ""
@@ -26690,7 +26920,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr ""
@@ -26707,7 +26937,7 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
@@ -26773,7 +27003,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -26789,11 +27019,11 @@ msgstr ""
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -26869,19 +27099,15 @@ msgstr ""
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
@@ -27137,29 +27363,28 @@ msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
+msgid "By Follow Up Flag"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
+msgid "By Status"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
+msgid "By Subject"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
-msgstr "Colours"
+msgid "Messages"
+msgstr ""
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
@@ -27213,20 +27438,20 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr ""
@@ -27344,6 +27569,22 @@ msgstr ""
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr ""
@@ -27393,22 +27634,6 @@ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Colours"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
@@ -27542,6 +27767,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
@@ -27562,6 +27791,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
@@ -27630,6 +27863,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Summarising folder"
#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
#~ msgid "%d/%m/%Y"
#~ msgstr "%m/%d/%Y"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 431ab18d34..4c7b2ccf1a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,192 +14,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.evolution-1-4-branch.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-31 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-01 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Importador de LDIF de Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Importador de VCard de Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Importador de VCard de Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Archivar como"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre completo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Etiqueta de dirección"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Cumpleaños"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unidad de organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titulación"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Jefe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Secretario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apodo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónyuge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Aniversario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Transporte"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI de calendario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL de disponibilidad:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Contactos relacionados:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista de categorías"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Desea HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Desea página de códigos HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitrario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Último uso"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Usar puntuación"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -209,6 +74,14 @@ msgstr "Principal"
msgid "Prim"
msgstr "Pral"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Secretario"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -243,6 +116,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -361,9 +240,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Dep"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Ofic"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titulación"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -374,6 +265,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Jefe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Jefe"
@@ -382,9 +279,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asist"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Apodo"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Cónyuge"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI de calendario"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -407,6 +327,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aniversario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Aniv"
@@ -414,6 +339,12 @@ msgstr "Aniv"
msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Apellido"
@@ -428,29 +359,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Importador de LDIF de Evolution."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importador de VCard de Evolution."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etiqueta de dirección"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Importador de VCard de Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Cumpleaños"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unidad de organización"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Papel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Transporte"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL de disponibilidad:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Calendario ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Contactos relacionados:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Desea HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Desea página de códigos HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Último uso"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Usar puntuación"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -507,14 +514,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook no cargado\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No se pudo inicializar wombat"
@@ -523,6 +530,137 @@ msgstr "No se pudo inicializar wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No se pudo leer el bloque de la aplicación de la Agenda del Pilot"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Servidores de directorio"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Control de configuración de la libreta de direcciones LDAP de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Direcciones emergentes en la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visor de minitarjetas de la libreta de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Visor de carpetas de la libreta de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contactos públicos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo información de contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Contacto nuevo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Crea un contacto nuevo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Lista de contactos nueva"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Lista de contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Falló al autenticarse con el servidor LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Error al obtener información del esquema"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nombre de la cuenta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Otros contactos"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -634,13 +772,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta"
+msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta"
+msgstr "El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
msgid "This query did not complete successfully."
@@ -656,101 +792,6 @@ msgstr "Cualquier categoría"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contactos públicos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo información de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Contacto nuevo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crea un contacto nuevo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Lista de contactos nueva"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Falló al autenticarse con el servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Error al obtener información del esquema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nombre de la cuenta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Otros contactos"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -784,12 +825,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Consultando la libreta de direcciones..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar información del contacto"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Añadir a contactos"
@@ -798,51 +839,14 @@ msgstr "Añadir a contactos"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Combinar direcciones de correo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Deshabilitar consultas"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Habilitar consultas (¡Peligroso!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Servidores de directorio"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr ""
-"Control de configuración de la libreta de direcciones LDAP de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Direcciones emergentes en la libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visor de direcciones de la libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visor de minitarjetas de la libreta de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Componente de libreta de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visor de carpetas de la libreta de Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -943,14 +947,11 @@ msgstr "Dirección de correo:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
+msgstr "Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Finished"
@@ -993,9 +994,10 @@ msgstr "Uno"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Ámbito de bú_squeda: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1714
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1344
msgid "Searching"
msgstr "Búsqueda"
@@ -1205,8 +1207,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
+msgstr "Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
@@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr "Límite de _descarga:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -1279,24 +1280,20 @@ msgstr "General"
msgid "searching-tab"
msgstr "búsqueda"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionas contactos de la Agenda"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interfaz de selección de nombre de la agenda de Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Buscar contacto en"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Eliminar todo"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Eliminar todo"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Ver lista de contactos"
@@ -1319,9 +1316,13 @@ msgstr "Contacto anónimo"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaz de selección de nombre de la agenda de Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Seleccionas contactos de la Agenda"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Buscar contacto en"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "D_epartamento:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1461,13 +1462,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Categorías..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3725
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1508,15 +1507,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Dirección de la página _web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -2544,17 +2543,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"
@@ -2760,8 +2759,7 @@ msgstr "_Nombre de la lista:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
+msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgstr "Es una lista nueva"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de listas de contactos"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Guardar lista como VCard"
@@ -2822,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
@@ -2841,10 +2839,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d tarjetas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2852,22 +2850,22 @@ msgstr "Consulta"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error al obtener la vista de libro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modificando tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -2876,89 +2874,89 @@ msgstr "Éxito"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Tarjeta no encontrada"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID de la tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Falló en la autenticación"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticación Requerida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS no Disponible"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "La libreta de direcciones no existe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Error añadiendo lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Error añadiendo tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modificando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Error eliminando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Error eliminando tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2967,33 +2965,34 @@ msgstr ""
"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Mover tarjeta a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Copiar tarjeta a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Mover tarjetas a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Copiar tarjetas a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards múltiples"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3048,9 +3047,9 @@ msgstr "Reenviar contacto"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3073,7 +3072,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -3083,15 +3082,15 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3690
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"
@@ -3182,29 +3181,6 @@ msgstr "Otro teléfono"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Alto:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Tiene el foco"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Tiene el cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3218,6 +3194,21 @@ msgstr "y una tarjeta más."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Alto:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Tiene el foco"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -3234,6 +3225,10 @@ msgstr "Modelo del texto"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longitud máx. del campo"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ancho de columna"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3262,9 +3257,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Seleccionado"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Tiene el cursor"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3274,6 +3273,11 @@ msgstr "Vista de la tarjeta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista de árbol GTK"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimir sobre"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarjetas"
@@ -3283,11 +3287,6 @@ msgstr "Imprimir tarjetas"
msgid "Print card"
msgstr "Imprimir tarjeta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma de 10 pt."
@@ -3457,63 +3456,6 @@ msgstr "Ancho:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Tipografía..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "tarjetas"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Error interno"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita sin título"
@@ -3643,30 +3585,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
@@ -3674,13 +3614,13 @@ msgstr "Sin definir"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividir eventos de días múltiples:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de agenda"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de calendario del Pilot"
@@ -3688,32 +3628,74 @@ msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de calendario del Pilot"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioridad predeterminada:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendario y tareas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configure su zona horaria, Calendario y Lista de Tareas aquí"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendario y tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Componente calendario y tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Visor de menajes de horario del calendario de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Visor del calendario de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor de calendario/tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Visor de tareas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Servicio de notificación por alarma del Calendario de Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Comenzando:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Finalizando:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "tiempo no válido"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarma de Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:366
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmas en %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Cerrar"
@@ -3729,25 +3711,16 @@ msgstr "Tiempo de alarma zumbadora (minutos)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editar cita"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "No hay descripción disponible."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3759,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"configurado para enviar un mensaje de correo. En su lugar\n"
"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3776,84 +3749,68 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No me preguntes otra vez sobre este programa."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación por alarma del Calendario de Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "No se pudo inicializar gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No se pudo crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como "
-"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n"
-"\n"
-"¿Borrar realmente esas tareas?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "El resumen contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "devuelve menor que"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La descripción contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "días"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "El comentario contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "No coincidente"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1440 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:834
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "No se pudo mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1543
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3872,11 +3829,11 @@ msgstr "Calendario público:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
@@ -3941,6 +3898,107 @@ msgstr "Cita de todo el _día"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear una nueva cita para todo el día"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Sin comenzar"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "En proceso"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2065
+#: mail/folder-browser.c:1774 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Repetición"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Vista diaria"
@@ -3957,49 +4015,28 @@ msgstr "Vista semanal"
msgid "Month View"
msgstr "Vista mensual"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Vista personalizada"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "El resumen contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descripción contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "El comentario contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "No coincidente"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error al abrir el calendario"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Método no soportado al abrir el calendario"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permiso denegado para abrir el calendario"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta en «%s»"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI que mostrará la agenda"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "El tipo de vista a mostrar"
@@ -4055,6 +4092,10 @@ msgstr "Enviar a:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Con estos argumentos:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "diálogo1"
@@ -4067,8 +4108,7 @@ msgstr "extra tiempo cada"
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -4082,11 +4122,11 @@ msgstr "Bases"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Fecha/Hora:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Mostrar un mensaje"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Reproducir un sonido"
@@ -4094,7 +4134,7 @@ msgstr "Reproducir un sonido"
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Ejecutar un programa"
@@ -4104,8 +4144,7 @@ msgstr "Envía un correo"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
@@ -4188,7 +4227,7 @@ msgstr "días"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -4202,7 +4241,7 @@ msgstr "minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -4212,7 +4251,7 @@ msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -4226,7 +4265,7 @@ msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -4244,7 +4283,7 @@ msgstr "Lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -4262,7 +4301,7 @@ msgstr "Formato de la hora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -4272,12 +4311,12 @@ msgstr "La _semana empieza en:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Semana laboral"
@@ -4336,8 +4375,7 @@ msgstr "_Sáb"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Time divisions:"
@@ -4435,6 +4473,31 @@ msgstr "%s Ha realizado cambios. ¿Olvido estos cambios y actualizo el editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error de validación: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Vence "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Vence "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "No se pudo actualizar el objeto inválido"
@@ -4480,49 +4543,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3995
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3934 composer/e-msg-composer.c:1169
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una "
"actualización por correo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Imposible obtener versión actual."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Error de validación: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Vence "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Vence "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4591,8 +4628,7 @@ msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4626,27 +4662,27 @@ msgstr "Delegar en:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Escribir delegado"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificación"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
@@ -4686,9 +4722,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidencial"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Con_fidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4714,6 +4750,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Mostrar hora como"
@@ -4730,34 +4767,74 @@ msgstr "Hora de _fin:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta por más tiempo."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Se requiere un organizador."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Es necesario por lo menos un asistente."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegado a..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Participantes"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nombre común"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegado por"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegado a"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Miembro"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4768,7 +4845,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambiar organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invitar a otros..."
@@ -4781,10 +4858,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Está modificando una tarea que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr "Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4920,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1566
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
@@ -4938,72 +5013,49 @@ msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizad
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
+msgstr "La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La fecha de terminación es errónea"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Terminado"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "En proceso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Sin comenzar"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Fecha de terminación:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Fecha de terminación:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridad:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Dirección de la página _web:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
@@ -5015,12 +5067,8 @@ msgstr "La fecha de vencimiento es errónea"
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "La fecha de vencimiento es anterior a la fecha de inicio."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -5033,259 +5081,223 @@ msgstr "Fecha de ini_cio:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fecha de _vencimiento:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un correo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Acción a realizar desconocida"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s antes de comenzar la cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s tras el comienzo de la cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s al comienzo de la cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s antes de terminar a cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s tras finalizar la cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s al finalizar la cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2869
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2021
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Borrando los objetos seleccionados"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3707 mail/folder-browser.c:1785
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Abrir mensaje"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Guardar _como..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Guardar como..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3741
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3682 calendar/gui/e-week-view.c:3709
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3746
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3714 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3747
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3715 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3712
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3748 calendar/gui/e-week-view.c:3686
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3716 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Asignar tarea"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Reenviar como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como terminado"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:8018
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4431
msgid "Updating objects"
msgstr "Actualizando objetos"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Pulse para añadir una tarea"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminado"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -5294,14 +5306,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Fecha de terminación"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Posición geográfica"
@@ -5310,299 +5321,242 @@ msgstr "Posición geográfica"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ordenar tareas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetición"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignado"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La fecha debe ser introducida con el formato: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisiones por minuto"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1423
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d de %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1456
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:359
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:362
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nueva cit_a..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nueva cit_a"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3676
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nuevo _evento para todo el día"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3677
msgid "New Meeting"
msgstr "Nueva reunión"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3678
msgid "New Task"
msgstr "Tarea nueva"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3692
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _hoy"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3693
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir a una fecha..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3697
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar la información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3701
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Configuración..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3708
+#: mail/folder-browser.c:1787 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Guardar _como..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3752 calendar/gui/e-week-view.c:3720
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Concertar una _reunión"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3753 calendar/gui/e-week-view.c:3721
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Reenviar como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3726
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Hacer esta ocurrencia _movible"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3727
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _ocurrencia"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3760 calendar/gui/e-week-view.c:3728
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar tod_as las ocurrencias"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La fecha debe ser introducida con el formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisiones por minuto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sí. (Repetición compuesta)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Cada día"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Cada %d días"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Cada semana"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Cada %d semanas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Cada semana en"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Cada %d semanas en"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " y "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "El %s día de "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "El %s %s de"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "cada mes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "Cada %d meses"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Cada año"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Cada %d años"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " un total de %d veces"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", terminando en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Empieza con:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Termina: </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Completado:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Vencimiento:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Información del agenda"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconocida"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5610,333 +5564,338 @@ msgstr ""
"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del "
"menú de abajo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ninguna<i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:419
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceptado provisionalmente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:425 calendar/gui/itip-utils.c:451
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Elija una acción:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceptar provisionalmente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Enviar información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualizar el estado del remitente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Enviar la última información"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:439
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Información de reunió"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propuesta de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualización de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Petición de actualización de la reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Respuesta de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelación de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ha enviado un mensaje ininteligible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensaje de reunión erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Información de la tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pide a %s que realice una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> le pide que realice una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propuesta de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Actualización de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Petición de actualización de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Respuesta a una tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelación de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensaje de tarea erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Petición de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Respuesta sobre disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Este mensaje sólo contiene peticiones no soportadas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Hubo un error en el sistema CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización terminada\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "El archivo del calendario no pudo ser actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
+msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Desea añadirlo como asistente?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado "
"inválido\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado de asistencia actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "El estado de asistencia no pudo ser actualizado.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación terminada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elemento enviado.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "El elemento no pudo ser enviado.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de Calendario"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de Tareas"
@@ -5977,167 +5936,185 @@ msgstr "fecha de fin"
msgid "date-start"
msgstr "fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Presidencia"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participantes requeridos"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Participantes opcionales"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individual"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Sala"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Presidente"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Participantes requeridos"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Participante opcional"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "No participan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Necesita acción"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegado"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "En proceso"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Mostrar quitando _ampliación"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoseleccionar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Todas las personas y los recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Todas las _personas y un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Personas _requeridas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participantes"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre común"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegado por"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegado a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Miembro"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "tiempo no válido"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Fecha de ini_cio:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Fecha de _vencimiento:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioridad:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Página"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2196
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2207
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abriendo tareas en %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "No se pudo cargar las tareas en «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para cargar «%s» no está implementado"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "No tiene permiso para abrir la carpeta en «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1918
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6146,110 +6123,68 @@ msgstr ""
"Error en %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completando tareas..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Purgando"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3675
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nueva cit_a..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1671
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta en «%s»"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para abrir «%s» no está implementado"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1746
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Añadir alarmas para %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"El soporte de tareas para \n"
+"El soporte de calendario para\n"
"%s\n"
-"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez."
+"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1947
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"El soporte de calendario para\n"
+"El soporte de tareas para \n"
"%s\n"
-"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo."
+"se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2178
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Abriendo calendario en %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2218
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Abriendo carpeta de tareas predeterminada"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Haciendo ping a %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turín"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario y tareas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure su zona horaria, Calendario y Lista de Tareas aquí"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario y tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Componente calendario y tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visor de menajes de horario del calendario de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visor del calendario de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de calendario/tareas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Visor de tareas de Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Abril"
@@ -6306,57 +6241,57 @@ msgstr "Octubre"
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
-#: calendar/gui/itip-utils.c:343
+#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316
+#: calendar/gui/itip-utils.c:348
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Debe especificar un organizador."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:298
+#: calendar/gui/itip-utils.c:303
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Es necesario por lo menos un asistente"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
+#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500
msgid "Event information"
msgstr "Información del evento"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
+#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Task information"
msgstr "Información de la tarea"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
msgid "Journal information"
msgstr "Información de la entrada de diario"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
+#: calendar/gui/itip-utils.c:399
msgid "Calendar information"
msgstr "Información de calendario"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:430
+#: calendar/gui/itip-utils.c:435
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/itip-utils.c:443
msgid "Refresh"
msgstr "Regenerar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:447
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contrapropuesta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:513
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:523
+#: calendar/gui/itip-utils.c:528
msgid "iCalendar information"
msgstr "Información de iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:672
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Debe ser un asistente del evento."
@@ -6389,81 +6324,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día seleccionado (%a %d de %b de %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d de %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Año seleccionado (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioridad: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Porcentaje completado: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorías: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactos: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimir elemento"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar impresión"
@@ -6553,8 +6489,7 @@ msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
+msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
#: calendar/pcs/query.c:355
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
@@ -6616,8 +6551,7 @@ msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
-msgstr ""
-"contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»"
+msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»"
#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
@@ -6645,8 +6579,7 @@ msgstr "completed-before? espera que el argumento 1 sea un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:1229
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-"La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
+msgstr "La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
#: calendar/pcs/query.c:1483
msgid "Parse error"
@@ -8181,27 +8114,27 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Este método de encriptación no soporta firmas"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Este método de encriptación no soporta verificación"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Este método de encriptación no soporta cifrado"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "La desencriptación no está soportada por este método de cifrado"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "No puede importar claves con este método de cifrado"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "No puede exportar claves con este método de cifrado"
@@ -8240,11 +8173,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resincronizando con el servidor"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión"
@@ -8265,57 +8194,57 @@ msgstr "Falló al crear pipe a «%s»: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flujo de mensaje inválido recibido desde %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta temporal"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No se pudo procesar la carpeta temporal"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "No se pudo abrir el mensaje"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Error en el mensaje %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
@@ -8337,34 +8266,6 @@ msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Moviendo mensajes"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando mensajes"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
-
#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
@@ -8383,15 +8284,38 @@ msgstr ""
"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:575 camel/camel-folder-search.c:603
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(coincidir con todas) requiere un único resultado booleano"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:655
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moviendo mensajes"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copiando mensajes"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8422,7 +8346,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado"
@@ -8479,6 +8403,26 @@ msgstr ""
"No se pudo verificar la firma del mensaje: no pude crear un archivo "
"temporal: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "No se pudo crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "No se pudo hacer un bifurcar del ayudante de bloqueo: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "No se pudo bloquear «%s»: error del protocolo con lock-helper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "No se pudo bloquear «%s»"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8487,8 +8431,7 @@ msgstr "No se pudo bloquear el archivo para %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
+msgstr "Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -8500,26 +8443,6 @@ msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "No se pudo crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "No se pudo hacer un bifurcar del ayudante de bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "No se pudo bloquear «%s»: error del protocolo con lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "No se pudo bloquear «%s»"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8586,11 +8509,11 @@ msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: estructura inválida"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: error de análisis"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "error de análisis"
@@ -8684,8 +8607,7 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
+msgstr "El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -8693,8 +8615,7 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
+msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -8755,8 +8676,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
+msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -8773,7 +8693,7 @@ msgstr "Las credenciales referenciadas han expirado."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
@@ -8831,23 +8751,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP antes de SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI de la fuente POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP"
@@ -8856,55 +8776,55 @@ msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nombre de usuario"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente hospedador"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "La URL «%s» necesita un componente de ruta"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolviendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Error al resolver: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "La resolución del host ha fallado: no se puede crear el thread: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolviendo dirección"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Error al resolver: servidor no encontrado"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Error al resolver: razón desconocida"
@@ -8916,12 +8836,12 @@ msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hay proveedor para el protocolo «%s»"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8967,132 +8887,131 @@ msgstr "Error al decodificar el mensaje."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Error al verificar el certificado."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "No se pudo obtener la carpeta: Operación no válida"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: Operación no válida"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "No se pudo obtener la Lista de Revocación de Certificados"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "No se pudo decodificar la clave pública del emisor"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Falló en la firma del certificado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Fallo en la firma de la lista de revocación de certificados"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificado aún no válido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "El certificado ha caducado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL todavía no válido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "La CRL ha caducado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Error en CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Fuera de memoria"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Certificado de profundidad cero autofirmado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Certificado autofirmado en cadena"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor localmente"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "No se pudo verificar la hoja de la firma."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Cadena de certificados demasiado larga"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificado revocado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Autoridad certificadora inválida (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Longitud de ruta excedida"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Propósito inválido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado sin confianza"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificado rechazado"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Incoherencia Asunto/Emisor"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "No coincide AKID/SKID "
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Las series AKID/Issuer no coinciden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "El uso de la clave no soporta firmado de certificados"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Error en la verificación de la aplicación"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9105,15 +9024,15 @@ msgstr ""
"Huella: %s\n"
"Firma: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9133,7 +9052,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere aceptarlo de todos modos?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9148,7 +9067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere aceptar?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9157,7 +9076,7 @@ msgstr ""
"Problema del certificado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9166,7 +9085,7 @@ msgstr ""
"Dominio del certificado erróneo: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9175,7 +9094,7 @@ msgstr ""
"Certificado caducado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9189,17 +9108,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "No se pudo analizar la URL «%s»"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Error guardando «%s»: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "No existe el mensaje %s en %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "No se pudo copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual"
@@ -9226,12 +9145,12 @@ msgstr "No se pudo cambiarle el nombre a la carpeta: %s: No existe"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
@@ -9270,38 +9189,38 @@ msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente ha respondido OK: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Buscando mensajes modificados"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1885
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "No se pudo descargar el mensaje: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1922
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9310,24 +9229,24 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener el mensaje; %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1922
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1945
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2541
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2205
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2275
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2579
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
@@ -9375,105 +9294,87 @@ msgstr "Espacio de nombres"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Comprobar el correo _automáticamente cada"
+msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este servidor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Servidor IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s Por favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No escribió una clave."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9484,72 +9385,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque no puede contener el "
"carácter de retorno de carro «%c»."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta padre desconocida: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Almacenamiento del mensaje"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Envía un mensaje al contacto"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "buzón: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9605,54 +9477,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La dirección %s no es absoluta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s no es un directorio normal"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo acceder a la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Los almacenes locales no tienen una carpeta de entrada"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Archivo de correo local %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "No se pudo cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "No se pudo renombrar: «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "No se pudo borrar el resumen la carpeta «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "No se pudo borrar el índice de la carpeta «%s»: %s"
@@ -9666,18 +9534,18 @@ msgstr "No se pudo guardar el resumen: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "No se pudo añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
@@ -9693,7 +9561,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9756,29 +9624,29 @@ msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos"
msgid "Storing folder"
msgstr "Guardando carpeta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "No se pudo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el buzón: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Adición de mensaje cancelada"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No se pudo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9787,15 +9655,15 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Falló la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9804,16 +9672,7 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir el archivo «%s»:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo crear el directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9822,15 +9681,14 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo «%s»:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "«%s» no es un archivo normal."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9839,36 +9697,11 @@ msgstr ""
"No se pudo borrar la carpeta «%s»:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta «%s» no esta vacía. No fue borrada."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "No se pudo acceder a la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "No se pudo cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9898,7 +9731,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de correo temporal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No se pudo cerrar la carpeta origen %s: %s"
@@ -9915,39 +9748,39 @@ msgstr "No se pudo cambiar el nombre a la carpeta: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "No se pudo almacenar carpeta:: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
#
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"
@@ -10027,67 +9860,6 @@ msgstr ""
"No se pudo sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n"
"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en «%s»"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "No se pudo obtener mensaje %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Usuario cancelado"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No se pudo obtener grupo: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Noticias USENET"
@@ -10096,22 +9868,22 @@ msgstr "Noticias USENET"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "No se pudo leer saludo desde %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "El servidor NNTP %s devolvió un código de error %d %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Noticias USENET vía %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10119,37 +9891,37 @@ msgstr ""
"Esta opción es para autenticarse con el servidor NNTP usando una contraseña "
"de texto."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "No se pudo obtener grupo: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "El comando NNTP ha fallado: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Buscando mensajes nuevos"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Respuesta del servidor desconocida: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Usar cancelar"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operación falló: %s"
@@ -10158,6 +9930,13 @@ msgstr "Operación falló: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Obteniendo resumen POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Usuario cancelado"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10167,22 +9946,34 @@ msgstr "No se pudo obtener el sumario POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Eliminando los mensajes borrados"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hay mensajes con uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Obteniendo mensaje POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "No se pudo obtener mensaje %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Almacenamiento del mensaje"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Dejar mensajes en el servidor"
@@ -10257,8 +10048,7 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
@@ -10294,8 +10084,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -10347,143 +10136,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando no implementado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parámetro del comando no implementado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Mensaje de ayuda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Servicio preparado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Falló en la transacción"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "El método de autenticación es demasiado débil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Cifrado requerida por el mecanismo de autenticación pedido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Falló temporal en la autenticación"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requerida"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Error en la respuesta de bienvenida"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor SMTP %s en modo seguro: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "el servidor no parece soportar SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Error de respuesta en STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10494,87 +10280,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saludo del SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición HELO: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Error en la respuesta a HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticación SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Error en la petición de AUTH."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición RCPT TO: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Falló RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
@@ -10582,37 +10368,37 @@ msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA respondió con un error"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
"no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Error en respuesta RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para la petición QUIT: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Respuesta de error a QUIT"
@@ -10631,19 +10417,20 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:313 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:481
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:482
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un archivo al mensaje"
@@ -10675,11 +10462,88 @@ msgstr "Tipo MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Necesita una cuenta para enviar correo."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Pulse aquí para acceder a la agenda"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder a:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Cco:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
+"la lista de destinatarios del mensaje."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Publicar A:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Publicar destino"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Adjuntar archivo(s)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:540
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "No se pudo crear un contexto de firma PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10688,30 +10552,30 @@ msgstr ""
"Error leyendo el archivo: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1182
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "El archivo existe, ¿quiere sobreescribirlo?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1200
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error guardando el archivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1223
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error cargando el archivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1261
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Error accediendo al archivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1269
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No se pudo obtener los mensajes del editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10720,7 +10584,7 @@ msgstr ""
"No se pudo buscar en el archivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10729,7 +10593,7 @@ msgstr ""
"No se pudo truncar el archivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1292
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10738,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"No se pudo copiar el descriptor de archivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10747,7 +10611,7 @@ msgstr ""
"Error auto guardando el mensaje: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1398
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10755,7 +10619,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previa.\n"
"¿Quiere tratar de recuperarlos?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10766,28 +10630,28 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1570
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Aviso: Mensaje modificado"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1602
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2026
msgid "Signature:"
msgstr "Firma"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2066 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerado"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2242 composer/e-msg-composer.c:2911
+#: composer/e-msg-composer.c:2912
msgid "Compose a message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2943
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10795,7 +10659,7 @@ msgstr ""
"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
"No se pudoactivar el control de selección de direcciones."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2971
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10807,7 +10671,7 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n"
"correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3038
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10815,91 +10679,11 @@ msgstr ""
"No se pudo crear una ventana de composición:\n"
"No se pudoactivar el componente del editor HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4064
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar una cuenta para\n"
-"antes de poder escribir mensajes de correo."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Pulse aquí para acceder a la agenda"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Cco:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
-"la lista de destinatarios del mensaje."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Publicar A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Publicar destino"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Adjuntar archivo(s)"
+msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
@@ -11070,7 +10854,7 @@ msgstr ""
"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
@@ -11092,211 +10876,90 @@ msgstr "Sincronizando categorías:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"No se pudo inicializar el componente de configuración de correo de Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo renombrar la carpeta:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Error cargando %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Elija un archivo"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar un correo"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "El tipo de vista a mostrar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Reconfigurar /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Página"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "hace un segundo"
@@ -11412,6 +11075,84 @@ msgstr "Debe especificar una carpeta."
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error en la expresión regular «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Privado"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Tareas pendientes"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Más tarde"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Debes dar un nombre a este filtro."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nombre de la regla:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Ejecutar acciones"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "si se cumplen todos los criterios"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "si se cumple algún criterio"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "entrante"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "saliente"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar con"
@@ -11513,84 +11254,6 @@ msgstr "con todas las carpetas locales"
msgid "years"
msgstr "años"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en la expresión regular «%s»:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Trabajo"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Privado"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Tareas pendientes"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Más tarde"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Prueba"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Debes dar un nombre a este filtro."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nombre de la regla:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ejecutar acciones"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si se cumple algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "saliente"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11613,217 +11276,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Pitar"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Fecha de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Fecha de envío"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No Existe"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Salir"
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Seguimiento"
+msgid "does not return"
+msgstr "no devuelve"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etiquetar"
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "No Existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
+msgid "ends with"
+msgstr "acaba en"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
+msgid "Exist"
+msgstr "Salir"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Reproducir un sonido:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Leído"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Seguimiento"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresión regular"
+msgid "is"
+msgstr "es"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondió a"
+msgid "is after"
+msgstr "está después de"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "está antes de"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "está marcado"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Comando de shell"
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamaño (Kb)"
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "no está marcado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera específica"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1822
+msgid "Label"
+msgstr "Etiquetar"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Lista de correo"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Cabecera del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Sin estado"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Reproducir un sonido:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Leído"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "no devuelve"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Expresión regular"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Respondió a"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
+msgid "returns"
+msgstr "devuelve"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba en"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "devuelve mayor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+msgid "returns less than"
+msgstr "devuelve menor que"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "está marcado"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "está después de"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "está antes de"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Poner estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Comando de shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Tamaño (Kb)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "no está marcado"
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Cuenta origen"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "es"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Cabecera específica"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "devuelve mayor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "devuelve menor que"
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "devuelve"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Parar el proceso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Sin estado"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "El nombre de la regla «%s» no es único, elija otro"
@@ -11891,9 +11554,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Guardando %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -11980,7 +11644,7 @@ msgstr "Evolution está importando su información antigua de Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
@@ -12030,39 +11694,97 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferencias del editor"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
+"mensajes, aquí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Componente de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Redactor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Interfaz de configuración del correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Componente del visor de carpetas de correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Control de preferencias de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Cuentas de correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Opciones de correo"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Carpeta conteniendo correo"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Correo público"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Carpeta pública conteniendo correo"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Papelera virtual"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Carpetas de papelera virtuales"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12070,108 +11792,234 @@ msgstr ""
"Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor "
"comprueba que todo está en orden."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "No ha definido un sistema para enviar el correo"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mensaje de correo nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redactar mensaje nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "New Message Post"
msgstr "Publicar anuncio nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "_Post Message"
msgstr "_Publicar mensaje"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Publicar un mensaje nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No se pudo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propiedades para «%s»"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferencias del editor"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
-"mensajes, aquí"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "No se pudo crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes."
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nuevos"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Correo de Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d ocultos"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Control de configuración de cuentas de correo de Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d visibles"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Componente de correo de Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d seleccionado"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Redactor de correo de Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d sin enviar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d enviar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interfaz de configuración del correo de Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d total"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Componente del visor de carpetas de correo de Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1204
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Crear una carpeta _virtual de la búsqueda..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Control de preferencias de Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1758
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Cuentas de correo"
+#: mail/folder-browser.c:1759
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Carpeta virtual según el re_mitente"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Opciones de correo"
+#: mail/folder-browser.c:1760
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Carpeta virtual según los des_tinatarios"
+
+#: mail/folder-browser.c:1761
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo"
+
+#: mail/folder-browser.c:1765
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtro según el _asunto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtro según el _remitente"
+
+#: mail/folder-browser.c:1767
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtro según los _destinatarios"
+
+#: mail/folder-browser.c:1768 mail/folder-browser.c:2092
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtro según la lista de _correo"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1788
+msgid "_Print"
+msgstr "Im_primir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1792 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Responder al _remitente"
+
+#: mail/folder-browser.c:1793 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Responder a la _lista"
+
+#: mail/folder-browser.c:1794 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Responder a _todos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "_Forward"
+msgstr "Reen_viar"
+
+#: mail/folder-browser.c:1799
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "_Seguimiento..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Ma_rcar como terminado"
+
+#: mail/folder-browser.c:1801
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "_Quitar marca"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_car como leído"
+
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marcar como _no leído"
+
+#: mail/folder-browser.c:1807
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marcar como _importante"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Marcar como no im_portante"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Recuperar"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Mo_ver a la carpeta..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1818 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Copiar a la carpeta..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Añadir remitente a la li_breta de direcciones"
+
+#: mail/folder-browser.c:1830
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Aplicar _filtros"
+
+#: mail/folder-browser.c:1834
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Crear re_gla desde el mensaje"
+
+#: mail/folder-browser.c:2093
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo"
+
+#: mail/folder-browser.c:2095
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtrar según la _lista de correo (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2096
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12257,7 +12105,7 @@ msgstr "_Nombre de usuario:"
msgid "_Path:"
msgstr "R_uta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre."
@@ -12288,16 +12136,16 @@ msgstr "[Predeterminada]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -12340,6 +12188,219 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"Y han sido actualizadas."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"No ha configurado el cliente de correo.\n"
+"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
+"recibir o escribir mensajes.\n"
+"¿Querría configurarlo ahora?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar una cuenta para\n"
+"antes de poder escribir mensajes de correo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar una identidad para\n"
+"poder escribir mensajes de correo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar un transporte de\n"
+"correo para poder enviarlo."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que los "
+"siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir mensajes "
+"formateados en HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "¿Enviar de todos modos?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Este mensaje no tiene asunto.\n"
+"¿Quiere enviarlo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada para "
+"esconder la lista de direcciones, este mensaje sólo contendrá destinatarios "
+"Cco."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Este mensaje solo contiene destinatarios Cco."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una "
+"cabecera Apparently-To.\n"
+"¿Enviar de todos modos?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"No se pudo abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
+"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "un remitente desconocido"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Mover mensaje(s) a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copiar mensaje(s) a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "¿Seguro que quiere editar los %d mensajes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Solo puede editar mensajes guardados\n"
+"en la carpeta Borradores."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Sólo puede reenviar mensajes\n"
+"de la carpeta Enviados."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "¿Seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener el mensaje; «%s»\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"«%s» ya existe\n"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Guardar mensaje como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Guardar mensajes como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
+"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
+"\n"
+"¿Borrar realmente esos mensajes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error cargando la información del filtro:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Página %d de %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Imprimir mensaje"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "¿Seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12365,19 +12426,11 @@ msgstr "Añadir script de firma"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando el servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12387,11 +12440,11 @@ msgstr ""
"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n"
"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envíe."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Recibiendo correo"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12400,15 +12453,15 @@ msgstr ""
"Si no está seguro, pregúntele a su\n"
"administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Por favor selecciona entre las siguientes opciones"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando correo"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12417,11 +12470,11 @@ msgstr ""
"no está seguro, pregúntele\n"
"a su administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Gestión de la cuenta"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12435,6 +12488,14 @@ msgstr ""
"Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo.Este "
"nombre sólo se usará para mostrar información."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Comprobando el servicio"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
@@ -12555,10 +12616,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportamiento predefinido"
@@ -13003,25 +13060,213 @@ msgstr "U_sar conexiones seguras (SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Usar las mismas tipografías que en otras aplicaciones"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de firma S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de certificado S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de cifrado S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto sobre tipo S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "No se pudo crear un contexto de decodificación S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"El archivo «%s» ya existe.\n"
+"¿Quiere que lo sobreescriba?"
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Guardar adjunto"
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "No se pudo crear el archivo temporal: «%s»: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Guardar adjunto"
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr "Ver incluido"
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Abrir en %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Ver incluido (vía %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visores externos"
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Descargando imágenes"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Retrasadas:"
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Abrir enlace en el Navegador"
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Copiar dirección del enlace"
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Guardar imagen como..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Haciendo ping a %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s adjunto"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Dirección errónea"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Responder a"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Cco"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para "
+"más información."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "No se pudo crear un contexto de verificación PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
+"autenticidad."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Carpetas locales/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Reconfigurando carpeta"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13030,22 +13275,22 @@ msgstr ""
"No se pudo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
"no puedas volver a abrir esta carpeta: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "No se pudo guardar la meta información de la carpeta en %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "No se pudo borrar la metainformación de la carpeta %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13053,16 +13298,16 @@ msgstr ""
"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Reconfigurar /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13071,7 +13316,7 @@ msgstr ""
"Error mientras «%s»':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13080,131 +13325,118 @@ msgstr ""
"Error al efectuar operación:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Obteniendo mensajes"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Error en mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abriendo carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abriendo sitio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Guardando carpeta «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualizando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Purgando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vaciando papelera en «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Carpetas locales"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Obteniendo mensaje %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Guardando %d mensaje(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13213,7 +13445,7 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo de salida: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13222,11 +13454,11 @@ msgstr ""
"Error guardando mensajes en: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13235,74 +13467,106 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No se pudo escribir datos: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconectar a %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Mensaje sin título)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mensaje sin título"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Mensaje vacío"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Buscar en mensaje"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible a mayúsculas"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Buscar hacia adelante"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Coincide:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Ruta: %s, Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar y recibir correo"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancelar _todo"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operación cancelada por el usuario."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduzca contraseña"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recuerda esta contraseña"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recordar esta clave durante el resto de esta sesión"
@@ -13350,17 +13614,21 @@ msgstr "Reenviado mensaje - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaje reenviado"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Mensaje reenviado"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Configurando carpeta virtual: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Actualizando carpetas virtuales para la uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13373,95 +13641,100 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"Y han sido actualizadas."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar carpeta virtual"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Tratando de editar una carpeta virtual «%s» que no existe."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Sin asunto)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Mensaje"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiples mensajes sin leer"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Múltiples mensajes"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "La más baja"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Más baja"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Más alta"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "La más alta"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoy %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ayer %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Generando la lista de mensajes"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Vence en"
@@ -13478,10 +13751,6 @@ msgstr "Marcado"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Marca de seguimiento"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Ubicación original"
@@ -13494,10 +13763,6 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Llamada"
@@ -13514,7 +13779,7 @@ msgstr "Seguimiento"
msgid "For Your Information"
msgstr "Para su información"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
@@ -13522,11 +13787,11 @@ msgstr "Reenviar"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No es necesaria una respuesta"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a todos"
@@ -13558,6 +13823,39 @@ msgstr "_Vence el:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marca"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Desuscribiendo la carpeta «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Por favor seleccione un servidor."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Suscripciones de carpetas"
@@ -13571,123 +13869,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Analizando carpetas..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Suscribir"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Des_uscribir"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "La carpeta contiene el resumen de Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor espere..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir resumen"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "No tiene citas."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Sin descripción"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumen de correo"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Palabra del día de Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Frase célebre del día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nueva fuente de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Error al descargar RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Fuente de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Mostrados"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "No hay tareas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Sin descripción)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mi meteorología"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Hubo un error descargando datos para"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Meteorología"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Configure la apariencia del Resumen de Evolution aquí"
@@ -23493,6 +23685,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "La carpeta contiene el resumen de Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Citas"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "No tiene citas."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descripción"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Resumen de correo"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Palabra del día de Dictionary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Frase célebre del día"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nueva fuente de noticias"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Error al descargar RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Fuente de noticias"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Mostrados"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "No hay tareas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Sin descripción)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mi meteorología"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Hubo un error descargando datos para"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Meteorología"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e de %B de %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor espere..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Imprimir resumen"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24751,29 +25047,23 @@ msgstr "_Un día"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Mo_strar ruta completa para las carpetas"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+"Configure carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de "
+"línea aquí"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Crear una nueva carpeta"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Intérprete de Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr ""
-"No se pudo inicializar el componente de información sobre carpetas de "
-"Evolution."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Configuración de carpetas"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24868,49 +25158,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Producido por"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo activar el componente %s :\n"
-"El error del sistema de activación es:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No se pudo configurar almacenamiento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
-"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
-"a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No se pudo registrar en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genérico"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Carpetas adicionales para autocompletar direcciones"
@@ -25017,8 +25264,7 @@ msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
+msgstr "Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
@@ -25152,27 +25398,23 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:657
+msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:682
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importar datos y configuración de programas antiguos"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:686
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importar un único archivo"
#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
@@ -25200,9 +25442,8 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25262,19 +25503,11 @@ msgstr "No se pudo abrir la carpeta compartida: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "No se pudo encontrar la carpeta compartida especificada"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Secretario"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25282,8 +25515,7 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
@@ -25297,41 +25529,9 @@ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(nada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
-"desconectado."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
-"conectado."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
@@ -25378,13 +25578,77 @@ msgstr "_Trabajar desconectado"
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error guardando atajos."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atajos"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(nada)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
+"desconectado."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
+"conectado."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo activar el componente %s :\n"
+"El error del sistema de activación es:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "No se pudo configurar almacenamiento local -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
+"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
+"a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos inválidos"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "No se pudo registrar en OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error genérico"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25499,6 +25763,18 @@ msgstr "Qui_tar"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Error guardando atajos."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atajos"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Activar"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"
@@ -25555,14 +25831,6 @@ msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Activar"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25577,6 +25845,43 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Error desconocido."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"El error del sistema de componentes es:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"El error del sistema de activación es:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Error CORBA"
@@ -25637,43 +25942,6 @@ msgstr "No queda sitio"
msgid "Old owner has died"
msgstr "El antiguo dueño a muerto"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Error desconocido."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"El error del sistema de componentes es:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"El error del sistema de activación es:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Tipo de pruebas"
@@ -25780,24 +26048,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse el botón «Aplicar» para guardar su configuración. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Configure carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de "
-"línea aquí"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Intérprete de Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Configuración de carpetas"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
@@ -25836,10 +26086,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "No importar"
@@ -26028,7 +26274,7 @@ msgstr "Mover contact(os) a otra carpeta..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover a la carpeta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pega el contenido del porta papeles"
@@ -26036,8 +26282,8 @@ msgstr "Pega el contenido del porta papeles"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previsualiza los contactos a imprimir"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualizar la impresión"
@@ -26082,21 +26328,17 @@ msgstr "Parar la carga"
msgid "View the current contact"
msgstr "Ver el contacto actual"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Reenviar contactos..."
@@ -26164,61 +26406,46 @@ msgstr "Ir a una fecha específica"
msgid "Go to today"
msgstr "Ir a hoy"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprime este calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publica información de disponibilidad para este calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Mostrar detalles"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Mostrar un día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Mostrar un mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Mostrar una semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostrar la semana laboral"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -26227,7 +26454,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close this item"
msgstr "Cerrar este elemento"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
@@ -26240,58 +26467,47 @@ msgstr "Barra de herramientas principal"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Previsualizar el elemento que va a ser impreso"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprime este elemento"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Guardar _como..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y cerrar"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Guardar y cerrar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Guarda el elemento y cierra la ventana de diálogo"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Guarda este elemento a disco"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
@@ -26312,39 +26528,51 @@ msgstr "Seleccionar _todo"
msgid "Select all text"
msgstr "Selecciona todo el texto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir so_bre..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Guardar _como..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Guarda el contacto y cierra la ventana de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Envía un _mensaje al contacto..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Borra esta lista"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Borrar..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Guarda la lista y cierra la ventana de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "E_nviar la lista a otros..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Borrar..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancelar reun_ión"
@@ -26415,12 +26643,10 @@ msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
+msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Publicar un mensaje nuevo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26455,19 +26681,14 @@ msgstr "Panel de _previsualización"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copia mensajes seleccionados al portapapeles"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "P_urgar"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
@@ -26481,10 +26702,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -26494,7 +26713,7 @@ msgstr "Marcar todos como _leídos"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marca los mensajes visibles como leídos"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Pega un(os) mensaje(s) desde el portapapeles"
@@ -26512,8 +26731,7 @@ msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
+msgstr "Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
@@ -26539,37 +26757,26 @@ msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de mensajes encadenados"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+msgid "_Expunge"
+msgstr "P_urgar"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "Carpe_ta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Lista de mensajes encadenados"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Aña_dir remitente a la agenda"
@@ -26587,413 +26794,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Modelo del texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crear una carpeta _virtual según el mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crea una carpeta virtual para estos destinatarios"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crea una carpeta virtual para esta lista de correo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crea una carpeta virtual para este remitente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crea una carpeta virtual para este asunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Reduce el tamaño del texto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Muestra el siguiente mensaje importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Muestra el mensaje siguiente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Muestra el siguiente hilo no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Muestra el anterior mensaje importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Muestra el mensaje anterior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "Reen_viar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrar según la _lista de correo..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrar según el remite_nte..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrar según los destinata_rios..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrar según el a_sunto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para seguimiento"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Seguimiento..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar la carga de imágenes en el correo HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Incrementar el tamaño del texto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Cargar _imágenes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_car como leído"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marcar como i_mportante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marcar como no imp_ortante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como leídos"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no importantes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para borrar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover mensaje(s) seleccionado(s) a otra carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Siguiente mensaje _importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Siguiente _hilo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Siguiente m_ensaje no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abre el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Abre el mensaje seleccionado para reenviarlo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Tamaño _original"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Me_nsaje anterior no leído"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Publicar una respuesta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mensaje importante an_terior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Previsualiza el mensaje que va a ser impreso"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir este mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_dirigir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Reenviar (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Responder a la _lista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Dejar el texto en su tamaño original"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Bu_scar mensaje..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Menor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Guardar el mensaje en un archivo de texto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Mostrar el _origen del mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Mostrar _cabeceras completas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostrar la fuente del mensaje en bruto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Tamaño del texto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Carpeta virtual según el remite_nte..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Carpeta virtual según los destinata_rios..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Adjunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar a la carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Crear un filtro del _mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Reenviar mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Ir a"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Incluido en línea"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Ma_yor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Mostrar mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover a la carpeta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "Mensaje _siguiente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "Vista _normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Abrir mensaje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mensaje a_nterior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Responder al _remitente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Reexpedir..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
@@ -27002,7 +27197,7 @@ msgstr "Adjuntar"
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Cierra el archivo actual"
@@ -27018,7 +27213,7 @@ msgstr "Cifrar este mensaje con PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Cifra este mensaje con su certificado de cifrado S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"
@@ -27050,11 +27245,6 @@ msgstr "Cifrar con S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Firmar con S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
@@ -27068,7 +27258,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Guardar en carpeta..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"
@@ -27085,7 +27275,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
@@ -27150,7 +27340,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -27166,11 +27356,11 @@ msgstr "Campo _Responder-A"
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Guardar el archivo y cerrar la ventana de diálogo"
@@ -27507,33 +27697,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Vista de la semana _laboral"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Como carpeta de enviados"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Por estado"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Por marca de seguimiento"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Por remitente"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Por asunto"
+msgid "By Status"
+msgstr "Por estado"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Por marca de seguimiento"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Por asunto"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27590,20 +27774,20 @@ msgstr "Definir vistas..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMXJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -27720,6 +27904,22 @@ msgstr "_Editar búsquedas guardadas"
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avanzado..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
@@ -27765,542 +27965,6 @@ msgstr "Soporte de archivo local de calendario de Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Soporte de libretas de direcciones en archivo local de Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Guardar como..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Fecha final"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nueva cit_a"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Participantes requeridos"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Participantes opcionales"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Recursos"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individual"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupo"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Recurso"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Sala"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Presidente"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Participantes requeridos"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Participante opcional"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "No participan"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Necesita acción"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegado"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "En proceso"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Necesita una cuenta para enviar correo."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propiedades para «%s»"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propiedades"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "No se pudo crear el directorio temporal: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nuevos"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d ocultos"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d visibles"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d seleccionado"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d sin enviar"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d enviar"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d total"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Crear una carpeta _virtual de la búsqueda..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según el re_mitente"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según los des_tinatarios"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtro según el _asunto"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtro según el _remitente"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtro según los _destinatarios"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtro según la lista de _correo"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Im_primir"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "Reen_viar"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "_Seguimiento..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Ma_rcar como terminado"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "_Quitar marca"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marcar como _no leído"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Marcar como _importante"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Marcar como no im_portante"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Recuperar"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Mo_ver a la carpeta..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Añadir remitente a la li_breta de direcciones"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Aplicar _filtros"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Crear re_gla desde el mensaje"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrar según la _lista de correo (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "No ha configurado el cliente de correo.\n"
-#~ "Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
-#~ "recibir o escribir mensajes.\n"
-#~ "¿Querría configurarlo ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita configurar una identidad para\n"
-#~ "poder escribir mensajes de correo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita configurar un transporte de\n"
-#~ "correo para poder enviarlo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que "
-#~ "los siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir mensajes "
-#~ "formateados en HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "¿Enviar de todos modos?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este mensaje no tiene asunto.\n"
-#~ "¿Quiere enviarlo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada "
-#~ "para esconder la lista de direcciones, este mensaje sólo contendrá "
-#~ "destinatarios Cco."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Este mensaje solo contiene destinatarios Cco."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo "
-#~ "una cabecera Apparently-To.\n"
-#~ "¿Enviar de todos modos?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
-#~ "¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "un remitente desconocido"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mover mensaje(s) a"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere editar los %d mensajes?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo puede editar mensajes guardados\n"
-#~ "en la carpeta Borradores."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo puede reenviar mensajes\n"
-#~ "de la carpeta Enviados."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo obtener el mensaje; «%s»\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "«%s» ya existe\n"
-#~ "¿Quiere sobreescribirlo?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Guardar mensaje como..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Guardar mensajes como..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
-#~ "borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Borrar realmente esos mensajes?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error cargando la información del filtro:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Página %d de %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Imprimir mensaje"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de firma S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de certificado S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de cifrado S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto sobre tipo S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de decodificación S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo «%s» ya existe.\n"
-#~ "¿Quiere que lo sobreescriba?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Guardar adjunto"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "No se pudo crear el archivo temporal: «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Guardar adjunto"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Ver incluido"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Abrir en %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Ocultar"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visores externos"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Descargando imágenes"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Retrasadas:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Abrir enlace en el Navegador"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Copiar dirección del enlace"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Guardar imagen como..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s adjunto"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Dirección errónea"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Responder a"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Cco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado "
-#~ "para más información."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "No se pudo crear un contexto de verificación PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
-#~ "autenticidad."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mensaje sin título)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mensaje sin título"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Mensaje vacío"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Buscar en mensaje"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Sensible a mayúsculas"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Buscar hacia adelante"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Buscar:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Coincide:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Mensaje reenviado"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Sin asunto)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mensaje"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Desuscribiendo la carpeta «%s»"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Por favor seleccione un servidor."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Analizando carpetas..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Guardar como..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Información"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaje"
-
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -28766,6 +28430,16 @@ msgstr "Soporte de libretas de direcciones en archivo local de Evolution"
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
#~ msgstr "No se pudo inicializar el componente de correo de Evolution."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo inicializar el componente de configuración de correo de "
+#~ "Evolution."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo inicializar el componente de información sobre carpetas de "
+#~ "Evolution."
+
#~ msgid ""
#~ "Please specify signature filename\n"
#~ "in Advanced section of signature settings."
@@ -28807,3 +28481,4 @@ msgstr "Soporte de libretas de direcciones en archivo local de Evolution"
#~ msgid "Salve file"
#~ msgstr "Guardar archivo"
+
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 02546c8a98..0a8417e079 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -20,200 +20,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution'i impordiassistent"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Fail kui"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Täisnimi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Aadress:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Aadressikaardid"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Sünniaeg"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatsioon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisatsioon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Roll"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Juht"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Hüüdnimi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Abikaasa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Aastapäev"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Postiprogramm:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendri URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "_Hõivatuse URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Märkus"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kustutada kontakt?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategooriad"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategooria on"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Muu aadress"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Aseta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Skoor"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -223,6 +73,14 @@ msgstr "Esmane"
msgid "Prim"
msgstr "Esm"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -257,6 +115,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatsioon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -375,9 +239,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Osak"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Kont"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -388,6 +264,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Ala"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Juht"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "juht"
@@ -396,9 +278,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Abil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Hüüdnimi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Hüüdnimi"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Abikaasa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Märkus"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendri URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -422,6 +327,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Kalender"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aastapäev"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Aastap"
@@ -429,6 +339,12 @@ msgstr "Aastap"
msgid "Birth Date"
msgstr "Sünniaeg"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategooriad"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Perekonnanimi"
@@ -444,34 +360,125 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Täisnimi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution'i impordiassistent"
+msgid "Address"
+msgstr "_Aadress:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Aadressikaardid"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Ponce"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Sünniaeg"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisatsioon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Postiprogramm:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "_Hõivatuse URL:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kustutada kontakt?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategooria on"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Muu aadress"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Aseta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Skoor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -532,14 +539,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ei ole laetud\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "EI saa käivitada wombatit"
@@ -548,6 +555,159 @@ msgstr "EI saa käivitada wombatit"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Muuda aadressiraamatut"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Factory for the Addressbook's address popup"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontaktid"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Uus kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Loob uue kontakti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktide _nimekiri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Viga filtriinfo laadimisel:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konto nimi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Serveri nimi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Teised kontaktid"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -675,116 +835,6 @@ msgstr "Suvaline kategooria"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Uus kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Loob uue kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Viga filtriinfo laadimisel:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Konto nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Serveri nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Teised kontaktid"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -813,76 +863,33 @@ msgstr "Loo uus kontakt \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Aadressiraamatust pärimine..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Muuda kontakti andmeid"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisa kontaktide hulka"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Keela päringud"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Luba päringud (Ohtlik!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Muuda aadressiraamatut"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Factory for the Addressbook's address popup"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1035,9 +1042,10 @@ msgstr "Üks"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Otsi _kehtivuspiirkonnast:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Otsin"
@@ -1229,11 +1237,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -1280,25 +1288,21 @@ msgstr "Üldine"
msgid "searching-tab"
msgstr "Otsin"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Saatja sisaldab"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Eemalda kõik"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1323,10 +1327,14 @@ msgstr "Nimetu kontakt"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Saatja sisaldab"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1403,7 +1411,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Oskaond:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Täpsustused"
@@ -1474,13 +1482,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Kate_gooriad"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
@@ -1525,15 +1531,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Kodulehe aad_ress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Luba"
@@ -2567,18 +2573,18 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Auto"
@@ -2815,7 +2821,7 @@ msgstr "Uus nimekiri"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina"
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"eksisteerib antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Eriotsing"
@@ -2881,10 +2887,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kaarti"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2894,262 +2900,263 @@ msgstr "Quimper"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Viga %s käivitamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Viga kaardi muutmisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Hoidla offlain"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kaarti ei leitud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kaardi ID on juba olemas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Mitte toetatud protokoll"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Faili %s ei leitud."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Muu viga"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Viga listi lisamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Viga kaardi lisamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Viga listi muutmisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Viga listi eemaldamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Viga kaardi eemaldamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Monte Scuro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Kaardid puuduvad"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Kaardid puuduvad"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kaardid puuduvad"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Mitu VKaarti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKaart %s jaoks"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvesta VKaardina"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Mine kausta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_Impordi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "_Otsi kontakte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "_Aadressiraamatu allikad..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot'i sätted"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Saada kontakt edasi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Ko_peeri kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "Käe_solev vaade"
@@ -3158,7 +3165,7 @@ msgstr "Käe_solev vaade"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,z,t,u,v,w,õ,ä,ö,ü,x,y"
@@ -3166,11 +3173,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,z,t,u,v,w,õ,ä,ö,ü,x,y"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,z,t,u,v,w,õ,ä,ö,ü,x,y"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3238,46 +3245,36 @@ msgstr "Muu telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "ja %d teist kaarti."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "ja üks teine kaart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Laius:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Kustutatud"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "ja %d teist kaarti."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "ja üks teine kaart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3297,6 +3294,11 @@ msgstr "Teksti _suurus"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columbia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3330,10 +3332,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Kustutatud"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ülesannete sorteerimine"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3344,20 +3351,20 @@ msgstr "Kaardi vaade"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Nädala vaade"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Trüki ümbrik"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Trüki kaardid"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Trüki kaart"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Trüki ümbrik"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10-punktine Tahoma"
@@ -3527,63 +3534,6 @@ msgstr "Laius:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Kirjatüüp..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Kaardid puuduvad"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Sisemine viga"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nimetu sündmus"
@@ -3713,30 +3663,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Määramata"
@@ -3744,13 +3692,13 @@ msgstr "Määramata"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Viga kalendriserveriga suhtlemisel"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3759,33 +3707,85 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "Tä_htsus:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+# !PARANDA!
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
+
+# !PARANDA!
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarmi teenus"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Algus:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Lõpp:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "vigane aeg"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Sulge"
@@ -3801,25 +3801,16 @@ msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Muuda kohtumist"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Kirjeldus puudub."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3831,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n"
"meeldetuletusdialoogi."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3848,86 +3839,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarmi teenus"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
-"enam võimalik taastada.\n"
-"\n"
-"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "on väiksem kui"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "päeva"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentaar sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Kalendrivaate loomine nurjus. Kontrolli ORBit'i ja OAF'i seadistusi."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3948,11 +3923,11 @@ msgstr "_Avaliku kalendri URL:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
@@ -4028,6 +4003,107 @@ msgstr "Uus _sündmus"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lisab uue sündmuse"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Isiklik"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Salajane"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Avalik"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "Põ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "Lõ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "Ida"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Lä"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Vaba"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Kinni"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Pole alanud"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Töös"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Lõpetatud"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Korduv"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Määratud"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Päeva vaade"
@@ -4044,72 +4120,51 @@ msgstr "Nädala vaade"
msgid "Month View"
msgstr "Kuu vaade"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Käe_solev vaade"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaar sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Puudub"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Viga kalendriserveriga suhtlemisel"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Helialarmi häälestus"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Kirjaalarmi häälestus"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programmi alarmi häälestus"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
@@ -4148,6 +4203,10 @@ msgstr "Saada"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Nende parameetritega:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "päeva"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4160,8 +4219,7 @@ msgstr "korda, vahemikuga"
msgid "hours"
msgstr "tundi"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
@@ -4175,11 +4233,11 @@ msgstr "Põhilised asjad"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Kuupäev ja kell:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Näita teadet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Mängi heli"
@@ -4187,7 +4245,7 @@ msgstr "Mängi heli"
msgid "Reminders"
msgstr "Meeldetuletajad"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Käivita programm"
@@ -4198,8 +4256,7 @@ msgstr "Saada sõnum"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kokkuvõte:"
@@ -4283,7 +4340,7 @@ msgstr "Päev(a)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
@@ -4297,7 +4354,7 @@ msgstr "Minut(it)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
@@ -4308,7 +4365,7 @@ msgstr "_P"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
@@ -4322,7 +4379,7 @@ msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
@@ -4342,7 +4399,7 @@ msgstr "Ülesannete n_imekiri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
@@ -4360,7 +4417,7 @@ msgstr "Aja vorming:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
@@ -4370,12 +4427,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Töönädal"
@@ -4488,53 +4545,78 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud päeviku sissekande?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Antud sündmus on kustutatud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Antud ülesanne on kustutatud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Sa ei muutnud midagi. Kas sulgeda aken?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Antud sündmust on muudetud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Antud ülesannet on muudetud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
"redaktorit?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Tundmatu viga: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " kuni "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Valmis "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Lõpetatud "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Tähtaeg "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Tähtaeg "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4582,47 +4664,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " kuni "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Valmis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Lõpetatud "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Tähtaeg "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Tähtaeg "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4731,31 +4787,31 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Sündmus"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Meeldetuletaja"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Kordumine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Planeering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Kohtumine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Algab kuupäeval"
@@ -4793,9 +4849,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Liigitamine"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Salajane"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4821,6 +4877,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "A_valik"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Näita aega kui"
@@ -4837,34 +4894,74 @@ msgstr "_Lõpp:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "See isik on juba osavõtja!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegeerida..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Osavõtja"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ühine nimi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Kust Delegeeritud"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Kuhu Delegeeritud"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Liige"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4875,7 +4972,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Muuda organiseerijat:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Kustu teisi..."
@@ -5035,7 +5132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5062,83 +5159,53 @@ msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Lõpetatud "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "valmis (%)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Lõpetatud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Töös"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Pole alanud"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Lõpetamise päev:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Lõpetamise päev:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "Tä_htsus:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Olek:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Kodulehe aad_ress"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Põhiline"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Kellele määratud"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Salajane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
@@ -5151,263 +5218,228 @@ msgstr "_Alguskuupäev:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Tähtaeg:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d päeva"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 päev"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nädalat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 nädal"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d tundi"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 tund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutit"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundit"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Saada sõnum"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s enne sündmuse algust"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s pärast sündmuse algust"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s sündmuse alguses"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s enne sündmuse lõppu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s pärast sündmuse lõppu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s sündmuse lõpus"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Avalik"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Isiklik"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Salajane"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Vaba"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Kinni"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Ava sõnum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salvesta kui..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Määra ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "valmis (%)"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5416,14 +5448,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Tähtaeg"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Lõpeb kuupäeval"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geograafiline asukoht"
@@ -5432,313 +5463,255 @@ msgstr "Geograafiline asukoht"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Algab kuupäeval"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " värvusega"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Sündmus"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Korduv"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Määratud"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "Põ"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "Lõ"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "Ida"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d. %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Lä"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "el"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pl"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Uus _sündmus..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Uus _sündmus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Kohtumine"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Trüki"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sõnumite sätted..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Salvesta kui..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ajasta kohtumine"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Märgi see sündmus _nihutatavaks"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "el"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pl"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Li_htne kordus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Vahemikuga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d päeva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Vahemikuga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d nädalat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "Evergreen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d nädalat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Liiv"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Ühte _kuud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Vahemikuga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Lõpp: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Lõpetatud "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendri viga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Tundmatu isik"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5746,345 +5719,351 @@ msgstr ""
"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale "
"sobilik tegevus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Puudub</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "As_ukoht:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Olek:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Vastu võetud"
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Proovinõusolek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Tagasi lükatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vali tegevus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Proovinõusolek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Lükka tagasi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publitseeris kohtumise info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Kohtumise info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Ettepanek kohtumiseks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta."
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Kohtumise info uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Soov muuta kohtumist"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> vastas kohtumise päringule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Kohtumise vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Kokkusaamise tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Vigane kohtmise sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Ülesande info"
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
# !PARANDA!
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Ettepanek ülesandeks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Ülesande uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Soov muuta ülesannet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Ülesande vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ülesande tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vaba/hõivatud vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uuendamine lõpetatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Kirje saadetud!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Vali kaust"
@@ -6126,285 +6105,253 @@ msgstr "lõppkuup."
msgid "date-start"
msgstr "alguskuup."
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Juhid"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vajalikud osalejad"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Võimalikud osalejad"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressurss"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuaalne"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressurss"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Ruum"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Juht"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Nõutav osaleja"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Võimalik osavõtja"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Mitteosaleja"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Vajab tegevust"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Katseline"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegeeritud"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Töös"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Info puudub"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Häälestus"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
#, fuzzy
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Näita kontsentreeritult"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaatne valik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Vajalikud inimesed"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Kohtumise _algus:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Kohtumise l_õpp:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Osavõtja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ühine nimi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Kust Delegeeritud"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Kuhu Delegeeritud"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Keel"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Liige"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "vigane aeg"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "_Alguskuupäev:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Tähtaeg:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "Tä_htsus:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Viga %s käivitamisel"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Tühjendan kausta"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Uus _sündmus..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' avamiseks vajalik meetod on toetamata"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarm %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Avan %s kalendri"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Avan kausta %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Kontrollin %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprill"
@@ -6515,7 +6462,7 @@ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon (%s - %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
@@ -6548,81 +6495,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "L"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valitud nädal (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valitud kuu (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valitud aasta (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Olek: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Tä_htsus:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Valmis (%): %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategooriad: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Trükkimise eelvaade"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Trüki kirje"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Trükkimise sätted"
@@ -6630,7 +6578,7 @@ msgstr "Trükkimise sätted"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6643,11 +6591,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Trüki kaardid"
@@ -8354,28 +8302,28 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta krüpteerimist"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist"
@@ -8418,11 +8366,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Taassünkroniseeritakse serveriga"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Säilitan Kausta '%s'"
@@ -8443,57 +8387,57 @@ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
@@ -8518,36 +8462,7 @@ msgstr "Vigased argumendid"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Viga filtri abil otsimisel %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Võtan vastu %d teadet"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8556,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8565,16 +8480,40 @@ msgstr ""
"Viga otsinguavaldise täitmisel: %s: \n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
#, fuzzy
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Sõnumite liigutamine"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Sõnumite liigutamine"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8600,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Katkestatud."
@@ -8654,6 +8593,26 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Lukustamisabilise haruprotsessi ei saa luua: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8674,26 +8633,6 @@ msgstr "fcntl(2) abil lukustamine nurjus: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Lukustamisabilise haruprotsessi ei saa luua: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8760,11 +8699,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Muu viga"
@@ -8833,11 +8772,11 @@ msgstr ""
"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8931,7 +8870,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
@@ -8990,23 +8929,23 @@ msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP enne SMTPd"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "See valik lubab POP ühenduse enne SMTP ühenduse üritamist"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP allika URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -9015,57 +8954,57 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' vajab hosti osa"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Lahendan: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Viga nime lahendamisel: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Lahendan: %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
@@ -9078,12 +9017,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9129,142 +9068,142 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Allkirjafail"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Viga %s laadimisel"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Vigane parameeter"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9273,15 +9212,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9294,7 +9233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9304,28 +9243,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9337,17 +9276,17 @@ msgstr "_Sertifikaadi ID:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Viga %s käivitamisel"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
@@ -9375,12 +9314,12 @@ msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
@@ -9417,38 +9356,38 @@ msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ei saa laadida %s kokkuvõtet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9457,24 +9396,24 @@ msgstr ""
"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Sõnumit ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
@@ -9524,105 +9463,89 @@ msgstr "Nimeruum"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s teenus %s jaoks %s peal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Ühendus katkestatud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
"Viga kasutajanime saatmisel: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Ühenduse loomine serveriga nurjus: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPalun sisesta IMAP parool %s@%s jaoks"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9630,70 +9553,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Saadab sõnumi kontaktile"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9753,54 +9648,50 @@ msgstr ""
"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga "
"puhverfailides"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ei saa kustutada kausta kokkuvõttefaili '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ei saa kustutada kausta indeksfaili '%s': %s"
@@ -9814,17 +9705,17 @@ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Vigane sõnumi sisu"
@@ -9840,7 +9731,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9905,29 +9796,29 @@ msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
msgid "Storing folder"
msgstr "Kausta säilitamine"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s lukustamine nurjus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9936,15 +9827,15 @@ msgstr ""
"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9953,16 +9844,7 @@ msgstr ""
"Ei saa avada faili '%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kataloogi %s loomine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9971,15 +9853,14 @@ msgstr ""
"Ei saa luua faili '%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ei ole tavaline fail."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9988,36 +9869,11 @@ msgstr ""
"Ei saa kustutada kausta '%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10047,7 +9903,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -10064,38 +9920,38 @@ msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s"
@@ -10173,68 +10029,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Palun sisesta %s@%s NNTP parool"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Kasutajanime saatmine serverile ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operatsioon katekstatud"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENETi uudised"
@@ -10243,59 +10037,59 @@ msgstr "USENETi uudised"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENETi uudised üle %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Tühista"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
@@ -10304,6 +10098,14 @@ msgstr "Operatsioon katekstatud"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operatsioon katekstatud"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10313,23 +10115,37 @@ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Võtan vastu POP sõnumit nr %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Teadmata sademed"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Jäta sõnumid serverisse"
@@ -10492,145 +10308,145 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "E-posti saatmiseks SMTP protokolli abil läbi võrgus oleva mailhub'i.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Abisõnum"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Teenus on valmis"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Teenus ei ole saadaval, sulgen ülekandekanali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentimise mehhanism on liiga nõrk"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ajutine autentimine ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
"Viga kasutajanime saatmisel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH päring ületas ajalimiidi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPalun sisesta %s@%s SMTP parool"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10641,90 +10457,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Sõnumi saatmine"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP tervitus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET päring ületas ajalimiidi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentimine"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH päring ületas ajalimiidi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH päring nurjus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM päring ületas ajalimiidi: %s: sõnum jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM vastuse viga: %s: sõnum jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO päring ületas ajalimiidi: %s: sõnum jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA päring ületas ajalimiidi: %s: sõnum jäi saatmata"
@@ -10732,71 +10548,72 @@ msgstr "DATA päring ületas ajalimiidi: %s: sõnum jäi saatmata"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA saatmine ületas ajalimiidi: sõnumi tühistamine: %s: sõnum jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET päring ületas ajalimiidi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH päring ületas ajalimiidi: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "manus"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisa manus..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Lisa sõnumile manus"
@@ -10829,12 +10646,90 @@ msgstr "MIME tüüp:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Vastus:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Saatja:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Teema:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Adressaat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Koopia:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Pimekoopia:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Porto"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Kirjeldus puudub"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Lisab sõnumile faili"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Ei saa salvestada allkirjafaili."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10843,44 +10738,44 @@ msgstr ""
"Viga faili %s lugemisel:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Viga faili salvestamisel: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Viga faili laadimisel: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10889,7 +10784,7 @@ msgstr ""
"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10898,7 +10793,7 @@ msgstr ""
"Viga kirja automaatsel salvestamisel: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10906,7 +10801,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10917,35 +10812,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Allkirja salvestamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10956,7 +10851,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10964,89 +10859,12 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Vastus:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Saatja:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Teema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Adressaat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Koopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Pimekoopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Porto"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Kirjeldus puudub"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Lisab sõnumile faili"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
@@ -11210,7 +11028,7 @@ msgstr ""
"Antud nimega fail eksisteerib.\n"
"Kirjutada üle?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Kirjutada fail üle?"
@@ -11233,210 +11051,90 @@ msgstr "Kategooriad"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Viga %s laadimisel"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Vali fail"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Saada sõnum"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Muudab kausta nime"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sulge"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Tõstab kausta teise kohta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Häälestus"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Uuenda"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11563,6 +11261,89 @@ msgstr "Stiili nimi:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Vali kaust"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Viga regulaaravaldises '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Tähtis"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Cork"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Pownal"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "pärast"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Reegli nimi: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nimetu"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Kui"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Käivita tegevused"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "kui kõik tingimised on täidetud"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "kui mõni tingimus on täidetud"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "sissetulev"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "väljaminev"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Võrdle"
@@ -11668,89 +11449,6 @@ msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
msgid "years"
msgstr "aastat"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Viga regulaaravaldises '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Tähtis"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Cork"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Pownal"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "pärast"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Reegli nimi: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetu"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Kui"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Käivita tegevused"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "kui kõik tingimised on täidetud"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "kui mõni tingimus on täidetud"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "sissetulev"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "väljaminev"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11775,230 +11473,230 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belem"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "sisaldab"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopeeri kausta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Vastuvõtmise kuupäev"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Saatmise kuupäev"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutatud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisalda"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ei lõppe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "ei ole olemas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "ei ole olemas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ei kõla kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "ei alga"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ei ole olemas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "lõppeb"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "On olemas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "on olemas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Avaldis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "on"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "on pärast"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "on enne"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Tähistatud"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "on suurem kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "on väiksem kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Tähistatud"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Laurel"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Postiloend (list)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Sõnumi sisu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Kirja päis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Tõsta kausta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Mängi heli:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Loetud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Adressaadid"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regulaaravaldis vastab"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Vastatud kellele"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "on suurem kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "on väiksem kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Skoor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Määra olek"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Firma"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Suurus (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "kõlab kui"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Lähtekonto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Päise eripära"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "algab"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Peata töötlemine"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Määra olek"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "sisaldab"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisalda"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ei lõppe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "ei ole olemas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "ei ole olemas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ei kõla kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "ei alga"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "lõppeb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "on olemas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Tähistatud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "on pärast"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "on enne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurem kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "on väiksem kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Tähistatud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "on"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "on suurem kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "on väiksem kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Burns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "kõlab kui"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "algab"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12068,9 +11766,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Kontrollin %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -12137,7 +11836,7 @@ msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Prügi"
@@ -12152,7 +11851,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Kontrollin kausta"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Impordi alustamine"
@@ -12189,160 +11888,357 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution'i kontoredaktor"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "E-posti seadistamisliides"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Kontod"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:117
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Avalik"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "See kaust ei saa sisaldada sõnumeid."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Muudab selle kataloogi omadusi"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uus sõnum"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Saada sõnum"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Uus sõnum"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Eelmisele sõnumile"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Uus sõnum"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Ühendun serverisse..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" omadused"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Omadused"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "uued: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "peidetud: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "valitud: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "saatmata: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "saadetud: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "kokku: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VKaust _teema järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VKaust _saatja järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter t_eema järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter saat_ja järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Redigeeri kui uut sõnumit..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Trüki"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Vasta saatjale"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Vasta postiloendisse"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Vasta kõigile"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Saada edasi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Lõpetatud"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Puhasta"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "_Märgi loetuks"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution'i kontoredaktor"
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Märgi tä_htsaks"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Märgi vähet_ähtsaks"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1791
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Taasta"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1795
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor."
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Ko_peeri kausta..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "E-posti seadistamisliides"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Rakenda filtrid"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Loo sõnumi baasil _reegel"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:2071
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Kontod"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "_Vaikimisi"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
@@ -12431,7 +12327,7 @@ msgstr "_Konto nimi:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Kataloog:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot."
@@ -12463,17 +12359,17 @@ msgstr "_Vaikimisi"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Konto nimi:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -12514,6 +12410,195 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Seda teadet enam mitte näidata."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Saata sellegipoolest?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Sellel sõnumil on teema väli tühi.\n"
+"Kas saadame ilma teemata?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "tundmatu saatja"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%%s kirjutas %a, %d.%m.%Y kell %H:%M:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Tõsta sõnum(id) kausta..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopeeri sõnum(id) kausta..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ühtegi sõnumit ei ole valitud"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s on juba olemas\n"
+"Kas soovid üle kirjutada?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Sõnumite salvestamine teise nimega..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
+"enam võimalik taastada.\n"
+"\n"
+"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Viga filtriinfo laadimisel:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtrid"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Sõnumi trükkimine"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Sõnumi trükkimine nurjus"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12545,19 +12630,11 @@ msgstr "Lisa tingimus"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_HTML allkiri:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Teenuse kontrollimine"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ühendun serverisse..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12569,12 +12646,12 @@ msgstr ""
"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma "
"sõnumitesse."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Posti vastuvõtmine"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12585,16 +12662,16 @@ msgstr ""
"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
"interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Posti saatmine"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12605,11 +12682,11 @@ msgstr ""
"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
"interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohaldus"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12618,6 +12695,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Teenuse kontrollimine"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Ühendun serverisse..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid"
@@ -12748,11 +12833,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Vaikimisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "_Vaikimisi"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13251,62 +13331,256 @@ msgstr "Kasuta turvalist ühendust (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " värvusega"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "kirjeldus"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Antud nimega fail eksisteerib.\n"
+"Kirjutada üle?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Salvesta kaasatud fail"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Salvesta kaasatud fail"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Kuva sõnumi sees"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Ava programmiga %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Ära kuva"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "_Lae pildid"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "_Hilinenud ülesanded:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%d. %b %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopeeri viida asukoht"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Salvesta pilt kui..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Kontrollin %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Kellelt"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kellele"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Koopia"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Pimekoopia"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"See sõnum on digitaalselt allkirjastatud. Lisainfo jaoks kliki lukuikoonil."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s"
+
+# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne."
+
+# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Viide FTP saidile (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Viide kohalikule failile (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Kohalikud kaustad"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr "Ei saa salvestada kausta metainfot faili %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Ei saa salvestada kausta metainfot faili %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Muudan kausta \"%s\" vormingusse \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13315,7 +13589,7 @@ msgstr ""
"Viga tegevusel '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13324,131 +13598,118 @@ msgstr ""
"Operatsiooni käigus tekkis viga:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Töötan"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtreerin kausta"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-posti võtmine"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Sellegipoolest saadeti sõnum edukalt."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Saadan \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Saadan sõnumit %d (kokku: %d)"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Valmis."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Salvestan sõnumi kausta"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Tõstan sõnumid %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Kontrollin kaustu \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Edasi saadetud sõnumid"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Avan kausta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eemaldan kausta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Säilitan Kausta '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Värskendan kausta"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tühjendan kausta"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Kohalikud kaustad"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Võtan vastu sõnumit %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Võtan vastu %d teadet"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Salvestan %d sõnumit"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13457,93 +13718,125 @@ msgstr ""
"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Manuse salvestamine"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ühendun lahti: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Taastan ühenduse: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Pealkirjata sõnum)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Pealkirjata sõnum"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tühi sõnum"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Otsi sõnumist"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Tõstutundlik"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Leia:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Vastavusi:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Katkesta kõik"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Uuendan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Ootan..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kasutaja katkestas töö."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Palun sisesta %s parool"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Sisesta parool"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Jäta see parool meelde"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13593,17 +13886,21 @@ msgstr "Edasi saadetud sõnum - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Edasi saadetud sõnum"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Edasi saadetud sõnum"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13612,95 +13909,100 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VKaustad"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vKaustad"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Muuda VKausta"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Uus VKaust"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Teema puudub)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - sõnum"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Nägemata"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Nähtud"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Vastatud"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mitu sõnumit"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Madalaim"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Madal"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Kõrge"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Täna %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Sõnumite nimekirja koostamine"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13719,10 +14021,6 @@ msgstr "Tähistatud"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Kellelt"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13736,10 +14034,6 @@ msgstr "Vastu võetud"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kellele"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13759,7 +14053,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Allika info"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Saada edasi"
@@ -13767,11 +14061,11 @@ msgstr "Saada edasi"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Vasta kõigile"
@@ -13805,6 +14099,39 @@ msgstr "Tähtaeg "
msgid "_Flag:"
msgstr "Faili nimi:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Kontrollin %s all olevaid kaustu serveris \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Kontrollin juurtaseme kaustu servers \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Kausta \"%s\" tellimine"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Kausta \"%s\" tellimuse lõpetamine"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Kaust"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Palun vali server."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13821,128 +14148,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Serveri nimi:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Salvesta kausta..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Telli"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Lõpeta tellimus"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Palun oota..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Kokkuvõtte trükkimine"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Kokkuvõtte trükkimine ebaõnnestus"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Sündmused"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Sündmused puuduvad"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Kirjeldus puudub"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sõnumite kokkuvõte"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Päeva lause"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "_Uudistekanalid"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Viga RDF'i allalaadimisel"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "McAllen"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Vihmavalingud"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ülesanded puuduvad"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Kirjeldus puudub)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Ilmateade"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Ilm"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "EETN"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -23760,6 +23977,116 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Sündmused"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Sündmused puuduvad"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d. %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d. %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Kirjeldus puudub"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Sõnumite kokkuvõte"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Päeva lause"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "_Uudistekanalid"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Viga RDF'i allalaadimisel"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "McAllen"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Vihmavalingud"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ülesanded puuduvad"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Kirjeldus puudub)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Ilmateade"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Ilm"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "EETN"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e. %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Palun oota..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Kokkuvõtte trükkimine"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Kokkuvõtte trükkimine ebaõnnestus"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr "° F"
@@ -25025,27 +25352,24 @@ msgstr "_Ühte päeva"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Näita kaustadele täielikku otsinguteed"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+# !PARANDA!
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Loo uue kausta"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution'i shell"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Bonobo laadimine ebaõnnestus.\n"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Sõnumite sätted"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25133,46 +25457,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Evolution'i komponent, mis tegeleb \"%s\" kaustadega,\n"
-"lõpetas ootamatult. Et nendele andmetele uuesti ligi pääseda, pead\n"
-"sa Evolution'i sulgema ja seejärel taaskäivitama."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigased argumendid"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Üldine viga"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25272,32 +25556,27 @@ msgstr ""
"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kausta nime muutmine"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25337,19 +25616,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25358,22 +25629,22 @@ msgstr ""
"Impordin %s\n"
"Impordin elementi %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Vali kaust"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Faili %s ei leitud."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution'i viga "
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25382,11 +25653,11 @@ msgstr ""
"Puudub importija, mis suudaks hakkama saada failiga\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25395,17 +25666,17 @@ msgstr ""
"Impordin %s.\n"
"Käivitan %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Viga %s käivitamisel"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Viga %s laadimisel"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25414,36 +25685,32 @@ msgstr ""
"Impordin %s\n"
"Impordin elementi 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Faili nimi:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Vali fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Faili tüüp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Impordi üksikut faili"
# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25451,26 +25718,25 @@ msgstr ""
"Palun oota...\n"
"Üritan tuvastada olemasolevaid programme"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Programmist %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25537,19 +25803,11 @@ msgstr ""
"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25573,37 +25831,6 @@ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Kausta ei näidata)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Puudub)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse "
-"siirdumiseks vajuta seda nuppu."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
-"seda nuppu."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat."
@@ -25654,13 +25881,76 @@ msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
msgid "Work Offline"
msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Viga kiirvalikute salvestamisel."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Kausta ei näidata)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kiirvalikud"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Puudub)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse "
+"siirdumiseks vajuta seda nuppu."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
+"seda nuppu."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Evolution'i komponent, mis tegeleb \"%s\" kaustadega,\n"
+"lõpetas ootamatult. Et nendele andmetele uuesti ligi pääseda, pead\n"
+"sa Evolution'i sulgema ja seejärel taaskäivitama."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Vigased argumendid"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Üldine viga"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25782,6 +26072,19 @@ msgstr "_Eemalda"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Viga kiirvalikute salvestamisel."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kiirvalikud"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Chico"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Vigu ei tekkinud"
@@ -25838,15 +26141,6 @@ msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Kaust"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25861,95 +26155,95 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Tundmatu viga."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA viga"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Katkestatud"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Vigane parameeter"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Omanik puudub"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Toetamata tüüp"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Toetamata skeem"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Toetamata tegevus"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Sisemine viga"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Olemas"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Vigane URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Sisaldab alamkaustu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Vaba ruum on otsas"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Tundmatu viga."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26066,25 +26360,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-# !PARANDA!
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution'i shell"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Sõnumite sätted"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Faili importimiseks Evolution'i vajuta \"Impordi\"."
@@ -26120,10 +26395,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importijad"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Impordi"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ära impordi"
@@ -26301,7 +26572,7 @@ msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
@@ -26309,9 +26580,9 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Trükkimise _eelvaade"
@@ -26356,21 +26627,17 @@ msgstr "Peata laadimine"
msgid "View the current contact"
msgstr "käesoleva hetkega"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Ko_peeri kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Saada kontakt edasi..."
@@ -26442,62 +26709,47 @@ msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva"
msgid "Go to today"
msgstr "Aktiveerib tänase päeva"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Trükib selle kalendri"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
"Publitseerib selle kalendri vaba- ja hõivatud aja kohta käivat informatsiooni"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Näita detaile"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Näitab ühte päeva"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Näitab ühte kuud"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Näitab ühte nädalat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Näitab ühte töönädalat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Nädal"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -26506,7 +26758,7 @@ msgstr "Sulge"
msgid "Close this item"
msgstr "Sulgeb elemendi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Kustutab elemendi"
@@ -26519,59 +26771,48 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Trükib elemendi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alvesta kui..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salvesta kui..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvesta ja sulge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salvesta ja sulge"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Salvestab elemendi kettale"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvesta"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
@@ -26595,39 +26836,51 @@ msgstr "_Vali kõik"
msgid "Select all text"
msgstr "Valib kõik kontaktid"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Trüki _ümbrik"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_alvesta kui..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Saada _kontaktile sõnum"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvesta"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Kustutab nimekirja"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Kustuta"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Salvestab nimekirja ja sulgeb dialoogiakna"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Saada _loend edasi..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "_Saada loendile sõnum..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Kustuta"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "T_ühista kohtumine"
@@ -26703,7 +26956,7 @@ msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Uus sõnum"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26740,21 +26993,16 @@ msgstr "_Eelvaate paan"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Muuda kausta omadusi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Asetab lõikepuhvris oleva sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Puhasta"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Peida _valitud sõnumid"
@@ -26773,15 +27021,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Märgi kõik loetuk_s"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Asetab lõikepuhvris oleva sõnumi"
@@ -26826,37 +27073,26 @@ msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Puhasta"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Kaust"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulgeb akna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulge"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Vaade"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -26877,437 +27113,426 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Teksti _suurus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse kõigile valitud sõnumi adressaatidele"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi postiloendisse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi koostajale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle saatja poolt saadetud sõnumeid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Loob reegli filtreerimaks nendele adressaatidele saadetud sõnumeid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Loob reegli filtreerimaks sellese postiloendisse saadetud sõnumeid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle teemaga sõnumeid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi adressaatide järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi postiloendi järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi saatja järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi teema järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Vähendab teksti suurust"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Kuvab järgmise tähtsa sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Kuvab järgmise sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Kuvab järgmise lugemata sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Kuvab eelmise tähtsa sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Kuvab eelmise sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Kuvab eelmise lugemata sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Saada edasi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter _postiloendi järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter _saatja järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter _adressaatide järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter _teema järgi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "T_äisnimi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Suurendab teksti suurust"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "_Lae pildid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Märgi loetuks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Märgi t_ähtsaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Märgib valitud sõnumi tähtsaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Tõsta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Järgmisele tähtsale sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Järgmisele jutulõngale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Valitud sõnumi uuesti saatmiseks ava see sõnumiredaktoris"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "_Algne suurus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Eelmisele lugemata sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Ülesande vastus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Eelmisele tähtsale sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Trükib valitud sõnumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Re_direct"
msgstr "Woensdrecht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vasta kõigile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Vasta postiloendisse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Taastab teksti algse suuruse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Otsi sõnumist..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Väiksem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "_Näita e-post lähtekoodi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Näita kõiki _päiseid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Näita sõnumit koos kõigi päistega"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Näita sõnumit töötlemata kujul"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Teksti _suurus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Taasta valitud sõnumid"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VKaust _postiloendi järgi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VKaust _saatja järgi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VKaust _adressaatide järgi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VKaust _teema järgi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Manusta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopeeri teise kausta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Loo sõnumi baasil filter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "Saada sõnum _edasi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Mine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Sõnumi sees"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Suurem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Sõnumi _kuvamine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Tõsta teise kausta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Järgmisele sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Harilik kuva"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ava sõnum"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Eelmisele sõnumile"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Tsitaadina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vasta saatjale"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Muuda nime..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "T_ööriistad"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Taasta"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulgeb akna"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulge"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Vaade"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
@@ -27316,7 +27541,7 @@ msgstr "Manusta"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lisab sõnumile faili"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulge fail"
@@ -27332,7 +27557,7 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "Vor_mindamine"
@@ -27365,11 +27590,6 @@ msgstr "S/MIME krüptimine"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME allkiri"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
@@ -27383,7 +27603,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Salvesta kausta..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Salvesta käesolev fail"
@@ -27400,7 +27620,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
@@ -27466,7 +27686,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Kellele väli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
@@ -27482,11 +27702,11 @@ msgstr "_Vasta-kellele väli"
msgid "_Security"
msgstr "_Turvalisus"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna"
@@ -27565,21 +27785,16 @@ msgstr "Kustutab valitud ülesanded"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Trükib valitud sõnumi"
@@ -27849,31 +28064,27 @@ msgstr "Töönädala vaade"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Vali kaust"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Oleku järgi"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Saatja järgi"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Teema järgi"
+msgid "By Status"
+msgstr "Oleku järgi"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Teema järgi"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27936,20 +28147,20 @@ msgstr "Kirjelda vaateid"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ETKNRLP"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Täna"
@@ -28070,6 +28281,22 @@ msgstr "Lisa salvestatud otsingutesse"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Edasijõudnutele..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Info"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Küsimus"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Otsi"
@@ -28122,423 +28349,6 @@ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "See isik on juba osavõtja!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Salvesta kui..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Uus _sündmus"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Trüki"
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Juhid"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Vajalikud osalejad"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Võimalikud osalejad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressurss"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuaalne"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupp"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressurss"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Ruum"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Juht"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Nõutav osaleja"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Võimalik osavõtja"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Mitteosaleja"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Vajab tegevust"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegeeritud"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Töös"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" omadused"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Omadused"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "uued: %d"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "peidetud: %d"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "valitud: %d"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "saatmata: %d"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "saadetud: %d"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "kokku: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VKaust _teema järgi"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VKaust _saatja järgi"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filter t_eema järgi"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filter saat_ja järgi"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Redigeeri kui uut sõnumit..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Trüki"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Saada edasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Lõpetatud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Puhasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Märgi tä_htsaks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Märgi vähet_ähtsaks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Taasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Tõsta kausta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Rakenda filtrid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Loo sõnumi baasil _reegel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Seda teadet enam mitte näidata."
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Saata sellegipoolest?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sellel sõnumil on teema väli tühi.\n"
-#~ "Kas saadame ilma teemata?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "tundmatu saatja"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%%s kirjutas %a, %d.%m.%Y kell %H:%M:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Tõsta sõnum(id) kausta..."
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopeeri sõnum(id) kausta..."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ühtegi sõnumit ei ole valitud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei saa kätte sõnumit: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s on juba olemas\n"
-#~ "Kas soovid üle kirjutada?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Sõnumite salvestamine teise nimega..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
-#~ "enam võimalik taastada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga filtriinfo laadimisel:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtrid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Sõnumi trükkimine"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Sõnumi trükkimine nurjus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antud nimega fail eksisteerib.\n"
-#~ "Kirjutada üle?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Salvesta kaasatud fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Salvesta kaasatud fail"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Kuva sõnumi sees"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Ava programmiga %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Ära kuva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "_Lae pildid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "_Hilinenud ülesanded:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%d. %b %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopeeri viida asukoht"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Salvesta pilt kui..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Koopia"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Pimekoopia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud. Lisainfo jaoks kliki "
-#~ "lukuikoonil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s"
-
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne."
-
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Viide FTP saidile (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Viide kohalikule failile (%s)"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Sellegipoolest saadeti sõnum edukalt."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Pealkirjata sõnum)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Pealkirjata sõnum"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tühi sõnum"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Otsi sõnumist"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Tõstutundlik"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Leia:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Vastavusi:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Edasi saadetud sõnum"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Teema puudub)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - sõnum"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Kontrollin %s all olevaid kaustu serveris \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Kontrollin juurtaseme kaustu servers \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimine"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimuse lõpetamine"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Palun vali server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Salvesta kausta..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Salvesta kui..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Küsimus"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Sõnum"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Otsi"
@@ -28898,6 +28708,10 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
#~ msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus"
+
#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
#~ msgstr "Impordib Outlook Express 4 faile Evolution'i"
@@ -28944,6 +28758,9 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Bonobo laadimine ebaõnnestus.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent."
@@ -29002,6 +28819,10 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
#~ msgstr "init_bonobo(): Bonobo lähtestamine nurjus"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Configure..."
+#~ msgstr "Häälestus"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Configure Pilot..."
#~ msgstr "Häälestus"
@@ -29717,9 +29538,24 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
#~ "State: %s\n"
#~ "Riik: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Palun sisesta %s@%s NNTP parool"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Kasutajanime saatmine serverile ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "Ei leia sõnumit %s"
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte."
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Uudisteserveri kausta avamine nurjus: %s"
@@ -29732,6 +29568,9 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer"
#~ msgid "Could not fetch message: %s"
#~ msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s"
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Ühenduse loomine serveriga nurjus: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Tundmatu)"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 849cb48a0e..ae8c4d7e2c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -13,198 +13,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Jaso honela"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Izen osoa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Helbi_dea:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Helbide-txartelak"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Helb. el."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Jaioteguna"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Kargua"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Funtzioa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Zuzendaria"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Laguntzailea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Goitizena"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ezkontidea"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Urteurrena"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Posta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Egutegi-URIa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "_Libre/okupatuta URLa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Egutegia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kontaktua ezabatu?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoria da"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Beste helbide bat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "jn."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Puntuazioa"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -214,6 +66,14 @@ msgstr "Nagusia"
msgid "Prim"
msgstr "Nag"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Laguntzailea"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -248,6 +108,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Erak"
@@ -366,9 +232,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Sai"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Bul"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Kargua"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -379,6 +257,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Lanb"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Zuzendaria"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Zuz"
@@ -387,9 +271,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Lag"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Goitizena"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Goit"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ezkontidea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Egutegi-URIa"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "EguURI"
@@ -413,6 +320,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Egutegia"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Urteurrena"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Urteu"
@@ -420,6 +332,12 @@ msgstr "Urteu"
msgid "Birth Date"
msgstr "Jaioteguna"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"
@@ -435,34 +353,123 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Kontaktu-zerrenda izengabea"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izen osoa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbi_dea:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbide-txartelak"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+msgid "Phone"
+msgstr "Ponce"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+msgid "Birth date"
+msgstr "Jaioteguna"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Funtzioa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "Posta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "_Libre/okupatuta URLa:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Egutegia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kontaktua ezabatu?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategoria da"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Beste helbide bat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "jn."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -522,14 +529,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ez dago kargatuta\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
@@ -538,6 +545,159 @@ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Editatu helbide-liburua"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Helbide-liburuko helbideen pop-up-erako fabrika"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP zerbitzaria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontaktu berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktua"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Sortu kontaktu berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Kontaktuen zerrenda"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontuaren izena"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Zerbitzari-izena"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Beste kontaktu batzuk"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -665,116 +825,6 @@ msgstr "Edozein kategoria"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP zerbitzaria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontaktuak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kontaktu berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktua"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Sortu kontaktu berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Kontaktuen zerrenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontuaren izena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Zerbitzari-izena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Beste kontaktu batzuk"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -803,76 +853,33 @@ msgstr "Sortu kontaktu berria \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen kontaktuari \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editatu kontaktu-informazioa"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Gehitu kontaktuei"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Desgaitu kontsultak"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Editatu helbide-liburua"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Helbide-liburuko helbideen pop-up-erako fabrika"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1029,9 +1036,10 @@ msgstr "Bat"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Bilaketa _barrutia: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Bilaketa"
@@ -1231,11 +1239,11 @@ msgstr "_Deskarga-muga"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Edizioa"
@@ -1282,25 +1290,21 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "searching-tab"
msgstr "Bilaketa"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Kendu denak"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1325,10 +1329,14 @@ msgstr "Kontaktu izengabea"
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea."
+msgid "Find contact in"
+msgstr "bidaltzaileak hau dauka"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1405,7 +1413,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Saila:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@@ -1476,13 +1484,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegoriak..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu..."
@@ -1527,15 +1533,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Web orriaren helbidea:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Gaitu"
@@ -2564,18 +2570,18 @@ msgstr "Zimbawe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Autokoa"
@@ -2809,7 +2815,7 @@ msgstr "Zerrenda berria"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa"
@@ -2856,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"badago karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
@@ -2875,10 +2881,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d txartel"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2888,118 +2894,118 @@ msgstr "Quimper"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Behar bezala egin da"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Biltegia deskonektatuta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Ez da txartela aurkitu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoloa ez da onartzen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "'%s' fitxategia ez dago "
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Beste errore bat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Errorea txartela gehitzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Errorea zerrenda kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Errorea txartela kentzean"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -3008,138 +3014,139 @@ msgstr ""
"%d txartel txartelak izatea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n"
"agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Eraman txartela hona"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopiatu txartela hemen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Eraman txartelak hona"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopiatu txartelak hemen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard anitz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s(r)en VCard-a"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Helbide-liburua"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gorde VCard gisa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Kontaktu berria"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Joan karpeta honetara..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_Inportatu..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "_Bilatu kontaktuak"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "_Helbide-liburuaren iturburuak..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot-en ezarpenak..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Birbidali kontaktua"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopiatu karpeta honetan..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Uneko ikuspegia"
@@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr "_Uneko ikuspegia"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3156,11 +3163,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3228,46 +3235,36 @@ msgstr "Beste telefono bat"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefono nagusia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "eta beste %d txartel."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "eta beste txartel bat."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Gorde helbide-liburuan"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Zabalera:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altuera:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Ezabatuta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Zereginen ordena"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "eta beste %d txartel."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "eta beste txartel bat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gorde helbide-liburuan"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3287,6 +3284,11 @@ msgstr "Testu-tamai_na"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columbia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3316,10 +3318,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Ezabatuta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Zereginen ordena"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3330,20 +3337,20 @@ msgstr "Txartelen ikuspegia"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Astearen ikuspegia"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Inprimatu gutun-azala"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Inprimatu txartelak"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Inprimatu txartela"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3513,63 +3520,6 @@ msgstr "Zabalera:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Letra-tipoa..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Txartelik ez"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Barne-errorea"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Hitzordu izengabea"
@@ -3699,30 +3649,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Handia"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Txikia"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"
@@ -3730,13 +3678,13 @@ msgstr "Definitu gabe"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri"
@@ -3744,33 +3692,84 @@ msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Lehentasun lehenetsia:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren ToDo aplikazio-blokea irakurri"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution-en berri-editorea"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution-en berri-editorea"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzurako fabrika"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Hasi:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Amaitu:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "baliogabeko ordua"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s alarma"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Itxi"
@@ -3786,25 +3785,16 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editatu hitzordua"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3816,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"oroigarri hau mezua bidaltzeko konfiguratuta \n"
"dago. Oroigarri normala bistaratuko da."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3833,87 +3823,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude programa hori exekutatu nahi duzula?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzurako fabrika"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako zereginak. "
-"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
-"\n"
-"Benetan borratu nahi dituzu?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Laburpenak hau dauka"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "hau baino txikiagoa da"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Azalpenak hau dauka"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "egun "
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Iruzkinak hau dauka"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ez dator bat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %Y %B %d"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF "
"konfigurazioa."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3934,11 +3908,11 @@ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Zereginak"
@@ -4009,6 +3983,107 @@ msgstr "_Hitzordua"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentziala"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Publikoa"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "M"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupatuta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ez da hasi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Egiten ari da"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Eginda"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Errepikatua"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Esleitua"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Egunaren ikuspegia"
@@ -4025,73 +4100,52 @@ msgstr "Astearen ikuspegia"
msgid "Month View"
msgstr "Hilabetearen ikuspegia"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Laburpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Azalpenak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Iruzkinak hau dauka"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ez dator bat"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
#, fuzzy
msgid "The type of view to show"
msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Audio alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Mezu-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Posta-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programa-alarmaren aukerak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alarma ezezagunen aukerak"
@@ -4130,6 +4184,10 @@ msgstr "Bidali"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Argumentu hauekin:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "egun "
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4142,8 +4200,7 @@ msgstr "bider, maiztasun honekin:"
msgid "hours"
msgstr "ordu "
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutu "
@@ -4157,11 +4214,11 @@ msgstr "Oinarriak"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Ordua:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Bistaratu mezua"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Jo soinua"
@@ -4169,7 +4226,7 @@ msgstr "Jo soinua"
msgid "Reminders"
msgstr "Oroigarriak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Exekutatu programa"
@@ -4180,8 +4237,7 @@ msgstr "Bidali mezua"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Laburpena:"
@@ -4265,7 +4321,7 @@ msgstr "egun"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
@@ -4279,7 +4335,7 @@ msgstr "minutu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
@@ -4290,7 +4346,7 @@ msgstr "_Ig."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
@@ -4304,7 +4360,7 @@ msgstr "Erakutsi aste-_zenbakiak data-nabigatzailean"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
@@ -4324,7 +4380,7 @@ msgstr "Z_ereginen zerrenda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
@@ -4342,7 +4398,7 @@ msgstr "Ordu-formatua:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
@@ -4352,12 +4408,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Lan-astea"
@@ -4472,50 +4528,75 @@ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Gertaera ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Zeregina ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Egunkariko sarrera ezabatu da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea itxi?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea itxi?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Gertaera hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Zeregin hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Egunkariko sarrera hau aldatu egin da."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Errore ezezaguna: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr "- "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Eginda "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr "(Falta: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Falta: "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4563,47 +4644,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr "- "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Eginda "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr "(Falta: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Falta: "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4712,31 +4767,31 @@ msgstr "Delegatu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sartu delegatua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Hitzordua"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Oroigarria"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikapena"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Antolaketa"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Bilera"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hasiera-data"
@@ -4774,9 +4829,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Sailkapena"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Konfidentziala"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Kon_fidentziala"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4802,6 +4857,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Publikoa"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Erakutsi ordua honela"
@@ -4818,34 +4874,75 @@ msgstr "_Amaiera-ordua:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Hasiera-ordua:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Antolatzailea behar da."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegatu ..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Partaidea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izen arrunta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegatzailea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Kidea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4856,7 +4953,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Aldatu antolatzailea"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..."
@@ -5015,7 +5112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5042,83 +5139,53 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
"Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Eginda "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Osatuta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Eginda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Egiten ari da"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ez da hasi"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Osatze-data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Lanean"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Osatze-data:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Lehentasuna:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Egoera:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Web orriaren helbidea:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Esleipena"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidentziala"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
@@ -5131,262 +5198,227 @@ msgstr "Ha_siera-data:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Mugaeguna:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d egun"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "egun bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "aste bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ordu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "ordubete"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "minutu bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "segundo bat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Bidali mezua"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Egin beharreko ekintza ezezaguna"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi aurretik"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi ondoren"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren hasieran"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu aurretik"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu ondoren"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren amaieran"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s - %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Publikoa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Pribatua"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentziala"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupatuta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Ireki mezua"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gorde honela..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Gorde honela..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Inprimatu..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "E_baki"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piatu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Esleitu zeregina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Birbidali _iCalendar gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markatu 'Osatuta' gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektuak eguneratzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Osatuta"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
@@ -5395,14 +5427,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Egite-data"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Mugaeguna"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Amaiera-eguna"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Kokaleku geografikoa"
@@ -5411,650 +5442,598 @@ msgstr "Kokaleku geografikoa"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera-data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Zereginen ordena"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "kolorea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Hitzordua"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Errepikatua"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Esleitua"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Data formatu honetan idatzi behar da: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "I"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutu-zatiketa"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "H"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %B %d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "M"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Hitz_ordu berria..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Hitz_ordu berria"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Bilera berria"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Zeregin berria"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Inprimatu..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Joan gaurko egunera"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Joan data jakin batera..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Postaren ezarpenak..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Gorde honela..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Antolatu _bilera"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Birbidali _iCalendar gisa"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ezabatu _agerraldi hau"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data formatu honetan idatzi behar da: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %B %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutu-zatiketa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Errepikapen _soila"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d egun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "Evergreen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d aste"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Harea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Hi_labete"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Errepikatze-aldia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Amaiera: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Eginda "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informazioa"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar errorea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Pertsona ezezaguna"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "K_okalekua:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Aukeratu ekintza bat:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Onartu oraingoz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bileraren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Bilera-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Bilera-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Bilera-eguneratzearen eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bilera-erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bilera bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bilera-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Zeregin-proposamena"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zeregin-eguneratzearen eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zeregina bertan behera uztea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zeregin-mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Libre/okupatuta erantzuna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Eguneratzea osatu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Kentzea osatu da"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementua bidali da!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
@@ -6096,283 +6075,251 @@ msgstr "data-amaiera"
msgid "date-start"
msgstr "data-hasiera"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Mahaiburuak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Beharrezko partaideak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Aukerako partaideak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Baliabidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Indibiduala"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Baliabidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Gela"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Mahaiburua"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Beharrezko partaidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Aukerako partaidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ez-partaidea"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Ekintza behar du"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Behin-behinekoa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Egiten ari da"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %Y/%m/%d"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Bulegotik kanpo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Ez dago informaziorik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "Au_kerak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Erakutsi _txikiagotuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "Au_tomatikoki hautatu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Beharrezko pertsonak"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Bilera _hasteko ordua:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partaidea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Izen arrunta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegatzailea"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegatua"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Kidea"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "baliogabeko ordua"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ha_siera-data:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Mugaeguna:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Lehentasuna:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Orrialdea"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Egite-data"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Betiko borratzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Hitz_ordu berria..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s'irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s alarma"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s - egutegia irekitzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s eskaneatzen"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution-en berri-editorea"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution-en berri-editorea"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "apirila"
@@ -6481,7 +6428,7 @@ msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informazioa"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu."
@@ -6514,81 +6461,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lr"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Hautatutako eguna (%a, %Y %b %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %Y %d"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Hautatutako astea (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Hautatutako hilabetea (%Y %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Hautatutako urtea (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Egoera: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Lehentasuna:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Osatutako ehunekoa: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URLa: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoriak: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktuak "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Inprimatu elementua"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Prestatu inprimaketa"
@@ -6596,7 +6544,7 @@ msgstr "Prestatu inprimaketa"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6608,11 +6556,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ez galdetu berriro."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Inprimatu txartelak"
@@ -8319,28 +8267,28 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifikoa/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
@@ -8380,11 +8328,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Zerbitzariarekin birsinkronizatzen"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
@@ -8405,57 +8349,57 @@ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Karpetak sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ezin da mezua ireki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Huts egin du %d mezuan"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua hartzen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
@@ -8479,36 +8423,7 @@ msgstr "Argumentu baliogabeak"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Mezuak eramaten"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d mezu berreskuratzen"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8517,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8526,15 +8441,39 @@ msgstr ""
"Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Kontsulta egiten goiburuko ezezagunean: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mezuak eramaten"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8560,7 +8499,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Bertan behera utzita."
@@ -8616,6 +8555,26 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik eraiki: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearen fork-a egin: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8638,26 +8597,6 @@ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik eraiki: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearen fork-a egin: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8726,11 +8665,11 @@ msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Beste errore bat"
@@ -8804,11 +8743,11 @@ msgstr ""
"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu CRAM-MD5 pasahitz segurua "
"erabiliz, zerbitzariak onartzen badu."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8904,7 +8843,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
@@ -8967,23 +8906,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP SMTPren aurretik"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Aukera honek POP konexioa baimenduko du SMTPrekin saiatu aurretik"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Source URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
@@ -8992,57 +8931,57 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ebazten: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Ebazten: %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
@@ -9055,12 +8994,12 @@ msgstr "Karpeta birtualen posta-hornitzailea"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9106,142 +9045,142 @@ msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ezin da karpeta hartu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Sinadura-fitxategia:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Errorea %s kargatzean"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Bulegotik kanpo"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9254,15 +9193,15 @@ msgstr ""
"Hatz-marka: %s\n"
"Sinadura: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "ONA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "TXARRA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9280,7 +9219,7 @@ msgstr ""
"Hala ere onartu nahi duzu?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9295,28 +9234,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu nahi duzu?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9328,17 +9267,17 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
@@ -9367,12 +9306,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean: %s"
@@ -9409,38 +9348,38 @@ msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9449,24 +9388,24 @@ msgstr ""
"Ezin da mezua hartu: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Ez dago horrelako mezurik"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean."
@@ -9516,108 +9455,92 @@ msgstr "Izena"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP zerbitzarietan posta irakurri eta gordetzeko."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s zerbitzua %s(e)rako %s(e)n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Konexioa etenda"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Eragiketa ez da onartzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9628,70 +9551,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s karpeta ez dago"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Mezu-biltegiratzea"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Ezin izan da POP zerbitzariarekin konektatu %s(e)n."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9749,54 +9644,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posta lokala irakurri eta gordetzeko mbox spool fitxategi estandarretan."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s gordetze-erroa ez da bide-izen absolutua"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s posta-fitxategi lokala"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'laburpen-fitxategia ezabatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'indize-fitxategia ezabatu: %s"
@@ -9810,17 +9701,17 @@ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Mezu-eduki baliogabea"
@@ -9836,7 +9727,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9901,29 +9792,29 @@ msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen"
msgid "Storing folder"
msgstr "Karpeta biltegiratzen"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ezin da karpeta-blokeoa sortu %s(e)n: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Posta eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mbox fitxategiari: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9932,15 +9823,15 @@ msgstr ""
"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Mezu-eraikuntzak huts egin du: Postontzia hondatuta?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9949,16 +9840,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9967,15 +9849,14 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9984,36 +9865,11 @@ msgstr ""
"Ezin izan da `%s' karpeta ezabatu:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10045,7 +9901,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ezin da aldi baterako postontzia ireki: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ezin izan da itxi %s iturburu-karpeta: %s"
@@ -10062,38 +9918,38 @@ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Sinkronizatu arren, laburpena eta karpeta ez datoz bat"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errorea aldi baterako postontzian idaztean: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Huts egin du aldi baterako postontzian idaztean: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH mezua eranstea bertan behera utzi da"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
@@ -10173,61 +10029,6 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s\n"
"Karpeta hondatuta egon liteke, kopia `%s'(e)n gorde da"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Idatzi %s@%s(r)en NNTP pasahitza"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena ezetsi du"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Huts egin du erabiltzaile-izena zerbitzarira bidaltzean"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena/pasahitza ezetsi du"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia kargatu: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia gorde: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET berriak"
@@ -10237,22 +10038,22 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET berriak %s bidez"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10260,37 +10061,37 @@ msgstr ""
"Aukera honek NNTP zerbitzariarekin autentifikatuko du testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Karpeta ez dago: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Utzi bertan behera"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
@@ -10299,6 +10100,13 @@ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP laburpena berreskuratzen"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10308,22 +10116,34 @@ msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP mezua berreskuratzen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Arrazoi ezezaguna"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Mezu-biltegiratzea"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Utzi mezuak zerbitzarian"
@@ -10490,147 +10310,147 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaxi-errorea; komandoa ezezaguna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komandoa inplementatu gabe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komando-parametroa inplementatu gabe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Laguntza-mezua"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Zerbitzua prest"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala;<forward-path>-era birbidaliko da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako posta-ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzia ez dago erabilgarri"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin <forward-path>-ekin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: sistema-biltegia ez da nahikoa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzi-izena ez da onartu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu <CRLF>.<CRLF>-rekin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakzioak huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du enkriptatzea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "DATA erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
"%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10641,88 +10461,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Mezua bidaltzen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Agurra"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Autentifikazioa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH eskaerak huts egin du."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
@@ -10730,67 +10550,68 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET erantzunaren errorea"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "eranskina"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Gehitu eranskina..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari"
@@ -10823,12 +10644,92 @@ msgstr "MIME mota:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Erantzun honi:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Nork:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Nori: "
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Idatzi hartzaileen zerrendan agertu gabe mezuaren kopia jasoko dutenen "
+"helbideak."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Porto"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Azalpenik ez"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Erantsi fitxategi bat"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10837,30 +10738,30 @@ msgstr ""
"Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ezin da mezua editoretik berreskuratu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10869,7 +10770,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10878,7 +10779,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10887,7 +10788,7 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10896,7 +10797,7 @@ msgstr ""
"Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10904,7 +10805,7 @@ msgstr ""
"Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n"
"Berreskuratzen saiatu nahi duzu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10915,29 +10816,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Gorde sinadura"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Prestatu mezua"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10945,7 +10846,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10956,7 +10857,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10964,94 +10865,12 @@ msgstr ""
"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
-"mezua idatzi ahal izateko."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Erantzun honi:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Nork:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Nori: "
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Idatzi hartzaileen zerrendan agertu gabe mezuaren kopia jasoko dutenen "
-"helbideak."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Porto"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Azalpenik ez"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Erantsi fitxategi bat"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution-en talde-lanerako tresna"
@@ -11215,7 +11034,7 @@ msgstr ""
"Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
"Gainidatzi?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi?"
@@ -11237,212 +11056,90 @@ msgstr "Sinkronizatu kategoriak:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %Y/%m/%d %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezin da HTML fitxategia ireki:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea datuak irakurtzean:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n"
-"\n"
-"Utzi hutsik lehenetsirako"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Bidali mezua -> %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Exekutatu %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Itxi %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Eraman %s ezkerrera"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Eraman %s eskuinera"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Birkonfiguratu /%s"
-
-#
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-msgid "page"
-msgstr "orrialdea"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Eguneratu automatikoki"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Eguneratu orain"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Eguneratze-maiztasuna"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11569,6 +11266,89 @@ msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea '%s' adierazpen erregularrean:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Garrantzitsua"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Cork"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Pownal"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "geroago"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Proba"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Arau-izena: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Izengabea"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Baldin eta"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Exekutatu ekintzak"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "irizpideren bat betetzen bada"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "sarrerakoa"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "irteerakoa"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Konparazio-ordua:"
@@ -11674,89 +11454,6 @@ msgstr "karpeta lokal guztiekin"
msgid "years"
msgstr "urte "
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errorea '%s' adierazpen erregularrean:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Garrantzitsua"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Cork"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Pownal"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "geroago"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Proba"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Arau-izena: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Izengabea"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Baldin eta"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Exekutatu ekintzak"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "irizpideren bat betetzen bada"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "sarrerakoa"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "irteerakoa"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11781,226 +11478,226 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belem"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "hau dauka"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiatu karpeta honetan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Jasotze-data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Bidaltze-data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatuta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "ez dauka hau"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ez da honela amaitzen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "ez dago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "ez dago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ez da honen antzekoa"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "ez da honela hasten"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ez"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Zirriborroa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "honela amaitzen da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Bai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "badago"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Adierazpena"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Jarraitu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "honen ondorengoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "honen aurrekoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Banderaduna da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "ez da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ez da Banderaduna"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Laurel"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Posta-zerrenda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Mezuaren gorputza"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Mezuaren goiburukoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Eraman karpeta honetara"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Exekutatu shell komandoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Jo soinua:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Irakurrita"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Adierazpen erregularra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Erantzunda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "hau baino handiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "hau baino txikiagoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Bidaltzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Ezarri egoera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Exekutatu shell komandoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaina (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "honen antzekoa da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Iturburu-kontua"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Goiburuko espezifikoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "honela hasten da"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Gelditu prozesatzea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Ezarri egoera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "hau dauka"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ez dauka hau"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ez da honela amaitzen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "ez dago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "ez dago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ez da honen antzekoa"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "ez da honela hasten"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "honela amaitzen da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "badago"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Banderaduna da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "honen ondorengoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "honen aurrekoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "hau baino handiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "hau baino txikiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ez da Banderaduna"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ez da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "hau baino handiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "hau baino txikiagoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Burns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "honen antzekoa da"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "honela hasten da"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12070,9 +11767,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s eskaneatzen"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -12139,7 +11837,7 @@ msgstr "Netscape-ko datu zaharrak inportatzen ari da Evolution"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
@@ -12154,7 +11852,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Direktorioa eskaneatzen"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Inportatzen hasten"
@@ -12191,41 +11889,110 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Egutegi-hobespenak"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution "
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Posta konfiguratzeko interfazea"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Posta-karpetak bistaratzeko Evolution-en osagaia."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Egutegi-hobespenak"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Posta duen karpeta"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Publikoa"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Posta duen karpeta"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Zakarrontzi birtualak"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Propietateak..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12233,123 +12000,251 @@ msgstr ""
"Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo "
"dagoen."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Posta-mezua"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu mezua"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Aurreko mezua"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Karpeta-informazioa hartzen"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" - propietateak"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d berri"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d ezkutu"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d ikusgarri"
+
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d hautatuta"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d bidali gabe"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d bidali"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d guztira"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Egutegi-hobespenak"
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Inprimatu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Erantzun zerre_ndari"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Erantzun g_uztiei"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Birbidali"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak"
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Jarrait_u..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution "
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Bandera o_satuta"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Garbitu ban_dera"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1791
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Desezabatu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1795
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Posta konfiguratzeko interfazea"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Posta-karpetak bistaratzeko Evolution-en osagaia."
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Aplikatu iragazkiak"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Kontuak"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Sortu _araua mezutik"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/folder-browser.c:2071
#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Egutegi-hobespenak"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsi"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Karpeta-informazioa hartzen"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12440,7 +12335,7 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Bide-izena:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan."
@@ -12472,17 +12367,17 @@ msgstr "Lehenetsi"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Kontu-izena:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Puerto Rico"
@@ -12527,6 +12422,222 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n"
+"Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n"
+"jaso edo prestatu ahal izateko.\n"
+"Orain konfiguratu nahi duzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
+"mezua idatzi ahal izateko."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
+"mezua idatzi ahal izateko."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n"
+"mezua idatzi ahal izateko."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz, baina hartzaile hauek ez dute HTML "
+"formatuko mezurik jaso nahi:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Mezu honek ez du gairik.\n"
+"Ziur zaude bidali nahi duzula?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Mezua bidali behar diozun kontaktu-zerrenda helbidea ezkutuan edukitzeko "
+"konfiguratuta dagoenez, Bcc hartzaileak bakarrik izango ditu mezuak."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-To "
+"goiburukoa gehituz.\n"
+"Hala ere bidali nahi duzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
+"Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+"Jatorrizko mezua:\n"
+"data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Eraman mezua(k) hona"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
+"edita ditzakezu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
+"bidal ditzakezu berriro."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ezin da mezua hartu: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s badago lehendik\n"
+"Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Gorde mezua honela..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Gorde mezuak honela..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. "
+"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
+"\n"
+"Benetan borratu nahi dituzu?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d/%d orria"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Inprimatu mezua"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12558,19 +12669,11 @@ msgstr "Gehitu irizpidea"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Sinadura-fitxategia:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12581,12 +12684,12 @@ msgstr ""
"eremuak bete gabe utz ditzakezu.\n"
"Betetzen badituzu, datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertuko dira."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Mezuak jaso"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12596,16 +12699,16 @@ msgstr ""
"bazaude, galdetu sistemaren\n"
"administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Mezuak bidali"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12615,11 +12718,11 @@ msgstr ""
"bazaude, galdetu\n"
"sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Kontuaren kudeaketa"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12636,6 +12739,14 @@ msgstr ""
"Bistaratzeko \n"
"bakarrik erabiliko da kontu-izen hori."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren"
@@ -12766,10 +12877,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Le_henetsi"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsi"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13261,25 +13368,219 @@ msgstr "Erabili konexio segurua (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "kolorea"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
+"Gainidatzi?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Gorde eranskina"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Gorde eranskina"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Ikusi barnean"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Ireki honekin: %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Kanpoko ikustailea"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Kargatu iru_diak"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Mezuaren edukia kargatzen"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "A_tzeratutako zereginak:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Ireki esteka arakatzailean"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) "
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Gorde irudia honela..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s eskaneatzen"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s eranskina"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Helbide okerra"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Nork"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Erantzun honi"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Nori"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Mezu honek sinadura digitala du.Informazio gehiago ikusteko, egin klik "
+"giltzarrapoaren ikonoan."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa dela."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Karpeta lokalak"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Karpeta birkonfiguratzen"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13288,22 +13589,22 @@ msgstr ""
"Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada karpeta\n"
"hau ezingo duzu gehiago ireki: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13311,16 +13612,16 @@ msgstr ""
"Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n"
"eskuz konpondu beharko duzu."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Birkonfiguratu /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13329,7 +13630,7 @@ msgstr ""
"Errorea '%s' saiatu denean:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13338,131 +13639,118 @@ msgstr ""
"Errorea eragiketa egitean:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Lanean"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Karpeta iragazten"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mezuak bilatzen"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Hala ere, mezua ongi bidali da."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" bidaltzen"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua bidaltzen"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Osatuta."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mezua karpetan gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Birbidalitako mezuak"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s biltegia irekitzen"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Karpeta freskatzen"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Karpeta betiko borratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s inportatzen %s gisa."
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Karpeta lokalak"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s mezua berreskuratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d mezu berreskuratzen"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d mezu gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13471,7 +13759,7 @@ msgstr ""
"Ezin da sortu irteerako fitxategia: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13480,11 +13768,11 @@ msgstr ""
"Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Eranskina gordetzen"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13493,75 +13781,107 @@ msgstr ""
"Ezin da irteerako fitxategia sortu: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s(e)tik deskonektatzen"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s(r)ekin berriro konektatzen"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Mezu izengabea)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mezu izengabea"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Mezu hutsa"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Bilatu mezuan"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Maiuskula/minuskula"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Bilatu aurrerantz"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Bilatu:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Bat datozenak:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Bertan behera uzten..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Bide-izena: %s, Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Mota: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Mezuak bidali eta jaso"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Utzi dena"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Eguneratzen..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Zain..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Gogora_tu pasahitz hau"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
@@ -13612,17 +13932,21 @@ msgstr "Birbidalitako mezua - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Birbidalitako mezua"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Birbidalitako mezua"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Karpeta birtuala konfiguratzen: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13635,95 +13959,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Karpeta birtualak"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "Karpeta birtualak"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editatu karpeta birtuala"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "'%s' kBirtuala editatu nahian dabil, baina ez dago."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Karpeta birtual berria"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Gairik ez)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Mezua"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Ikusi gabe"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Ikusita"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Erantzunda"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Txikiena"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Txikia"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Handia"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Handiena"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Atzo %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Mezuen zerrenda sortzen"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Noizko: "
@@ -13740,10 +14069,6 @@ msgstr "Banderaduna"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Jarraitu banderari"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Nork"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13757,10 +14082,6 @@ msgstr "Jasotze-data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Nori"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13781,7 +14102,7 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "For Your Information"
msgstr "Iturburu-informazioa"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Birbidali"
@@ -13789,11 +14110,11 @@ msgstr "Birbidali"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Erantzun denei"
@@ -13828,6 +14149,39 @@ msgstr "Noizko: "
msgid "_Flag:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Karpeta"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Hautatu zerbitzari bat."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13844,128 +14198,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Zer_bitzariaren izena:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Gorde karpetan..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Harpidetu"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza _kendu"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %Y %B %e"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Itxaron..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Inprimatu laburpena"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Hitzorduak"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Hitzordurik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %B %d"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %B %d"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Azalpenik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Posta-laburpena"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Eguneko aipuak"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Berri-iturriak"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URLa:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Errorea RDF deskargatzean"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Berri-iturriak"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "McAllen"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Shannon"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Zereginik ez"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Azalpenik ez)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Eguraldia"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Eguraldia"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -23779,6 +24023,116 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Hitzorduak"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Hitzordurik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %B %d"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %B %d"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Azalpenik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Posta-laburpena"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Eguneko aipuak"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Berri-iturriak"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Errorea RDF deskargatzean"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Berri-iturriak"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "McAllen"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Shannon"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Zereginik ez"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Azalpenik ez)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Eguraldia"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Eguraldia"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %Y %B %e"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Itxaron..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Inprimatu laburpena"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " °F"
@@ -25044,27 +25398,24 @@ msgstr "E_gun bat"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Sortu karpeta berria"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-en shell-a."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Laneko laburpena egiteko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Postaren ezarpenak"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25161,50 +25512,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Hauei esker daukazu:"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n"
-"ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n"
-"duzu datu horiek berriro atzitzeko."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentu baliogabeak"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generikoa"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25302,32 +25609,27 @@ msgstr ""
"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Karpetaren izena aldatu"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25372,19 +25674,11 @@ msgstr ""
"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da "
"bideratzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25393,22 +25687,22 @@ msgstr ""
"%s inportatzen\n"
"%d elementua inportatzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "'%s' fitxategia ez dago "
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution errorea "
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25417,11 +25711,11 @@ msgstr ""
"Ez dago %s maneiatzeko\n"
"gai den inportatzailerik"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Inportatzen"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25430,17 +25724,17 @@ msgstr ""
"%s inportatzen.\n"
"%s abiarazten"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Errorea %s kargatzean"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25449,35 +25743,31 @@ msgstr ""
"%s inportatzen\n"
"1. elementua inportatzen."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi-mota:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Inportatu fitxategi bakarra"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25485,26 +25775,25 @@ msgstr ""
"Itxaron...\n"
"Lehengo instalazio bila eskaneatzen"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Inportatzaile adimendunak abiarazten"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s(e)tik:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25571,19 +25860,11 @@ msgstr ""
"Ezin da sortu adierazitako karpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Laguntzailea"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25607,37 +25888,6 @@ msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
-"egiteko."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
-"egiteko."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman."
@@ -25689,13 +25939,80 @@ msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(bat ere ez)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
+"egiteko."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
+"egiteko."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n"
+"ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n"
+"duzu datu horiek berriro atzitzeko."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentu baliogabeak"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generikoa"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25817,6 +26134,19 @@ msgstr "_Kendu"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Chico"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Errorerik ez"
@@ -25873,15 +26203,6 @@ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Karpeta"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25896,103 +26217,103 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Errore ezezaguna."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Osagai-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA errorea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Etenda"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Badu jabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Jaberik ez"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Onartzen ez den mota"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Onartzen ez den eskema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Onartzen ez den eragiketa"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Barne-errorea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Badago"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI baliogabea"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Azpikarpetak ditu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Ez dago lekurik"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Jabe zaharra hil egin da"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Errore ezezaguna."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Osagai-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Proba-mota:"
@@ -26113,25 +26434,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik \"Amaitu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-en shell-a."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Postaren ezarpenak"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko."
@@ -26170,10 +26472,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Inportatzaileak"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ez inportatu"
@@ -26363,7 +26661,7 @@ msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbela"
@@ -26371,9 +26669,9 @@ msgstr "Itsatsi arbela"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Inprimatzeko aurrebista"
@@ -26417,21 +26715,17 @@ msgstr "Utzi kargatzeari"
msgid "View the current contact"
msgstr "Ikusi uneko kontaktua"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Birbidali kontaktua..."
@@ -26502,61 +26796,46 @@ msgstr "Joan data jakin batera"
msgid "Go to today"
msgstr "_Joan gaurko egunera"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "_Hilabetea"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Inprimatu egutegi hau"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Argitaratu egutegi honen libre/okupatuta informazioa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Erakutsi xehetasunak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Erakutsi egun bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Erakutsi hilabete bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Erakutsi aste bat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Erakutsi lan-astea"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Astea"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -26565,7 +26844,7 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Close this item"
msgstr "Itxi elementu hau"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Ezabatu elementu hau"
@@ -26578,59 +26857,48 @@ msgstr "Tresna-barra nagusia"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Inprimatutako elementuaren aurrebista ikusi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Inprimatu elementu hau"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gorde hone_la..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gorde honela..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Gorde eta itxi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Gorde eta itxi"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gorde elementu hau diskoan"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "Fi_txategia"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gorde"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "E_baki"
@@ -26654,39 +26922,51 @@ msgstr "Hautatu _dena"
msgid "Select all text"
msgstr "Hautatu kontaktu guztiak"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Inprimatu _gutun-azala..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gorde hone_la..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gorde"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Ezabatu zerrenda hau"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ezabatu..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gorde zerrenda eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Bidali _zerrenda beste norbaiti..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Bidali _mezua zerrendara..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Ezabatu..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Bertan behera utzi _bilera"
@@ -26762,7 +27042,7 @@ msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Mezu berria"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26799,21 +27079,16 @@ msgstr "Au_rrebistako panela"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbeleko mezua"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Borratu betiko"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak"
@@ -26832,15 +27107,14 @@ msgid ""
msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbeleko mezua"
@@ -26885,37 +27159,26 @@ msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Borratu betiko"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Karpeta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietateak..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Hariko mezuen zerrenda"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Itxi leiho hau"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Itxi"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "I_kusi"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -26936,425 +27199,414 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Testu-tamai_na"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Txikitu testuaren tamaina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Birbidali"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Jarrait_u..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Kargarazi HTML postako irudiak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Handitu testuaren tamaina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Kargatu iru_diak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Markatu ga_rrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Eraman"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Hurrengo mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Hurrengo haria"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Hurrengo irakurri gabeko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Jatorrizko ta_maina"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Irakurri gabeko aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Aurreko mezu garrantzitsua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Inprimatu mezu hau"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Birbi_deratu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Erantzun g_uztiei"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Erantzun zerre_ndari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Bi_latu mezuan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "T_xikiagoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Erakutsi posta-itur_burua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Erakutsi _goiburuko osoak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburuko guztiekin"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Testu-tamai_na"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Erantsita"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiatu karpetan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Sortu iragazkia mezutik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Birbidali mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Joan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Barnean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Handiagoa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Mezu-bistaratzea"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Eraman karpetara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Hurrengo mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Bistaratze normala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ireki mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Aurreko mezua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Aipamen gisa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "I_zena aldatu..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Desezabatu"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Itxi leiho hau"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "I_kusi"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
@@ -27363,7 +27615,7 @@ msgstr "Erantsi"
msgid "Attach a file"
msgstr "Erantsi fitxategi bat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Itxi uneko fitxategia"
@@ -27379,7 +27631,7 @@ msgstr "Enkriptatu mezu hau PGPrekin"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_matua"
@@ -27412,11 +27664,6 @@ msgstr "S/MIME enkriptatzea"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME sinadura"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
@@ -27430,7 +27677,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Gorde karpetan..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Gorde uneko fitxategia"
@@ -27447,7 +27694,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Bidali"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Bidali mezua HTML formatuan"
@@ -27513,7 +27760,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "'Nork' e_remua"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
@@ -27529,11 +27776,11 @@ msgstr "'Erant_zun honi' eremua"
msgid "_Security"
msgstr "Se_gurtasuna"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
@@ -27610,21 +27857,16 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Inprimatu mezu hau"
@@ -27892,33 +28134,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Lan-astearen ikuspegia"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Egoeraren arabera"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Jarraitze-banderaren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Bidaltzailearen arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Gaiaren arabera"
+msgid "By Status"
+msgstr "Egoeraren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Jarraitze-banderaren arabera"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Gaiaren arabera"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27981,20 +28217,20 @@ msgstr "Definitu ikuspegiak"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "AAAOOLI"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Orain"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
@@ -28114,6 +28350,22 @@ msgstr "Gehitu gordetako bilaketei"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Aurreratua..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Bilatu"
@@ -28165,566 +28417,6 @@ msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URLa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Gorde honela..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Amaiera-eguna"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Hitz_ordu berria"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Inprimatu..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Mahaiburuak"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Beharrezko partaideak"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Aukerako partaideak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Baliabidea"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Indibiduala"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Taldea"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Baliabidea"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Gela"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Mahaiburua"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Beharrezko partaidea"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Aukerako partaidea"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Ez-partaidea"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Ekintza behar du"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegatua"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Egiten ari da"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" - propietateak"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propietateak"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d berri"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d ezkutu"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d ikusgarri"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d hautatuta"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d bidali gabe"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d bidali"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d guztira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Inprimatu"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Birbidali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Jarrait_u..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Bandera o_satuta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Garbitu ban_dera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Desezabatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Aplikatu iragazkiak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Sortu _araua mezutik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n"
-#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n"
-#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n"
-#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
-#~ "mezua idatzi ahal izateko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n"
-#~ "mezua idatzi ahal izateko."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz, baina hartzaile hauek ez dute HTML "
-#~ "formatuko mezurik jaso nahi:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek ez du gairik.\n"
-#~ "Ziur zaude bidali nahi duzula?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezua bidali behar diozun kontaktu-zerrenda helbidea ezkutuan edukitzeko "
-#~ "konfiguratuta dagoenez, Bcc hartzaileak bakarrik izango ditu mezuak."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-"
-#~ "To goiburukoa gehituz.\n"
-#~ "Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
-#~ "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jatorrizko mezua:\n"
-#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
-#~ "edita ditzakezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
-#~ "bidal ditzakezu berriro."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s badago lehendik\n"
-#~ "Gainidatzi nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Gorde mezua honela..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gorde mezuak honela..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako "
-#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Benetan borratu nahi dituzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Iragazkiak"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d/%d orria"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Inprimatu mezua"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n"
-#~ "Gainidatzi?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Gorde eranskina"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Gorde eranskina"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Ikusi barnean"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Ireki honekin: %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Ezkutatu"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Kanpoko ikustailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Kargatu iru_diak"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "A_tzeratutako zereginak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Ireki esteka arakatzailean"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) "
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gorde irudia honela..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s eranskina"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Helbide okerra"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Erantzun honi"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek sinadura digitala du.Informazio gehiago ikusteko, egin klik "
-#~ "giltzarrapoaren ikonoan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa "
-#~ "dela."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Hala ere, mezua ongi bidali da."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mezu izengabea)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mezu izengabea"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Mezu hutsa"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Bilatu mezuan"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Maiuskula/minuskula"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Bilatu aurrerantz"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Bilatu:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Bat datozenak:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Birbidalitako mezua"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Gairik ez)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mezua"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Hautatu zerbitzari bat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Gorde karpetan..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Gorde honela..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informazioa"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Galdera"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mezua"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Bilatu"
@@ -29176,6 +28868,9 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Ezin da Evolution-en posta konfiguratzeko osagaia hasieratu."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "mbox Evolution-era inportatzeko fabrika"
@@ -29245,6 +28940,9 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Laneko laburpena egiteko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika."
@@ -29939,6 +29637,30 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
#~ msgstr "Ezin izan da enkriptatu: kodetzeak huts egin du."
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Idatzi %s@%s(r)en NNTP pasahitza"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena ezetsi du"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Huts egin du erabiltzaile-izena zerbitzarira bidaltzean"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena/pasahitza ezetsi du"
+
+#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#~ msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia kargatu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia gorde: %s"
+
#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
#~ msgstr "Ezin izan da 'Nork' helbidea aurkitu mezuan"
@@ -29948,6 +29670,67 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
#~ msgstr "Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utzi hutsik lehenetsirako"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Bidali mezua -> %s"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Exekutatu %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Itxi %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Eraman %s ezkerrera"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Eraman %s eskuinera"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara"
+
+#
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "orrialdea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da HTML fitxategia ireki:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reading data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea datuak irakurtzean:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
+#~ msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
@@ -29975,6 +29758,15 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea"
#~ msgid "Test service"
#~ msgstr "Proba-zerbitzua"
+#~ msgid "Update automatically"
+#~ msgstr "Eguneratu automatikoki"
+
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Eguneratu orain"
+
+#~ msgid "Update every "
+#~ msgstr "Eguneratze-maiztasuna"
+
#~ msgid "Enter folder URI"
#~ msgstr "Idatzi karpetaren URIa"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b1c6550f8f..511ab14fd7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <laatu@gnome-fi.org>\n"
@@ -14,192 +14,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolutionin asennus"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Koko nimi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Osoitteen nimike"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Määrittelemätön"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Syntymäpäivä"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Asema"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rooli"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kutsumanimi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Puoliso"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Edellinen viesti"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Asiaan liittyvät yhteystiedot"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Ryhmäluettelo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Muu osoite"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitrary"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Liitä"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Peruuta"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -209,6 +67,14 @@ msgstr "Ensisijainen"
msgid "Prim"
msgstr "Ensisij"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -243,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -361,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Asema"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Asm"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -374,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr ""
@@ -382,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kutsumanimi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Puoliso"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -408,6 +321,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Kalenteri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -415,6 +333,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr "Syntymäpäivä"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Ryhmät"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Sukunimi"
@@ -430,34 +354,117 @@ msgid "%x"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetön kontaktiluettelo"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Koko nimi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Osoitteen nimike"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolutionin asennus"
+msgid "Phone"
+msgstr "Määrittelemätön"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Syntymäpäivä"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisaatio"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rooli"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Mailer"
+msgstr "_Matkapuhelin"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Edellinen viesti"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Asiaan liittyvät yhteystiedot"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Ryhmäluettelo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Muu osoite"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrary"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Liitä"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -517,14 +524,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
@@ -533,6 +540,141 @@ msgstr ""
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-palvelin"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Julkiset yhteystiedot"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Yhteystietoja sisältävä julkinen kansio"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Uusi yhteystieto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Yhteystieto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Luo uusi yhteystieto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Uusi yhteystietoluettelo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Yhteystietoluettelo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Tilin nimi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Palvelimen nimi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Muut yhteystiedot"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -643,103 +785,6 @@ msgstr ""
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-palvelin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Julkiset yhteystiedot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Yhteystietoja sisältävä julkinen kansio"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Uusi yhteystieto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Yhteystieto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Uusi yhteystietoluettelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Yhteystietoluettelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Tilin nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Muut yhteystiedot"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -768,71 +813,33 @@ msgstr "Luo uusi yhteystieto \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan yhteystietoon \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisää yhteystietoihin"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Älä salli kyselyjä"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Salli kyselyt (Vaarallista!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -978,9 +985,10 @@ msgstr ""
msgid "S_earch scope: "
msgstr "_Etsi viestiä"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään..."
@@ -1171,11 +1179,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
@@ -1221,24 +1229,20 @@ msgstr "Yleiset"
msgid "searching-tab"
msgstr "Etsitään..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Etsi yhteystieto"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Poista kaikki"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Poista kaikki"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1263,10 +1267,14 @@ msgstr "Nimetön yhteystieto"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Etsi yhteystieto"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Find"
@@ -1341,7 +1349,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Osasto:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohtaiset"
@@ -1412,13 +1420,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ry_hmät..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -1463,15 +1469,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Kotisivun osoite:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Käytä"
@@ -2503,17 +2509,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kortti"
@@ -2742,7 +2748,7 @@ msgstr "Uusi"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Yhteystiedonhallinta"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr ""
@@ -2784,7 +2790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku"
@@ -2803,10 +2809,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d korttia"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Saksa"
@@ -2816,255 +2822,256 @@ msgstr "Saksa"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Virhe %s:n käynnistyksessä"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Virhe muutettaessa korttia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Osoitekirjaa ei ole olemassa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Muu virhe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Tulosta kortti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Virhe kortin lisäämisessä"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Virhe kortin poistossa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Ei kortteja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Ei kortteja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Ei kortteja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Ei kortteja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Osoitekirja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Uusi yhteystieto..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uusi yhteystietoluettelo..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Siirry kansioon..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_Siirry kansioon..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Etsi yhteystietoja..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Osoitekirjan lähteet..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Sähköpostiasetukset..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "_Kopioi kansioon..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "_Siirrä kansioon..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Nykyinen näkymä"
@@ -3073,7 +3080,7 @@ msgstr "_Nykyinen näkymä"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -3081,11 +3088,11 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3153,45 +3160,36 @@ msgstr "Muu puhelin"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Ensisijainen puhelin"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leveys:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Korkeus:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3210,6 +3208,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolumbia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3230,10 +3233,14 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Sovitin"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumbia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3244,20 +3251,20 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Viikko"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Tulosta kirjekuori"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Tulosta kortti"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tulosta kirjekuori"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3427,63 +3434,6 @@ msgstr "Leveys:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Kirjasin..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Muu osoite"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Ei kortteja"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "I/O-virhe"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr ""
@@ -3613,30 +3563,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Määrittelemätön"
@@ -3644,13 +3592,13 @@ msgstr "Määrittelemätön"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3659,35 +3607,82 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Prioriteetti:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Asetukset"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "Varjostus"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "epäkelpo aika"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Sulje"
@@ -3703,25 +3698,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Muokkaa tapaamista"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3729,7 +3715,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3740,80 +3726,70 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs:n alustus ei onnistunut"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Yhteenveto sisältää"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "on pienempi kuin"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Kuvaus sisältää"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "päivää"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentti sisältää"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3833,11 +3809,11 @@ msgstr "Tulosta kalenteri"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
@@ -3912,6 +3888,105 @@ msgstr "Koko _päivän tapaaminen"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Luo uusi tapaaminen"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Henkilökohtainen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Luottamuksellinen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "P"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "L"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "Pe"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Määrittelemätön"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Day View"
@@ -3932,74 +4007,53 @@ msgstr "Viikko"
msgid "Month View"
msgstr "Kuukausi"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "_Nykyinen näkymä"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Yhteenveto sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kuvaus sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentti sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI jonka kalenteri näyttää"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Vastaanottajat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Näytä asetukset"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -4039,6 +4093,10 @@ msgstr "Lähetä"
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "päivää"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4052,8 +4110,7 @@ msgstr "Päivitä joka"
msgid "hours"
msgstr "tuntia"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minuutti"
@@ -4068,12 +4125,12 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr "Päiväys & Aika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Kirjoita viesti"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr ""
@@ -4081,7 +4138,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr "Muistutukset"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Aja ohjelma"
@@ -4092,8 +4149,7 @@ msgstr "Lähetä sähköpostia"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kuvaus:"
@@ -4178,7 +4234,7 @@ msgstr "päivää"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
@@ -4194,7 +4250,7 @@ msgstr "minuutti"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
@@ -4205,7 +4261,7 @@ msgstr "Su"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
@@ -4220,7 +4276,7 @@ msgstr "Näytä viikkonumerot"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
@@ -4240,7 +4296,7 @@ msgstr "Tehtävät"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
@@ -4261,7 +4317,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
@@ -4271,12 +4327,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Work Week"
msgstr "Työviikk_o"
@@ -4398,50 +4454,76 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa ja poistaa tämän päiväkirjamerkinnän?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Tuntematon virhe: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Valmis "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Completed "
+msgstr "Valmis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4489,48 +4571,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ei kuvausta"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Valmis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4635,33 +4690,33 @@ msgstr "Poistettu"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Poistettu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Muistutus"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "Varjostus"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4698,8 +4753,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Luokittelu"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
+msgid "Con_fidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4730,6 +4786,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Ju_lkinen"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Näytä"
@@ -4747,35 +4804,78 @@ msgstr "_Loppumisaika:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Alkamisaika:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Määrittelemätön"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Poista..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Osanottaja"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Joulukuu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4787,7 +4887,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisoija:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
@@ -4944,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko tallentaa muutokset?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4969,84 +5069,53 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Valmis"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Valmis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr " (Valmis "
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteetti:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Tila:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Kotisivun osoite:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
@@ -5059,264 +5128,228 @@ msgstr "_Alkamispäivä:"
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d päivää"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d viikkoa"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 viikko"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d tuntia"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 tunti"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuuttia"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuutti"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekuntia"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunti"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Lähetä sähköpostia"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s ennen tapaamisen alkua"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s tapaamisen alun jälkeen"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s tapaamisen alussa"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s ennen tapaamisen loppumista"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s tapaamisen päättymisen jälkeen"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s tapaamisen lopussa"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Henkilökohtainen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Poista valitut kontaktit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Avaa viesti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "T_ulosta..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "L_eikkaa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Valmis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Valmis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Poista tehtävä"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Valmis"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
@@ -5325,12 +5358,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus:"
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5341,671 +5373,622 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Kuvaus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Tapaaminen"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Päiväys tulee antaa seuraavassa muodossa: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "E"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "I"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "L"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Uusi t_apaaminen..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Uusi t_apaaminen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uusi koko pä_ivän tapahtuma"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Uusi tehtävä"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Tulosta..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Siirry _päivään..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Pakolliset tiedot"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sähköpostiasetukset..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Tallenna _nimellä..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Varjostus"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Päiväys tulee antaa seuraavassa muodossa: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Joka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr " %d päivää"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Joka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr " %d viikkoa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr " %d viikkoa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Yksi kuukausi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Joka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Loppuu:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Valmis:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Pakolliset tiedot"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Kalenteri"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Tuntematon henkilö"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
"\n"
"Maant. sijainti: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Tila:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "Poistettu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Valitse toiminto"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Poistettu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Lähteen tiedot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Tiedoksi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut tapaamistietonsa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "Valinnaiset tiedot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pyytää %s läsnäoloa tapaamisessa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät tapaamistiedot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut tapaamispyyntöön."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> on peruuttanut tapaamisen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Valitse toiminto"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Huono tapaaminen-sanoma"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut tehtävätietonsa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "Tiedoksi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pyytää %s tekemään työtehtävän."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
msgstr "Peruuta tapaaminen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "Tehtävät"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät työtehtävätiedot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
msgstr "Tehtävät"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut työtehtävän antoon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Peruuta operaatio"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Huono tehtävä-sanoma"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut vapaa/kiireinen-tietonsa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Lähteen tiedot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pyytää sinun vapaa/varattu -tietoja."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Edellinen viesti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut vapaa/varattu -kyselyyn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Edellinen viesti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Huono vapaa/kiireinen -viesti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
msgstr "Valmis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenteritiedostoa ei voitu päivittää!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Osallistujan tilan päivitys epäonnistui!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
#, fuzzy
msgid "Removal Complete"
msgstr "Valmis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Lähetetty"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Valitse kansio"
@@ -6047,283 +6030,259 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Toimi puheenjohtajana"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Pakolliset tiedot"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Valinnaiset tiedot"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Paperilähde:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmän nimi:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Paperilähde:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "Ammatti"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Osanottaja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Joulukuu"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "epäkelpo aika"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "_Alkamispäivä:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Päiväys:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioriteetti:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Sivu"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Virhe %s:n käynnistyksessä"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Poista valitut kontaktit"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Uusi t_apaaminen..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Lisätään hälytyksiä %s varten"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Lähetetään \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turkkilainen"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
@@ -6437,7 +6396,7 @@ msgstr "Lähteen tiedot"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Pakolliset tiedot"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6470,82 +6429,83 @@ msgid "Sa"
msgstr "La"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Tehtävä"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Tila:"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Prioriteetti:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Valmis"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Ryhmät: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Yhteystiedot: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Tulosta kohta"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostusasetukset"
@@ -6553,7 +6513,7 @@ msgstr "Tulostusasetukset"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6561,12 +6521,12 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Tulosta kortti"
@@ -8270,27 +8230,27 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8323,11 +8283,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Poistetaan kansiota %s"
@@ -8348,57 +8304,57 @@ msgstr "Viestin salauksen purkaminen epäonnistui."
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Viestin salauksen purkaminen epäonnistui."
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Virhe jäsennettäessä suodatinta: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinta: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Haetaan viestiä %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Viestiä ei voida avata"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Virhe viestin %d kohdalla"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Haetaan viestiä %d / %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Virhe viestin %d/%d kohdalla"
@@ -8421,59 +8377,54 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:585
+#: camel/camel-folder-search.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:653
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Moving messages"
msgstr "Lähetetään viestiä"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Lähetetään viestiä"
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Haetaan %d viesti(ä)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8499,7 +8450,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Peruutettu."
@@ -8556,45 +8507,45 @@ msgstr ""
"Viestin allekirjoitusta ei voida varmentaa: väliaikaistiedostoa ei voitu "
"luoda: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Lukitus epäonnistui: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Lukitus epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
@@ -8662,11 +8613,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Muu virhe"
@@ -8731,11 +8682,11 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8827,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8884,24 +8835,24 @@ msgstr "Tämä valitsin yhdistää palvelimeen yksinkertaista salasanaa käyttä
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
#, fuzzy
msgid "POP Source URI"
msgstr "Lähde"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8910,56 +8861,56 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Putken luonti epäonnistui: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -8971,12 +8922,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9022,134 +8973,134 @@ msgstr "Viestin salauksen purkaminen epäonnistui."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Kansion hakeminen ei onnistu: virheellinen toiminto tässä tallennuspaikassa"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kansion luominen ei onnistu: virheellinen tapahtuma tallennuspaikassa"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Allekirjoitustiedosto:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9158,15 +9109,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9179,7 +9130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9189,28 +9140,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9222,17 +9173,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL:n `%s' jäsentäminen epäonnistui"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Virhe %s:n käynnistyksessä"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
"Viestien kopioiminen tai siirtäminen ei onnistu virtuaalisiin kansioihin"
@@ -9260,12 +9211,12 @@ msgstr "Kansion nimeäminen ei onnistu: %s: kansiota ei löydy"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9304,62 +9255,62 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Odottamaton OK-vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Etsitään muuttuneita viestejä"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Viestin salauksen purkaminen epäonnistui."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Tätä viestiä ei ole juuri nyt saatavilla"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9409,103 +9360,87 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "T_arkasta onko uutta postia joka"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
#, fuzzy
msgid "IMAP"
msgstr "IMAPv4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Ota yhteys IMAP-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa käyttäen."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP-palvelin %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "SMTP-palvelin %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Yhteys peruutettu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Todennus epäonnistui."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Et antanut salasanaa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9513,70 +9448,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr ""
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
@@ -9631,56 +9538,52 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Paikallinen viestitiedosto %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimetä seuraavaksi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9696,18 +9599,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Virhe viestin %d kohdalla"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
@@ -9721,7 +9624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9784,29 +9687,29 @@ msgstr "Etsitään uusia viestejä"
msgid "Storing folder"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9815,82 +9718,47 @@ msgstr ""
"Viestin %s hakeminen kansiosta %s epäonnistui\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hakemistoa %s ei voitu luoda:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ei ole tavallinen tiedosto."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Kansion luominen tällä nimellä ei onnistu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimetä seuraavaksi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Vastaanottajia ei ole määritelty"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9924,7 +9792,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -9941,41 +9809,41 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr ""
"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Lähetä viesti kontaktille"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
@@ -10053,64 +9921,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Viestin %s hakeminen ei onnistu: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Peruutettu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Putken luonti epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen väliaikaistiedostoon %s epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen väliaikaistiedostoon %s epäonnistui: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Keskusteluryhmät"
@@ -10119,59 +9929,59 @@ msgstr "Keskusteluryhmät"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Tämä on USENET-keskusteluryhmien toimittaja."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ei kyseistä viestiä: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Putken luonti epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP-komento epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Etsii uusia viestejä"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
@@ -10180,6 +9990,14 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Haetaan POP-yhteenvetoa"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Peruutettu"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10189,23 +10007,35 @@ msgstr "POP-yhteenvedon hakeminen ei onnistu: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Haetaan POP-viestiä %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Viestin %s hakeminen ei onnistu: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon virhe"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Jätä viestit palvelimelle"
@@ -10360,140 +10190,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Palveli_meni vaati todennuksen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10501,88 +10331,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-palvelin %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Viestiä ei voida lähettää: lähettäjän osoite on epäkelpo."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Lähetetään viestiä"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Viestiä ei voida lähettää: vastaanottajia ei ole määritelty."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Viestiä ei voida lähettää: yksi tai useampi viallinen vastaanottaja"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "Muu virhe"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-todennus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10590,66 +10420,67 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "liite"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Poista seuraavat tiedostot liiteluettelosta"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisää liite..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Lisää viestiin liitetiedoston"
@@ -10682,12 +10513,91 @@ msgstr "MIME-tyyppi:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Vastausosoite:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Lähettäjä:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Kopiot:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Anna osoitteet joihin lähetetään kopio viestistä (Cc)"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Piilokopiot:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Anna osoitteet joihin lähetetään kopiot viestistä ilman että muut "
+"vastaanottajat näkisivät tätä (Bcc)"
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Portti:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Liitä tiedosto(t)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Allekirjoitustiedoston luonti epäonnistui."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10696,51 +10606,51 @@ msgstr ""
"Tiedoston %s lukeminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, kirjoitetaanko yli?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10749,7 +10659,7 @@ msgstr ""
"Virhe tallennettaessa tiedostoa automaattisesti: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10757,7 +10667,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution on löytänyt tallentamattomia tiedostoja edelliseltä \n"
"istunnolta. Haluatko koettaa niiden palauttamista?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10768,35 +10678,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko tallentaa muutokset?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varoitus: Muutettu viesti"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Tallenna allekirjoitus"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Kirjoita viesti"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10807,7 +10717,7 @@ msgstr ""
"Viestimuokkain -ikkunan luominen epäonnistui:\n"
"HTML-muokkainkomponentin käynnistys ei onnistunut."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10815,91 +10725,12 @@ msgstr ""
"Viestimuokkain -ikkunan luominen epäonnistui:\n"
"HTML-muokkainkomponentin käynnistys ei onnistunut."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Sinun tulee luoda tili ennen kuin voit lähettää tätä viestiä."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Vastausosoite:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Lähettäjä:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Anna osoitteet joihin lähetetään kopio viestistä (Cc)"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Piilokopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Anna osoitteet joihin lähetetään kopiot viestistä ilman että muut "
-"vastaanottajat näkisivät tätä (Bcc)"
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Portti:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Liitä tiedosto(t)"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
@@ -11060,7 +10891,7 @@ msgstr ""
"Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
"Kirjoitetaanko sen yli?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Kirjoita tiedoston yli?"
@@ -11083,210 +10914,90 @@ msgstr "Ryhmät"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kansion nimeäminen ei onnistu:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Lähetä sähköpostia"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sulje"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Siirrä tämä kansio toiseen paikkaan"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Sivu"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Päivitä"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 sekunti sitten"
@@ -11406,6 +11117,87 @@ msgstr "Tyylin nimi:"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Työviikk_o"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "jälkeen"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+#, fuzzy
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Säännön nimi: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nimetön"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Jos"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "kaikki ehdot täytetään"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "mikään ehdoista täyttyy"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "tulevat"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "lähtevät"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11500,87 +11292,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "vuotta"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Työviikk_o"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "jälkeen"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Säännön nimi: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetön"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Jos"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "kaikki ehdot täytetään"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "mikään ehdoista täyttyy"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "tulevat"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "lähtevät"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11603,228 +11314,228 @@ msgid "Beep"
msgstr "Piippaus"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "sisältää"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopioi kansioon"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Otettu vastaan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Lähetetty"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Luonnos"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisällä"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr ""
+msgid "does not end with"
+msgstr "ei lopu merkkijonoon"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgid "does not exist"
+msgstr "ei ole olemassa"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "ei ole olemassa"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgid "does not start with"
+msgstr "ei ala merkkijonolla"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
+msgid "Draft"
+msgstr "Luonnos"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Viestin otsikko"
+msgid "ends with"
+msgstr "loppuu merkkijonoon"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Siirrä kansioon"
+msgid "Exist"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Lähetä viesti kontaktille"
+msgid "exists"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Puola"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Lue"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Vastaanottajat"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "is"
+msgstr "on"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "jälkeen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "ennen"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Lähettäjä"
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
+msgid "is greater than"
+msgstr "on suurempi kuin"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Yritys"
+msgid "is less than"
+msgstr "on pienempi kuin"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Koko (kt)"
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ei ole"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Viestin otsikko"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Yhdysvallat"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Siirrä kansioon"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "sisältää"
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Lähetä viesti kontaktille"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Puola"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ei lopu merkkijonoon"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Lue"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "ei ole olemassa"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Vastaanottajat"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "ei ole olemassa"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
+msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "ei ala merkkijonolla"
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burundi"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "loppuu merkkijonoon"
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "on suurempi kuin"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "on pienempi kuin"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "jälkeen"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "ennen"
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Yritys"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "on pienempi kuin"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Koko (kt)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ei ole"
+msgid "sounds like"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
+msgid "Source Account"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "on"
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "on pienempi kuin"
+msgid "starts with"
+msgstr "alkaa merkkijonolla"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Burundi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa merkkijonolla"
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Yhdysvallat"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11893,9 +11604,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -11962,7 +11674,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
@@ -11977,7 +11689,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr ""
@@ -12015,160 +11727,355 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Tulosta"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Tilit"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Suodata postituslistan mukaan"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Julkinen"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Suodata postituslistan mukaan"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Tämä kansio ei voi sisältää viestejä."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Muuta tämän kansion ominaisuuksia"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Seuraava viesti"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Kirjoita viesti"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Seuraava viesti"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Edellinen viesti"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Seuraava viesti"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Peruutetaan..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Kansion \"%s\" ominaisuudet"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d valittu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d lähettämätöntä"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d lähetetty"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d yhteensä"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Suodata a_iheen mukaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Tilit"
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Tulosta viesti..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tulosta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Vastaa _listalle"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Vastaa k_aikille"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Välitä"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Valmis"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Merkitse _luetuksi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Palauta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Siirrä kansioon..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopioi kansioon..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Toteuta _suodattimet"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "_Luo viestistä sääntö"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Suodata vKansio _postituslistan mukaan"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Suodata postituslistan mukaan (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Suodata vKansio _postituslistan mukaan (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "_Oletukset"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Valinnaiset tiedot"
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12255,7 +12162,7 @@ msgstr "Käyttäjät_unnus:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Polku:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -12287,16 +12194,16 @@ msgstr "_Oletukset"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Käytä"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Tilin nimi"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -12336,6 +12243,200 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Et ole asettanut sähköpostiasiakkaan asetuksia.\n"
+"Tämä täytyy tehdä jotta voisit lähettää,\n"
+"vastaanottaa tai kirjoittaa viestejä.\n"
+"Haluatko tehdä asetukset nyt?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr "Sinun tulee luoda tili ennen kuin voit lähettää tätä viestiä."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Lähetä sähköpostia"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Viestillä ei ole aihetta.\n"
+"Lähetetäänkö toedella?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+"Sinuun tulee määritellä vastaanottajat ennen tämän viestin lähettämistä."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Siirrä viesti(t) kansioon"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopioi viesti(t) kansioon"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Voit muokata vain Luonnokset\n"
+"-kansiossa olevia viestejä."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Voit lähettää uudelleen vain\n"
+"\"Lähetetyt\"-kansiossa olevia viestejä."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Haluatko todella lähettää kaikki %d viestiä uudelleen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ei viestejä valittuna"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tallentaminen ei onnistu \"%s\"\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
+"Kirjoitetaanko sen yli?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Tallenna viesti nimellä..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Tallenna viestit nimellä..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Haetaan viestiä %d / %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Tulosta viesti"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12364,56 +12465,48 @@ msgstr "Lisää allekirjoituskomentotiedosto"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_HTML-allekirjoitus:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Tuleva posti"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Lähtevä posti"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Tilinhallinta"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12422,6 +12515,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "Tar_kista tuetut tyypit"
@@ -12539,11 +12640,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Oletukset"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "_Oletukset"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13028,27 +13124,217 @@ msgstr "Käytä salattua yhteyttä (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Kuvaus:"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
+"Kirjoitetaanko sen yli?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Tallenna liite"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Tallenna liite"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Piilota"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Ulkoinen katselin"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Lataa k_uvat"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Ladataan viestin sisältöä"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Avaa linkki selaimessa"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopioi linkin sijainti"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Tallenna linkki nimellä"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Lähetetään \"%s\""
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Epäkelpo osoite"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Vastausosoite:"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Vastaanottaja"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopiot:"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Piilokopiot"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Paikalliset kansiot"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13057,270 +13343,289 @@ msgstr ""
"Kansion metatietojen tallentaminen ei onnistu; tämän kansion\n"
"avaaminen saattaa olla jatkossa mahdotonta: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kansion metatietojen tallennus ei onnistu %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kansion metatietojen poistaminen ei onnistu: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Et voi muuttaa ei-paikallisen kansion tyyppiä."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen väliaikaistiedostoon %s epäonnistui: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen väliaikaistiedostoon %s epäonnistui: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Lähetetään \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Lähetetään viestiä %d / %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Valmis."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Välitetyt viestit"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Paikalliset kansiot"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Haetaan viestiä %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Haetaan %d viesti(ä)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Tallennetaan %d viesti(ä)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Tallennetaan liite"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Hakuasetukset"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Nimetön viesti)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nimetön viesti"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tyhjä viesti"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Hae viestistä"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kirjainkoolla on merkitystä"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Etsi:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Osumia:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Peruutetaan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Palvelintyyppi: "
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tyyppi: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Lähetä & Vastaanota postia"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Peruuta kaikki"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Päivitetään..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Odotetaan..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Salasana"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Muista tämä salasana"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13370,17 +13675,21 @@ msgstr "Välitetty viesti - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Välitetty viesti"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Välitetty viesti"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Asetetaan vKansiota: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Päivitetään vKansioita URI:lle: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13389,95 +13698,100 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "vKansiot"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vKansiot"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Muokkaa vKansiota"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Ei aihetta)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Viesti"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Nähty"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Näkemättä"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Vastattu"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Matalin"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Matalampi"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Korkeampi"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Korkein"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Tänään %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eilen %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Luodaan viestiluetteloa"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13495,10 +13809,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Lähettäjä"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13512,10 +13822,6 @@ msgstr "Otettu vastaan"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Soita"
@@ -13533,7 +13839,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Lähteen tiedot"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Välitä"
@@ -13541,11 +13847,11 @@ msgstr "Välitä"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Vastaa kaikille"
@@ -13577,6 +13883,39 @@ msgstr ""
msgid "_Flag:"
msgstr "Tiedostonimi:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Kansio"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ei palvelinta valittuna"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Valitse palvelin."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13594,133 +13933,19 @@ msgstr "Joka"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Tallenna kansioon..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe"
msgstr "Tilaa"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Poista tilaus"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Odota, ole hyvä"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Tapaamiset"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Ei tapaamisia"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Ei kuvausta"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Postin yhteenveto"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Poista tämä kansio"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "<b>Virhe ladattaessa RDF:ää</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Näytä kaikki"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ei tehtäviä"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Ei kuvausta)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Säätiedot"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Säätiedot"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr ""
@@ -24238,6 +24463,119 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Turkkilainen"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Tapaamiset"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Ei tapaamisia"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Ei kuvausta"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Postin yhteenveto"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Poista tämä kansio"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "<b>Virhe ladattaessa RDF:ää</b>"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ei tehtäviä"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Ei kuvausta)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Säätiedot"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Säätiedot"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Odota, ole hyvä"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr ""
@@ -25514,27 +25852,23 @@ msgstr "_Yksi päivä"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Näytä täydet _otsikkotiedot"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Luo uusi kansio"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution-kuori."
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Asetukset"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25623,43 +25957,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Yleinen virhe"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25754,32 +26051,27 @@ msgstr ""
"Kansion nimeäminen ei onnistu:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeä kansio '%s' uudelleen"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Nimeä kansio '%s' uudelleen"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25817,129 +26109,117 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Valitse kansio"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Kansiota `%s' ei ole olemassa."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Virhe %s:n käynnistyksessä"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Tiedoston tyyppi:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Tuo"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Lähettäjä:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26003,19 +26283,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Evolutionin asennus"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
#: shell/e-shell-utils.c:116
#, fuzzy
@@ -26040,33 +26312,6 @@ msgstr "Tämä kansio ei voi sisältää viestejä."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ei nimeä)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -26118,13 +26363,69 @@ msgstr ""
msgid "Work Offline"
msgstr "Työskentele poissa linjoilta"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Virhe tallennettaessa oikoteitä."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Oikotiet"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei nimeä)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Yleinen virhe"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26246,6 +26547,18 @@ msgstr "Poista"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Poista tämä oikotie oikotiepalkista"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Virhe tallennettaessa oikoteitä."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Oikotiet"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
@@ -26302,14 +26615,6 @@ msgstr "Kansion luominen tällä nimellä ei onnistu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26324,101 +26629,101 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Tuntematon virhe."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-virhe"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
#, fuzzy
msgid "No owner"
msgstr "Määrittelemätön"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
#, fuzzy
msgid "Unsupported type"
msgstr "Tar_kista tuetut tavat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "I/O-virhe"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
#, fuzzy
msgid "Exists"
msgstr "_Poistu"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
msgstr "Luonnoskansio:"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
#, fuzzy
msgid "No space left"
msgstr "Ei viestejä valittuna"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Tuntematon virhe."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26532,24 +26837,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution-kuori."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -26589,10 +26876,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Älä tuo"
@@ -26774,7 +27057,7 @@ msgstr "Siirrä yhteystiedot toiseen kansioon..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "_Siirrä kansioon..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöytä"
@@ -26782,9 +27065,9 @@ msgstr "Liitä leikepöytä"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Esikatsele tulostettavia yhteystietoja"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
@@ -26828,21 +27111,17 @@ msgstr "Pysäytä lataaminen"
msgid "View the current contact"
msgstr "Katsele nykyistä yhteystietoa"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "T_oiminnot"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopioi kansioon..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Välitä yhteystieto..."
@@ -26915,66 +27194,52 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Siirry tähän päivään"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "_Kuukausi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Esikatselee tulostettavaa kalenteria"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
msgstr "Tulosta tämä kalenteri"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Näytä yksityiskohdat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show one day"
msgstr "Näytä 1 päivä"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Show one month"
msgstr "Näytä 1 kuukausi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Show one week"
msgstr "Näytä 1 viikko"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Näytä työviikko"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "_Viikko"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -26984,7 +27249,7 @@ msgstr "Sulje"
msgid "Close this item"
msgstr "Poista tämä kohta"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Poista tämä kohta"
@@ -26997,60 +27262,49 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Esikatsele tulostettavaa kohtaa"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Tulosta tämä kohta"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Tallenna ja sulje"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Tallenna ja sulje"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Tallenna luettelo ja sulje ikkuna"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopioi valitut viestit uuteen kansioon"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Leikkaa"
@@ -27075,39 +27329,51 @@ msgstr "Valitse _kaikki"
msgid "Select all text"
msgstr "Valitse kaikki yhteystiedot"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Tallenna _nimellä..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Tallenna yhteystieto ja sulje ikkuna"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Lähetä _viesti yhteystiedolle..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Poista tämä luettelo"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Poista..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Tallenna luettelo ja sulje ikkuna"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Poista..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Peruuta _tapaaminen"
@@ -27183,7 +27449,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Kirjoita uusi viesti"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27220,20 +27486,16 @@ msgstr "_Esikatseluruutu:"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopioi valitut viestit uuteen kansioon"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Liitä viesti leikepöydälle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Piilota valitut vi_estit"
@@ -27252,15 +27514,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Merkitse ka_ikki luetuksi"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Merkitse kaikki näkyvät viestit luetuiksi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Liitä viesti leikepöydälle"
@@ -27305,37 +27566,26 @@ msgstr "Piilota valitut viestit väliaikaisesti"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Säikeistetty viesti-ikkuna"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Kansio"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Käännä valinta"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Säikeis_tetty viesti-ikkuna"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Lisää lähettäjä osoitekirjaan"
@@ -27353,435 +27603,426 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Autopuhelin"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Vastaa valitun viestin lähettäjälle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopioi valitut viestit uuteen kansioon"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Näytä seuraava tärkeä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Näytä seuraava viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Näytä seuraava lukematon viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Näytä seuraava lukematon säie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Näytä edellinen tärkeä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Näytä edellinen viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Näytä edellinen lukematon viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Välitä"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Suodata postitus_listan mukaan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Suodata _aiheen mukaan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Merkitse valitut viestit poistettaviksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
msgstr "Liitä tekstitiedosto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Lataa k_uvat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Merkitse _luetuksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Merkitse _tärkeäksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Merkitse valitut viestit luetuiksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Merkitse valitut viestit tärkeiksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Merkitse valitut viestit lukemattomiksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Merkitse valitut viestit tärkeiksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Merkitse valitut viestit poistettaviksi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Siirrä valitut viestit toiseen kansioon"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Seuraava tärkeä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Seuraava säie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Seuraava lukematon viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Avaa valittu viesti uudessa ikkunassa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Avaa valittu viesti muokkaimeen uudelleenlähettämistä varten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Edellinen lukematon viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Etsi uusia viestejä kaikista kansioista"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Edellinen tärkeä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Esikatsele tulostettavaa viestiä"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Tulosta tämä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Peruuta valittujen viestien poistaminen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vastaa k_aikille"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Vastaa _listalle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Etsi viestiä"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Tallenna viesti tiedostona"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Muuta nykyisen tulostimesi sivuasetuksia"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Näytä täydet _otsikkotiedot"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Näytä viesti normaalimuodossa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Peruuta valittujen viestien poistaminen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Liitetty"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Välitä viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Siirry"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Työskentele linjoilla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Larger"
msgstr "_Suuret kuvakkeet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Siirrä kansioon"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Seuraava viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Avaa viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Edellinen viesti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "T_yökalut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Palauta"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Liitä"
@@ -27790,7 +28031,7 @@ msgstr "Liitä"
msgid "Attach a file"
msgstr "Liitä tiedosto"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
@@ -27806,7 +28047,7 @@ msgstr "Salaa tämä viesti PGP:llä"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Tavallinen"
@@ -27840,11 +28081,6 @@ msgstr "S/MIME-salaus"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME-allekirjoitus"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
@@ -27858,7 +28094,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Tallenna kansioon..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
@@ -27875,7 +28111,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Lähetä viesti HTML-muodossa"
@@ -27941,7 +28177,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "Li_sää"
@@ -27957,12 +28193,12 @@ msgstr "_Vastausosoite-kenttä"
msgid "_Security"
msgstr "Turvalli_suus"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Tallenna luettelo ja sulje ikkuna"
@@ -28041,21 +28277,16 @@ msgstr "Poista valitut tehtävät"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Liitä tehtävä leikepöydältä"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Esikatselee tulostettavia kontakteja"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Tulosta tämä viesti"
@@ -28326,32 +28557,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Työviikk_o"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Kuten lähetä-kansio"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Tilan mukaan"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Lähettäjän mukaan"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Aiheen mukaan"
+msgid "By Status"
+msgstr "Tilan mukaan"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Aiheen mukaan"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28414,20 +28640,20 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTKTPLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
@@ -28548,6 +28774,22 @@ msgstr "Tallenna haku"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Edistyneet..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedoksi"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Kysymys"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
@@ -28597,357 +28839,6 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr ""
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Uusi t_apaaminen"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Tulosta..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Toimi puheenjohtajana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Pakolliset tiedot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Paperilähde:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Ryhmän nimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Paperilähde:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Lisää toiminto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Poistettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Ammatti"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Kansion \"%s\" ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d valittu"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d lähettämätöntä"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d lähetetty"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d yhteensä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Suodata a_iheen mukaan"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Tulosta viesti..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Tulosta"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Välitä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Valmis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Kalenteri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Palauta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Siirrä kansioon..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Toteuta _suodattimet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Luo viestistä sääntö"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Suodata vKansio _postituslistan mukaan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Suodata postituslistan mukaan (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Suodata vKansio _postituslistan mukaan (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et ole asettanut sähköpostiasiakkaan asetuksia.\n"
-#~ "Tämä täytyy tehdä jotta voisit lähettää,\n"
-#~ "vastaanottaa tai kirjoittaa viestejä.\n"
-#~ "Haluatko tehdä asetukset nyt?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Lähetä sähköpostia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viestillä ei ole aihetta.\n"
-#~ "Lähetetäänkö toedella?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinuun tulee määritellä vastaanottajat ennen tämän viestin lähettämistä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Siirrä viesti(t) kansioon"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopioi viesti(t) kansioon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit muokata vain Luonnokset\n"
-#~ "-kansiossa olevia viestejä."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit lähettää uudelleen vain\n"
-#~ "\"Lähetetyt\"-kansiossa olevia viestejä."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Haluatko todella lähettää kaikki %d viestiä uudelleen?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ei viestejä valittuna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tallentaminen ei onnistu \"%s\"\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
-#~ "Kirjoitetaanko sen yli?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Tallenna viesti nimellä..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Tallenna viestit nimellä..."
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Suodattimet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Haetaan viestiä %d / %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Tulosta viesti"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
-#~ "Kirjoitetaanko sen yli?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Tallenna liite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Tallenna liite"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Piilota"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ulkoinen katselin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Lataa k_uvat"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Ladataan viestin sisältöä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Avaa linkki selaimessa"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopioi linkin sijainti"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Tallenna linkki nimellä"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Epäkelpo osoite"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Vastausosoite:"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Kopiot:"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Piilokopiot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Nimetön viesti)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Nimetön viesti"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tyhjä viesti"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Hae viestistä"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Kirjainkoolla on merkitystä"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Etsi:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Osumia:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Välitetty viesti"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Ei aihetta)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Viesti"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ei palvelinta valittuna"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Valitse palvelin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Tallenna kansioon..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Tiedoksi"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Kysymys"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Viesti"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Etsi"
@@ -29104,6 +28995,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+#~ msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed [script]"
#~ msgstr "Nimetön kontaktiluettelo"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a17c258334..bba66b78c2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,191 +11,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-02 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-02 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Classer comme"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Étiquettes d'adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Date de naissance"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Bureau"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Directeur"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Adjoint"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Surnom"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Conjoint(e)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Anniversaire"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Logiciel de messagerie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI du Calendrier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL Libre/Occupé"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendrier ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Contacts connexes"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Liste des catégories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Préfère le format HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Préfère le format HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Autre adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitraire"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Dernière utilisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Score"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -205,6 +70,14 @@ msgstr "Principal"
msgid "Prim"
msgstr "Prin."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Adjoint"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -239,6 +112,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Domicile"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -357,9 +236,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Serv."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Bureau"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Bur."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -370,6 +261,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Directeur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Dir."
@@ -378,9 +275,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Adj."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Surnom"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Snom"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Conjoint(e)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI du Calendrier"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CalURI"
@@ -403,6 +323,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Calendrier ics"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Anniversaire"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Anniv."
@@ -410,6 +335,12 @@ msgstr "Anniv."
msgid "Birth Date"
msgstr "Date de naissance"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
@@ -424,29 +355,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste de contacts sans nom"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Étiquettes d'adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Date de naissance"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
+msgid "Mailer"
+msgstr "Logiciel de messagerie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL Libre/Occupé"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Calendrier ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Contacts connexes"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Liste des catégories"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Préfère le format HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Préfère le format HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Autre adresse"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitraire"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Dernière utilisation"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Score"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -503,14 +510,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non chargé\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Impossible de démarrer le serveur wombat."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Impossible de démarrer wombat."
@@ -519,6 +526,138 @@ msgstr "Impossible de démarrer wombat."
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossible de lire les données du bloc Adresses du Pilot."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Configurez ici l'accès aux serveurs d'annuaires LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Serveurs d'annuaires"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Composant de configuration LDAP du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visualiseur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visualiseur de cartes du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Composant Carnet d'adresses d'Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Visualiseur de dossiers du carnet d'adresses d'Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Dossier contenant des informations sur les contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serveur LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Serveur LDAP contenant des informations sur les contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contacts publics"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Dossier public contenant des informations sur les contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nouveau contact"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Créer un nouveau contact"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nouvelle liste de contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Liste de contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Échec de la connexion au serveur LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Impossible d'effectuer la requête sur la racine DES."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Le serveur a renvoyé des bases de recherche non supportées."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+"Ce serveur ne supporte pas les informations relatives au schéma LDAPv3."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Erreur lors de la récupération des informations relatives au schéma"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Le serveur a renvoyé des informations invalides relatives au schéma."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nom du compte"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nom du serveur"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP n'a pas été activé dans cette compilation d'Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Autres contacts"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -650,102 +789,6 @@ msgstr "Toute catégorie"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URI que le navigateur de dossiers affichera."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Dossier contenant des informations sur les contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Serveur LDAP contenant des informations sur les contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contacts publics"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Dossier public contenant des informations sur les contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Créer un nouveau contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Échec de la connexion au serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Impossible d'effectuer la requête sur la racine DES."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Le serveur a renvoyé des bases de recherche non supportées."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-"Ce serveur ne supporte pas les informations relatives au schéma LDAPv3."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Erreur lors de la récupération des informations relatives au schéma"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Le serveur a renvoyé des informations invalides relatives au schéma."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nom du compte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nom du serveur"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP n'a pas été activé dans cette compilation d'Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Autres contacts"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -779,12 +822,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Interrogation du carnet d'adresses..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Éditer les informations du contact"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Ajouter aux contacts"
@@ -793,50 +836,14 @@ msgstr "Ajouter aux contacts"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionner l'adresse électronique"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Désactiver les requêtes"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Activer les requêtes (dangereux !)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Configurez ici l'accès aux serveurs d'annuaires LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Serveurs d'annuaires"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Composant de configuration LDAP du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visualiseur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visualiseur de cartes du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Composant Carnet d'adresses d'Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visualiseur de dossiers du carnet d'adresses d'Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -988,9 +995,10 @@ msgstr "Un"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Domain_e de recherche : "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:3417
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1248
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
@@ -1234,10 +1242,10 @@ msgstr "Limite de _téléchargement :"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer"
@@ -1278,24 +1286,20 @@ msgstr "Général"
msgid "searching-tab"
msgstr "Recherche"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Rechercher un contact dans"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tout supprimer"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tout supprimer"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Afficher la liste des contacts"
@@ -1318,9 +1322,13 @@ msgstr "Contact sans nom"
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Rechercher un contact dans"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1393,7 +1401,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Service :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -1460,12 +1468,10 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ca_tégories..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 mail/folder-browser.c:1829
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1507,15 +1513,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresse de la page _Web :"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"
@@ -2543,17 +2549,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Carnet"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Carte"
@@ -2777,7 +2783,7 @@ msgstr "Est une nouvelle liste"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Éditeur de liste de contacts"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Enregistrer la liste comme VCard"
@@ -2843,10 +2849,10 @@ msgstr "%d cartes"
#
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Requête"
@@ -2854,11 +2860,11 @@ msgstr "Requête"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erreur d'obtention de l'affichage carnet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
@@ -2900,12 +2906,12 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non supporté"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
@@ -2995,7 +3001,8 @@ msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pour %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3050,9 +3057,9 @@ msgstr "Faire suivre au contact"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envoyer un message au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -3085,15 +3092,14 @@ msgstr "Copier"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
msgid "Current View"
msgstr "Vue courante"
@@ -3185,29 +3191,6 @@ msgstr "Autre téléphone"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "A le focus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "A le curseur"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3221,6 +3204,21 @@ msgstr "et une autre carte."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "A le focus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -3237,6 +3235,10 @@ msgstr "Modèle de texte"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longueur max. du nom du champ"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Largeur des colonnes"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3265,9 +3267,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptateur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largeur des colonnes"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "A le curseur"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3277,6 +3283,11 @@ msgstr "Vue carte"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Affichage de l'arborescence GTK"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimer l'enveloppe"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimer les cartes"
@@ -3286,11 +3297,6 @@ msgstr "Imprimer les cartes"
msgid "Print card"
msgstr "Imprimer la carte"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimer l'enveloppe"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3460,63 +3466,6 @@ msgstr "Largeur :"
msgid "_Font..."
msgstr "_Police..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "avec tous les dossiers actifs locaux et distants"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "cartes"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Erreur interne"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Rendez-vous sans titre"
@@ -3647,29 +3596,30 @@ msgstr "31ème"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Haute"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
@@ -3677,13 +3627,13 @@ msgstr "Indéfinie"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Partager les événements sur plusieurs jours :"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot."
@@ -3691,32 +3641,77 @@ msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot."
msgid "Default Priority:"
msgstr "Priorité par défaut :"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible de lire les données du bloc « À faire » du Pilot."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendrier et tâches"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+"Configurez ici votre fuseau horaire, votre calendrier et votre liste de "
+"tâches"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendrier et tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Composant Calendrier et tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Composant de configuration du calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Afficheur de message de planification du calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Afficheur de calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Éditeur de calendrier/tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Afficheur de tâches d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Débute :"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Fini :"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "Heure invalide"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarme Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarme du %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Fermer"
@@ -3732,25 +3727,16 @@ msgstr "Durée du report (minutes)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3763,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"un courrier. Evolution affichera une fenêtre\n"
"d'avertissement classique à la place."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3780,27 +3766,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne plus me demander à propos de ce programme."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Impossible d'initialiser gnome-vfs."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Impossible de créer la fabrique de services de notification d'alarme."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Le résumé contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La description contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Le commentaire contient"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Différent"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3813,54 +3807,53 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?"
#
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "est inférieur à"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:371
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:470
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1360 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:480
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:482
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:500
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 calendar/gui/calendar-commands.c:508
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:887
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Impossible de créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier la configuration "
"d'ORBit et d'OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1484
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3880,10 +3873,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Dossier public contenant des rendez-vous et des événements"
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
@@ -3948,6 +3941,110 @@ msgstr "Rendez-vous _journée entière"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Créer un nouveau rendez-vous journée entière"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidentiel"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Non démarrée"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "En cours"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Achevée"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2069
+#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Récurant"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Attribué"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Vue journalière"
@@ -3964,49 +4061,28 @@ msgstr "Vue hebdomadaire"
msgid "Month View"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Vue personnalisée"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Le résumé contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La description contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Le commentaire contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Différent"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du calendrier"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Méthode non supportée pour l'ouverture du calendrier"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier."
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:122
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier dans « %s »"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:168
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera."
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:175
msgid "The type of view to show"
msgstr "Le type de vue à afficher."
@@ -4074,8 +4150,7 @@ msgstr "toutes les"
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
@@ -4089,11 +4164,11 @@ msgstr "Basique"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Date/Heure :"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Display a message"
msgstr "Afficher un message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"
@@ -4101,7 +4176,7 @@ msgstr "Jouer un son"
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:470
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"
@@ -4111,7 +4186,7 @@ msgstr "Envoyer un courrier électronique"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
@@ -4195,7 +4270,7 @@ msgstr "Jours"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -4209,7 +4284,7 @@ msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -4219,7 +4294,7 @@ msgstr "_Dim"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -4233,7 +4308,7 @@ msgstr "Afficher les _numéros de semaine dans le navigateur de dates"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -4251,7 +4326,7 @@ msgstr "Liste des tâches"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -4269,7 +4344,7 @@ msgstr "Format de date :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -4279,12 +4354,12 @@ msgstr "La s_emaine débute :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Sem. travail"
@@ -4447,6 +4522,31 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification. Mettre à jour l'éditeur ?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Erreur de validation : %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " À "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Terminé "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Terminé "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Date d'échéance "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Date d'échéance "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Impossible de mettre à jour un objet invalide."
@@ -4492,49 +4592,22 @@ msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 composer/e-msg-composer.c:1173
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de "
"réception d'une mise à jour."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Récupération de la version courante impossible !"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Erreur de validation : %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " À "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminé "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminé "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Date d'échéance "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Date d'échéance "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4643,27 +4716,27 @@ msgstr "Déléguer à :"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Saisissez un délégué"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Planification"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
@@ -4703,9 +4776,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidentiel"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Con_fidentiel"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4731,6 +4804,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blic"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Afficher l'heure comme"
@@ -4747,34 +4821,74 @@ msgstr "Heure de _fin :"
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organisateur sélectionné n'a plus de compte."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Un organisateur est nécessaire."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Cette personne assiste déjà à la réunion !"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Déléguer à..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Participant"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Cliquez ici pour ajouter un participant."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nom courant"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Délégué par"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Délégué à"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Réponse S.V.P"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4785,7 +4899,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Changer l'organisateur"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
@@ -4944,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1570
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Aban_donner les modifications"
@@ -4979,27 +5093,6 @@ msgstr "La date d'achèvement est erronée."
msgid "% _Complete"
msgstr "% Fait"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Achevée"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non démarrée"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "En cours"
@@ -5022,13 +5115,13 @@ msgstr "_État :"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Adresse de la page _Web :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Tâche"
@@ -5040,11 +5133,7 @@ msgstr "La date d'échéance est erronée."
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "La date d'échéance est avant la date de début !"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidentiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5058,244 +5147,210 @@ msgstr "Date de _début :"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Date d'_échéance :"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:426
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:466
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un courrier électronique"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:476
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Action inconnue à exécuter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s avant le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s après le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:496
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s au début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s avant la fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s après la fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s à la fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s à %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pour un type d'activation inconnu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 mail/folder-browser.c:1802
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ouvrir le message"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assigner une tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marquer comme terminé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise à jour des objets"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
@@ -5309,8 +5364,8 @@ msgstr "% Fait"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
@@ -5319,14 +5374,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Date d'achèvement"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Description :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Date de fin"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Emplacement géographique"
@@ -5335,150 +5389,29 @@ msgstr "Emplacement géographique"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Tri par tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "couleur"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Récurant"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Attribué"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nouveau _RDV..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nouvel événement journée _entière"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Nouvelle réunion"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
-msgid "New Task"
-msgstr "Nouvelle tâche"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Aller à _aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "A_ller à la date..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "Paramétra_ge..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Planifier une _réunion..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Supprimer cette _occurrence"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5493,141 +5426,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisions par minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1376
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions par minute"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:315
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:594 calendar/gui/e-week-view.c:318
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Oui. (Récurrence complexe)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Tous les jours"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Tous les %d jours"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Toutes les semaines"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Toutes les %d semaines"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Toutes les semaines le "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Toutes les %d semaines le "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " et "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Le %s jour de"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Le %s %s de"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "tous les mois"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "tous les %d mois"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Tous les ans"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Tous les %d ans"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " un total de %d fois"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", finissant le"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Débute : </b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Finit : </b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Terminé : </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Échéance : </b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Information iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erreur iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Une personne inconnue"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5636,339 +5569,346 @@ msgstr ""
"action\n"
"du menu ci-dessous."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Aucun</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Lieu :"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
msgid "Status:"
msgstr "État :"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accepté provisoirement"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Refusé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:1041 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Sélectionner une action :"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepter provisoirement"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Réponse S.V.P"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Mettre à jour le statut de l'interlocuteur"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envoyer les dernières informations"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande la présence de %s à ce rendez-vous. "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposition de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une réunion existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Réponse à une réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annulation de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mauvais message de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Informations de la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> demande à %s d'exécuter une tâche. "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> vous demande d'exécuter une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tâche proposée"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une tâche existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Réponse à une tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annulation de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mauvais message de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Demande Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Réponse Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mauvais message Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier valide."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
"La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier visualisable."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objet est invalide et ne peut être mis à jour.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Il y a eu une erreur dans le système CORBA.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Impossible de trouver l'objet.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour mettre à jour le "
"calendrier.\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Mise à jour terminée\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de calendrier !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Le statut du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter comme participant ?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Le statut du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un statut non "
"valide !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour mettre à jour le "
"calendrier\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Statut du participant mis à jour\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du participant !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Effacement Terminé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Élément envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Impossible d'envoyer l'élément !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier de calendrier"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier de tâches"
@@ -6009,124 +5949,163 @@ msgstr "date de fin"
msgid "date-start"
msgstr "date de début"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Présidents"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participants attendus"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Participants optionnels"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuel"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Salle"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Président"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Participant attendu"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Participant optionnel"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Non participant"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Nécessite une action."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Délégué"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "En cours"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Absent du bureau"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Afficher _Zoomé arrière"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Toutes les _personnes et une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Personnes atte_ndues"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personnes attendues et _une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participant"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Cliquez ici pour ajouter un participant."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nom courant"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Délégué par"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Délégué à"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membre"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "Heure invalide"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6149,7 +6128,8 @@ msgstr "_Priorité :"
msgid "Web Page:"
msgstr "Page"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2133
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ouverture des tâches à %s"
@@ -6164,12 +6144,12 @@ msgstr "Impossible de charger les tâches dans « %s »."
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1640
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ouvrir le dossier dans « %s »."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6190,102 +6170,64 @@ msgstr "Suppression des objets sélectionnés..."
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1612
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier dans « %s »."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1626
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1687
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Ajout d'alarmes pour %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1879
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Le moteur de traitement des tâches de\n"
+"Le moteur de traitement du calendrier de\n"
"%s\n"
"est tombé en panne. Vous devez redémarrer Evolution afin de pouvoir "
"l'utiliser de nouveau."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1888
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Le moteur de traitement du calendrier de\n"
+"Le moteur de traitement des tâches de\n"
"%s\n"
"est tombé en panne. Vous devez redémarrer Evolution afin de pouvoir "
"l'utiliser de nouveau."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2115
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Ouverture du calendrier à %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2155
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Ouverture du dossier de tâches par défaut"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3012
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Ping sur %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3093
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Imprimer"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendrier et tâches"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-"Configurez ici votre fuseau horaire, votre calendrier et votre liste de "
-"tâches"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendrier et tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Composant Calendrier et tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Composant de configuration du calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Afficheur de message de planification du calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Afficheur de calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Éditeur de calendrier/tâches d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Afficheur de tâches d'Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Avril"
@@ -6392,7 +6334,7 @@ msgstr "Information Libre/Occupé (%s à %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Information iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement."
@@ -6425,81 +6367,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Jour sélectionné (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semaine sélectionnée (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mois sélectionné (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Année sélectionnée (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorité : %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Pourcentage terminé : %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Catégories : %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts : "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimer l'élément"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuration de l'impression"
@@ -8278,11 +8221,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronisation avec le serveur"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Préparation du dossier « %s » pour le hors-ligne"
@@ -8303,57 +8242,57 @@ msgstr "Impossible de créer le tube pour « %s » : %s."
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer un processus fils « %s » : %s."
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flux de messages invalide en provenance de %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d'analyse du filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d'exécution du filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier spool."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Impossible de traiter le dossier spool."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Récupération du message %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Impossible d'ouvrir le message."
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Anomalie message %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Récupération du message %d parmis %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Anomalie message %d du %d"
@@ -8375,35 +8314,7 @@ msgstr "Arguments invalides (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la recherche filtrée : %s : %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Opération non supportée : ajout du message : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Opération non-supportée : recherche par expression : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Opération non-supportée : recherche par uids : pour %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Déplacement des messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copie des messages"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Récupération de %d message(s)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8412,7 +8323,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser l'expression de recherche : %s :\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8421,15 +8332,38 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'exécution de l'expression de recherche : %s :\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(compare tout) demande un unique résultat booléen."
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:654
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Interrogation sur un en-tête inconnu : %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Opération non supportée : ajout du message : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Opération non-supportée : recherche par expression : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Opération non-supportée : recherche par uids : pour %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Déplacement des messages"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copie des messages"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8460,7 +8394,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
@@ -8517,28 +8451,6 @@ msgstr ""
"Impossible de vérifier la signature de ce message : impossible de créer le "
"fichier temporaire : %s."
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de verrouillage pour %s : %s."
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
-"nouveau plus tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec fcntl(2) : %s."
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec flock(2) : %s."
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8561,6 +8473,28 @@ msgstr ""
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Impossble de verrouiller '%s'."
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Impossible de créer le fichier de verrouillage pour %s : %s."
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
+"nouveau plus tard."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec fcntl(2) : %s."
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec flock(2) : %s."
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8627,11 +8561,11 @@ msgstr "Impossible de décrypter la partie MIME: structure invalide"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Impossible de décrypter la partie MIME : erreur d'analyse"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:645
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ceci est une partie de message numériquement signée."
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:699
msgid "parse error"
msgstr "erreur d'analyse"
@@ -8817,7 +8751,7 @@ msgstr "Les références ont expiré."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mauvaise réponse d'authentification en provenance du serveur."
@@ -8923,53 +8857,53 @@ msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant chemin."
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Résolution de : %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Échec de la résolution du nom : %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : impossible de créer de thread : %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : hôte non trouvé"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : raison inconnue"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
msgid "Resolving address"
msgstr "Résolution de l'adresse"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : hôte non trouvé"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : raison inconnue"
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Fournisseur de dossier de courrier virtuel"
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Pour la lecture du courrier comme requête sur un autre ensemble de dossiers"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole « %s »"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9140,7 +9074,7 @@ msgstr "L'utilisation de la clé ne permet pas la signature de certificat."
msgid "Error in application verification"
msgstr "Erreur de vérification de l'application"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9153,11 +9087,11 @@ msgstr ""
"Empreinte : %s\n"
"Signature : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "BON"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "MAUVAIS"
@@ -9181,7 +9115,7 @@ msgstr ""
"Désirez-vous l'accepter quand même ?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9196,7 +9130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Désirez-vous accepter ?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9205,7 +9139,7 @@ msgstr ""
"Problème de certificat : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9214,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"Mauvais domaine de certificat : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9223,7 +9157,7 @@ msgstr ""
"Certificat expiré : %s\n"
"Émetteur : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9275,12 +9209,12 @@ msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : dossier inexistant."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s"
@@ -9347,7 +9281,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer le message : %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9361,7 +9295,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Aucun message correspondant"
@@ -9428,104 +9362,88 @@ msgstr ""
"Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception sur "
"ce serveur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages tous les"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Cette option utilisera un mot de passe en clair pour se connecter au serveur "
"IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Serveur IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Service IMAP pour %s sur %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connexion annulée"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s (port %d) : %s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP %s en mode sécurisé : %s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Extension SSL/TSL non supportée"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr " Échec des négociations SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Impossible de se connecter à %s (port %d) : %s."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'authetification de type %s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Aucun support pour les authentifications de type %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9536,71 +9454,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Aucun dossier de type « %s »."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"Le nom de dossier « %s » est invalide car il contient le caractère « %c »."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Dossier parent inconnu : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers."
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Stockage des messages"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Envoyer un message au contact."
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "boîte : %s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9663,54 +9553,50 @@ msgstr ""
"Peut également être utilisé pour lire un arbre de dossiers Elm, Pine ou "
"Mutt. "
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un chemin absolu."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un répertoire habituel."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le répertoire : %s : %s."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Le stockage local n'a pas de boîte de réception."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Fichier de courrier local %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Impossible de renommer le dossier %s vers %s : %s."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Impossible de renommer « %s » : %s."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de résumé de dossier « %s » : %s."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'index de dossier « %s » : %s."
@@ -9750,7 +9636,7 @@ msgstr ""
"%s."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9813,29 +9699,29 @@ msgstr "Recherche de nouveaux messages"
msgid "Storing folder"
msgstr "Stockage du dossier"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir la boîte à lettres : %s : %s.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Ajout de courrier annulé"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9844,15 +9730,15 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
" %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Erreur construction message : boîte à lettres corrompue ?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9861,16 +9747,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier « %s » :\n"
"%s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le répertoire %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9879,15 +9756,14 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier « %s » :\n"
"%s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "« %s » n'est pas un fichier normal."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9896,36 +9772,11 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer le dossier « %s » :\n"
"%s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Le dossier « %s » n'est pas vide. Non supprimé."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Impossible de créer un dossier avec ce nom."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le répertoire : %s : %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier %s vers %s : %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Le nom de dossier spécifié n'est pas valide : %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10086,63 +9937,6 @@ msgstr ""
"Impossible de synchroniser le dossier spool %s : %s.\n"
"Le dossier est peut-être corrompu, copie enregistrée dans « %s »."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Veuillez saisir le mot de passe NNTP pour %s@%s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Échec de la connexion au serveur LDAP"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur/mot de passe."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Erreur interne : format d'uid invalide : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le message : %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Opération annulée"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes à partir du serveur."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Impossible de charger la liste des groupes pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Nouvelles USENET"
@@ -10176,37 +9970,37 @@ msgstr ""
"Cette option utilisera un mot de passe en clair pour l'authentification au "
"serveur NNTP."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Aucun dossier de type « %s »"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le groupe : « %s »."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Échec de la commande NNTP : %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s : examen des nouveaux messages"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Réponse du serveur inconnue : %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Utilisez annuler"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Opération échouée : %s"
@@ -10215,6 +10009,13 @@ msgstr "Opération échouée : %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Récupération du résumé POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Opération annulée"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10224,22 +10025,34 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le résumé POP : %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Nettoyer les messages supprimés"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Aucun message avec l'uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Récupération du message POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir le message : %s : %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnue"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Stockage des messages"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
@@ -10569,7 +10382,7 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi du message"
@@ -10586,57 +10399,57 @@ msgstr ""
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Accueil SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Demande HELO expirée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
msgid "HELO response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Authentification SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erreur lors de la création de l'objet authentification SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Demande AUTH expirée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Échec de la demande AUTH"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mauvaise réponse d'authentification du serveur.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande MAIL FROM expirée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande RCPT TO expirée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Échec de RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
@@ -10644,35 +10457,35 @@ msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
msgid "DATA response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Envoi DATA expiré : arrêt du message : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse de fin de DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Demande RSET expirée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
msgid "RSET response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Demande QUIT expirée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
msgid "QUIT response error"
msgstr "Erreur lors de la réponse QUIT"
@@ -10691,19 +10504,20 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:313 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "pièce jointe"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces jointes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:481
msgid "Add attachment..."
msgstr "Ajouter une pièce jointe..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:482
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Joindre un fichier au message"
@@ -10736,11 +10550,90 @@ msgstr "Type MIME :"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Vous devez créer un compte afin de pouvoir envoyer du courrier."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Répondre à :"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Objet :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Saisissez les destinataires du message"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
+"apparaître dans la liste des destinataires du messages."
+
+#
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Poster à :"
+
+#
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Destination de la contribution"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Joindre des fichiers"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:544
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Impossible de créer un contexte de signature PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:823
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10749,30 +10642,30 @@ msgstr ""
"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1186
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1204
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1227
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1265
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erreur accès au fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1273
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Impossible de récupérer le message de l'éditeur."
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1280
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10781,7 +10674,7 @@ msgstr ""
"Impossible de rechercher dans le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10790,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"Impossible de tronquer le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10799,7 +10692,7 @@ msgstr ""
"Impossible de copier le descripteur de fichier : %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1305
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10808,7 +10701,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1402
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10816,7 +10709,7 @@ msgstr ""
"Evolution a trouvé des fichiers non enregistrés d'une session précédente.\n"
"Voulez-vous essayer de les récupérer ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1565
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10827,28 +10720,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1574
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Avertissement : message modifié"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2030
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2070 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Généré automatiquement"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2246 composer/e-msg-composer.c:2915
+#: composer/e-msg-composer.c:2916
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2947
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10856,7 +10749,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
"activation du composant de sélection d'adresses impossible."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2975
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10868,7 +10761,7 @@ msgstr ""
"Veuillez vous assurer que vous avez les bonnes\n"
"versions de gtkhtml et libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3042
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10876,7 +10769,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer la fenêtre de composition :\n"
"activation du composant « Éditeur HTML » impossible."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4068
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10884,87 +10777,6 @@ msgstr ""
"<b>(Le composeur contient un corps de message non textuel qui ne peut être "
"édité.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Vous devez configurer un compte\n"
-"avant de pouvoir composer un message."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Répondre à :"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Objet :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "À :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Saisissez les destinataires du message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
-"apparaître dans la liste des destinataires du messages."
-
-#
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Poster à :"
-
-#
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destination de la contribution"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Joindre des fichiers"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "La suite de travail collaboratif Evolution"
@@ -11135,7 +10947,7 @@ msgstr ""
"Un fichier du même nom existe.\n"
"L'écraser ?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
@@ -11157,212 +10969,90 @@ msgstr "Synchroniser les catégories"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Impossible d'nitialiser le composant Résumé d'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier HTML :\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur de lecture des données :\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Le fichier ne possède pas d'emplacement pour les services.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Sél_ectionnez un serveur :"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Vous pouvez sélectionner une page HTML différente pour l'arrière-plan du "
-"résumé.\n"
-"\n"
-"Ne rien préciser pour la page par défaut."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Ouvrir %s avec l'application GNOME par défaut"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Ouvrir %s avec le navigateur GNOME par défaut"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Envoyer un courrier électronique à %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Le type de vue à afficher."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Lancer %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Fermer %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Déplacer %s vers la gauche"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Déplacer %s vers la droite"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Déplacer %s sur la ligne précédente"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Déplacer %s sur la ligne suivante"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Configurer %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-msgid "page"
-msgstr "page"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Mettre à jour automatiquement"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Mettre à jour maintenant"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Mettre à jour tout les "
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "Il y a une seconde"
@@ -11478,6 +11168,84 @@ msgstr "Vous devez indiquer un dossier."
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier."
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Travail"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "À faire"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Plus tard"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Vous devez attribuer un nom au filtre."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nom de la règle : "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sans titre"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Exécuter les actions"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "si tous les critères sont remplis"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "si un des critères est rempli"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "entrant"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "sortant"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Comparer avec"
@@ -11578,84 +11346,6 @@ msgstr "avec tous les dossiers locaux"
msgid "years"
msgstr "années"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Travail"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "À faire"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Plus tard"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Vous devez attribuer un nom au filtre."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la règle : "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Exécuter les actions"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si tous les critères sont remplis"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si un des critères est rempli"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "entrant"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "sortant"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11678,219 +11368,219 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "N'existe pas"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne contient pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne finit pas par"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+msgid "does not exist"
+msgstr "n'existe pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Donner suite"
+msgid "does not return"
+msgstr "ne retourne pas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne ressemble pas à"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne commence pas par"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Liste de diffusion"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "N'existe pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corps du message"
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "En-tête du message"
+msgid "ends with"
+msgstr "finit par"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Déplacer vers le dossier"
+msgid "Exist"
+msgstr "Existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Envoyer le message dans une commande shell"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Jouer le son"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Lu"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Donner suite"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex correspond"
+msgid "is"
+msgstr "est"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Répondu à"
+msgid "is after"
+msgstr "est aprés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "est avant"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "est marqué"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Définir l'état"
+msgid "is greater than"
+msgstr "est supérieur à"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Commande shell"
+msgid "is less than"
+msgstr "est inférieur à"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Taille (ko)"
+msgid "is not"
+msgstr "n'est pas"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte source"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "n'est pas marqué"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "En-tête spécifique"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Liste de diffusion"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arrêter le traitement"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corps du message"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Objet"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "En-tête du message"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Statut non défini"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Déplacer vers le dossier"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Envoyer le message dans une commande shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne contient pas"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Jouer le son"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne finit pas par"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Lu"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "n'existe pas"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataires"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "ne retourne pas"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex correspond"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne ressemble pas à"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Répondu à"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne commence pas par"
+msgid "returns"
+msgstr "retourne"
+#
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "finit par"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "est supérieur à"
+#
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+msgid "returns less than"
+msgstr "est inférieur à"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "est marqué"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "est aprés"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Expéditeur"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "est avant"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Définir l'état"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "est supérieur à"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Commande shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "est inférieur à"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Taille (ko)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "n'est pas marqué"
+msgid "sounds like"
+msgstr "ressemble à"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "n'est pas"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Compte source"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "est"
+msgid "Specific header"
+msgstr "En-tête spécifique"
-#
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "est supérieur à"
-
-#
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "est inférieur à"
+msgid "starts with"
+msgstr "Débute par"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "retourne"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arrêter le traitement"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "ressemble à"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Objet"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "Débute par"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Statut non défini"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Le nom de la règle « %s » n'est pas unique. Choisissez-en un autre."
@@ -11958,9 +11648,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
@@ -12047,7 +11738,7 @@ msgstr "Evolution importe vos anciennes données Netscape."
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
@@ -12097,39 +11788,100 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Préférences du composeur"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Définissez ici les préférences pour le courrier, les paramètres de sécurité "
+"et l'affichage des messages."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Définissez ici la fonction de correction de l'orthographe et les signatures, "
+"et configurez le composeur de messages."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Messagerie d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Composant de configuration des comptes de messagerie d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Composant Messagerie d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Composeur de courrier d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Composant de configuration du composeur de courrier d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Interface de configuration de la messagerie d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Afficheur de dossiers courrier d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Comptes de messagerie"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Préférences du courrier"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Dossier contenant du courrier"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Courrier public"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Dossier public contenant du courrier"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Corbeille virtuelle"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Dossier de corbeille virtuelle"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ce dossier ne peut pas contenir de messages."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12137,113 +11889,241 @@ msgstr ""
"Certains de vos paramètres de messagerie semblent corrompus, vérifiez que "
"tout est en ordre."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode d'acheminement du courrier."
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Certains messages n'ont pas été envoyés. Êtes-vous sûr de vouloir quitter le "
"programme ?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Message"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Composer un nouveau message"
#
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "New Message Post"
msgstr "Nouveau message"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "_Post Message"
msgstr "_Poster le message"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Poster un nouveau message"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Impossible d'enregistrer le stockage avec le shell."
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Récupération des informations dossier"
+#: mail/folder-browser-ui.c:475
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propriétés de « %s »"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Préférences du composeur"
+#: mail/folder-browser-ui.c:477
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Définissez ici les préférences pour le courrier, les paramètres de sécurité "
-"et l'affichage des messages."
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1030
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Impossible de créer de répertoire temporaire : %s."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Définissez ici la fonction de correction de l'orthographe et les signatures, "
-"et configurez le composeur de messages."
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nouveaux"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie."
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Messagerie d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d masqués"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Composant de configuration des comptes de messagerie d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d visibles"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Composant Messagerie d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d sélectionnés"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Composeur de courrier d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d non envoyés"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Composant de configuration du composeur de courrier d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d envoyés"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interface de configuration de la messagerie d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d au total"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Afficheur de dossiers courrier d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1204
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1775
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Comptes de messagerie"
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Préférences du courrier"
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion"
+
+#: mail/folder-browser.c:1782
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtre sur l'_objet"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtre sur les de_stinataires"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion"
+
+#: mail/folder-browser.c:1803
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Éditer comme nouveau message..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1805
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimer"
+
+#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Répondre à l'expéditeur"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Répondre à la _liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Répondre à _tous"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Faire suivre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1816
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "_Donner suite..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Marquer _Achevé"
+
+#: mail/folder-browser.c:1818
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "_Effacer les marqueurs"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Marquer comme _lu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1823
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marquer comme _non lu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marquer comme _important"
+
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Marquer comme non im_portant"
+
+#: mail/folder-browser.c:1830
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Récupérer"
+
+#: mail/folder-browser.c:1834
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Déplacer _vers le dossier..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Copier vers le dossier..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1843
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
+
+#: mail/folder-browser.c:1847
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Appliquer les _filtres"
+
+#: mail/folder-browser.c:1851
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Créer une _règle à partir du message"
+
+#: mail/folder-browser.c:2110
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion"
+
+#: mail/folder-browser.c:2112
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Récupération des informations dossier"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12329,7 +12209,7 @@ msgstr "_Nom d'utilisateur :"
msgid "_Path:"
msgstr "_Chemin :"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."
@@ -12360,16 +12240,16 @@ msgstr "[Défaut]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -12412,6 +12292,222 @@ msgstr ""
" « %s »\n"
"Et ont été mis à jour."
+#: mail/mail-callbacks.c:101
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Ne plus afficher ce message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas configuré le client de messagerie.\n"
+"Vous avez besoin de le faire avant d'envoyer,\n"
+"recevoir ou composer des messages.\n"
+"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer un compte\n"
+"avant de pouvoir composer un message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer une identité\n"
+"avant de pouvoir composer un message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer une méthode\n"
+"d'acheminement du courrier\n"
+"avant de pouvoir composer un message."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point d'envoyer un message au format HTML. Veuillez\n"
+"vous assurer que les destinataires suivants veulent et peuvent recevoir\n"
+"du courrier HTML : \n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Envoyer tout de même ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Ce message n'a pas d'objet.\n"
+"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Comme la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour masquer la "
+"liste des adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Il est possible que le serveur de courrier puisse révéler les destinataires "
+"en ajoutant un en-tête Apparently-To.\n"
+"Envoyer quand même ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le dossier Brouillons pour ce compte.\n"
+"Voulez-vous utiliser le dossier Brouillons générique ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Un expéditeur inconnu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Le %a %d/%m/%Y à %H:%M, %%s a écrit :"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages  ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
+"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n"
+"lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Aucun message sélectionné"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer dans « %s »\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"« %s » existe déjà.\n"
+"L'écraser ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Enregistrer le message sous..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Enregistrer les messages sous..."
+
+#
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Cette opération effacera définitivement tous les messages marqués comme\n"
+"effacés. Si vous continuez, vous ne pourrez plus les récupérer.\n"
+"\n"
+"Effacer réellement ces messages ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur de chargement des informations du filtre :\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Page %d de %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Imprimer le message"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Échec de l'impression du message"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir tous les %d messages dans une fenêtre "
+"séparée ?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12437,19 +12533,11 @@ msgstr "Ajouter une signature script"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatures"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Service de vérification"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12461,11 +12549,11 @@ msgstr ""
"envoyez."
#
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Réception du courrier"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12474,15 +12562,15 @@ msgstr ""
"cas de doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre "
"fournisseur d'accès Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Veuillez effectuer une sélection parmi les options suivantes."
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi du courrier"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12491,11 +12579,11 @@ msgstr ""
"cas de doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre "
"fournisseur d'accès Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12509,6 +12597,14 @@ msgstr ""
"Evolution. Veuillez saisir un nom pour ce compte dans l'espace ci-dessous. "
"Ce nom sera utilisé uniquement dans un but d'affichage."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Service de vérification"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur"
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Vérifier les types supportés"
@@ -12630,10 +12726,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Dé_faut"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportement par défaut"
@@ -13086,25 +13178,207 @@ msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée (SSL) :"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utiliser les mêmes polices que dans les autres applications"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "couleur"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "description"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
+"L'écraser ?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Enregistrer la pièce jointe"
+
+#: mail/mail-display.c:411
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : « %s » : %s."
+
+#: mail/mail-display.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory name."
+msgstr "« %s » n'est pas un répertoire maildir."
+
+#: mail/mail-display.c:508
+msgid "Select Directory for Attachments"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:579
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Enregistrer la pièce jointe..."
+
+#: mail/mail-display.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Save all attachments..."
+msgstr "Enregistrer la pièce jointe..."
+
+#: mail/mail-display.c:581
+msgid "View Inline"
+msgstr "Afficher dans le corps"
+
+#: mail/mail-display.c:582
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Ouvrir dans %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:649
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Afficher dans le corps (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:653
+msgid "Hide"
+msgstr "Masquer"
+
+#: mail/mail-display.c:675
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visualiseur externe"
+
+#: mail/mail-display.c:1481
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Chargement des images"
+
+#: mail/mail-display.c:1658
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Chargement du contenu du message"
+
+#: mail/mail-display.c:2000
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Retard :"
+
+#: mail/mail-display.c:2004
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "par %B %d, %Y, %I:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2368
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Ouvrir un lien dans le navigateur"
+
+#: mail/mail-display.c:2369
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Copier l'emplacement du lien"
+
+#: mail/mail-display.c:2371
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2373
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Enregistrer l'image sous..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping sur %s"
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "pièce jointe %s"
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1369 mail/mail-format.c:1440
+#: mail/mail-format.c:1560 mail/mail-format.c:1684 mail/mail-format.c:1709
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Mauvaise adresse"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Répondre à :"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1483
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icône de verrou pour plus "
+"d'informations."
+
+#: mail/mail-format.c:1511
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Impossible de créer un contexte de vérification PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1519
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique."
+
+#: mail/mail-format.c:1526
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique."
+
+#: mail/mail-format.c:1790
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1801
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
+
+#: mail/mail-format.c:1804
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1831
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1837
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
+
+#: mail/mail-format.c:1839
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Partie corps externe mal formée"
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Dossiers locaux/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Reconfiguration du dossier"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13113,23 +13387,23 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer les méta-informations du dossier ;\n"
"vous ne pouvez plus ouvrir ce dossier : %s : %s."
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer les méta-informations du dossier dans %s : %s."
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Impossible de supprimer les métadonnées du dossier %s : %s."
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Changement du dossier « %s » vers le format « %s »"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13137,16 +13411,16 @@ msgstr ""
"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette boîte aux lettres, \n"
"vous aurez besoin de la réparer manuellement."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Reconfigurer /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Vous ne pouvez modifier le format d'un dossier non local."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13155,7 +13429,7 @@ msgstr ""
"Erreur durant « %s » :\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13164,131 +13438,118 @@ msgstr ""
"Erreur durant l'exécution de l'opération :\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Travail en cours"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Récupération du courrier"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Échec du stockage du courrier dans le fichier temporaire %s : %s."
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Échec du stockage du courrier dans le fichier temporaire %s : %s."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Toutefois, le message a été correctement envoyé."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Envoi de « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Envoi du message %d du %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Échec sur le message %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Terminé"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Enregistrement du message dans le dossier"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Déplacement des messages vers %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copie des messages vers %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examen des dossiers dans « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1230
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages transférés"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1273
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1345
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ouverture du stockage %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1423
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Suppression du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1517
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Stockage du dossier « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1568
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Rafraîchissement du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1604 mail/mail-ops.c:1655
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1652
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vidage de la corbeille dans « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1653 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Dossiers locaux"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1728
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1800
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Récupération de %d message(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1886
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Enregistrement de %d message(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1934
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13297,7 +13558,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13306,11 +13567,11 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2036
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrement de la pièce jointe"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2053
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13319,75 +13580,107 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2083
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossible d'écrire les données : %s."
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Déconnexion de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnexion à %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Message sans titre)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Message sans titre"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Message vide"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Rechercher dans le message"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Respecter la casse"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Recherche vers l'avant"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Correspond :"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Serveur : %s, type : %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Chemin : %s, type : %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type : %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envoyer & recevoir le courrier"
#
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Tout annuler"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé l'opération."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Mémo _riser le mot de passe"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Mémo_riser ce mot de passe jusqu'à la fin de la session."
@@ -13435,17 +13728,21 @@ msgstr "Message transféré - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Message transféré"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Message transféré"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Mise en place du dossier virtuel : %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Mise à jour des dossiers virtuels pour l'URI : %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13458,95 +13755,100 @@ msgstr ""
" « %s »\n"
"et ont été mis à jour."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "Dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Éditer le dossier virtuel"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Tentative d'édition du dossier virtuel « %s » qui n'existe pas."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Pas d'objet)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Message"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples messages non vus"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiples"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Le plus bas"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Plus bas"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Plus haut"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Le plus haut"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Génération de la liste des messages"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Date d'échéance"
@@ -13563,10 +13865,6 @@ msgstr "Marqué"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Marqueur « Donner suite »"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
#
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
@@ -13580,10 +13878,6 @@ msgstr "Reçu"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "À"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Appel"
@@ -13600,7 +13894,7 @@ msgstr "Donner suite"
msgid "For Your Information"
msgstr "Pour votre information"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"
@@ -13608,11 +13902,11 @@ msgstr "Faire suivre"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Aucune réponse nécessaire"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"
@@ -13644,6 +13938,39 @@ msgstr "_Date d'échéance :"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marqueur :"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Examen des dossiers sous %s dans « %s »"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Examen des dossiers de niveau root dans « %s »"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Désabonnement du dossier « %s »"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné."
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Veuillez sélectionner un serveur."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Gérer les abonnements"
@@ -13657,123 +13984,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "S_erveur"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Examen des dossiers..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_S'abonner"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Se _désabonner"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimer le résumé"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Échec de l'impression du résumé"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Aucun rendez-vous"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Aucune description"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Résumé de courrier"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Le mot du jour de Dictionnary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citations du jour"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nouvelle source de nouvelles"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL :"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Source de nouvelles"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Affiché"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Aucune tâche"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Aucune description)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Ma météo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Météo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KPRX"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Configurez ici l'apparence du résumé d'Evolution"
@@ -23579,6 +23800,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Rendez-vous"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Aucun rendez-vous"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Aucune description"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Résumé de courrier"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Le mot du jour de Dictionnary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Citations du jour"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nouvelle source de nouvelles"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL :"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Source de nouvelles"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Affiché"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Aucune tâche"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Aucune description)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+msgid "My Weather"
+msgstr "Ma météo"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Météo"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
+msgid "KBOS"
+msgstr "KPRX"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Imprimer le résumé"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Échec de l'impression du résumé"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24837,28 +25162,21 @@ msgstr "_1 jour"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Afficher le c_hemin complet des dossiers"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Configurez ici les dossiers spéciaux et les dossiers hors-ligne"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Créer un nouveau dossier"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell d'Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr ""
-"Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Composant de configuration des paramètres dossier d'Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Le composant Résumé n'a pas pu initialiser Bonobo.\n"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Paramètres dossier"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24953,49 +25271,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Mis à votre disposition par"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'activer le composant %s :\n"
-"L'erreur du système d'activation est :\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Impossible de paramétrer le stockage local -- %s."
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Le composant d'Evolution gérant les dossiers de type « %s » s'est\n"
-"terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour\n"
-"pouvoir accéder à nouveau à ces données."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Arguments invalides"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF."
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erreur générique"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Dossiers supplémentaires de complétion automatique"
@@ -25238,30 +25513,26 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Nom du _fichier"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom du fichier :"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:657
+msgid "File type:"
msgstr "Type de fichier :"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:682
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importer les données et paramètres d'anciens programmes"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:686
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importer un seul fichier"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25269,26 +25540,25 @@ msgstr ""
"Veuillez patienter...\n"
"Recherche des paramétrages existants"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:757
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Lancement des assistants intelligents d'importation"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s :"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Sélectionnez un dossier de destination pour importer ces données."
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25348,19 +25618,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier partagé : %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Impossible de trouver le dossier partagé spécifié."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Adjoint"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25382,37 +25644,6 @@ msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « # »"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Aucun)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors "
-"ligne."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution est en train de passer hors ligne."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en "
-"ligne."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Les outils du Gnome-Pilot ne semblent pas installés sur ce système."
@@ -25462,13 +25693,79 @@ msgstr "Travail _hors ligne"
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail hors ligne"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des raccourcis."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Aucun)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors "
+"ligne."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution est en train de passer hors ligne."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en "
+"ligne."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'activer le composant %s :\n"
+"L'erreur du système d'activation est :\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Impossible de paramétrer le stockage local -- %s."
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Le composant d'Evolution gérant les dossiers de type « %s » s'est\n"
+"terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour\n"
+"pouvoir accéder à nouveau à ces données."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Arguments invalides"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF."
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Erreur générique"
#
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
@@ -25585,6 +25882,18 @@ msgstr "Suppri_mer"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Supprimer ce raccourci de la barre de raccourcis"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des raccourcis."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Case à cocher"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Aucune erreur"
@@ -25641,14 +25950,6 @@ msgstr "Impossible de créer un dossier avec ce nom."
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Opération impossible en mode Hors ligne"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Case à cocher"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25663,6 +25964,43 @@ msgstr "%s (%d%% terminé)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Erreur inconnue"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"L'erreur du système de composants est :\n"
+"%s."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"L'erreur du système d'activation est :\n"
+"%s."
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Erreur CORBA"
@@ -25723,43 +26061,6 @@ msgstr "Espace manquant"
msgid "Old owner has died"
msgstr "L'ancien propriétaire a disparu."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Erreur inconnue"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'erreur du système de composants est :\n"
-"%s."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'erreur du système d'activation est :\n"
-"%s."
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Type de test"
@@ -25866,22 +26167,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez cliquer le bouton « Appliquer » pour enregistrer vos paramètres."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Configurez ici les dossiers spéciaux et les dossiers hors-ligne"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell d'Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Composant de configuration des paramètres dossier d'Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Paramètres dossier"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Cliquez sur « Importer » pour commencer à importer le fichier."
@@ -25920,10 +26205,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Assistants d'importation"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ne pas importer"
@@ -26112,7 +26393,7 @@ msgstr "Déplacer les contacts vers un autre dossier..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Déplacer vers le dossier..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
@@ -26120,8 +26401,8 @@ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Prévisualiser les contacts à imprimer"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"
@@ -26166,21 +26447,17 @@ msgstr "Arrêter le chargement"
msgid "View the current contact"
msgstr "Voir le contact actif"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copier vers le dossier..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Faire suivre au contact..."
@@ -26240,6 +26517,10 @@ msgstr "En avant"
msgid "Go to _Date"
msgstr "Aller à la _date"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Aller à _aujourd'hui"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Aller à une date précise"
@@ -26248,61 +26529,60 @@ msgstr "Aller à une date précise"
msgid "Go to today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Prévisualise le calendrier à imprimer"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimer ce calendrier"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publier l'information Libre/Occupé pour ce calendrier"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Bourges"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Dossier public contenant des rendez-vous et des événements"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Afficher les détails"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Afficher une journée"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Afficher un mois"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Afficher une semaine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Afficher la semaine de travail"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -26311,7 +26591,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close this item"
msgstr "Fermer cet élément"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Supprimer cet élément"
@@ -26324,58 +26604,51 @@ msgstr "Barre d'outils principale"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Prévisualiser l'élément à imprimer"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimer cet élément"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer sous..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Enregistrer et fermer"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer l'élément et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Enregistrer cet élément sur le disque"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copier le texte sélectionné dans le presse-papiers"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
@@ -26396,39 +26669,51 @@ msgstr "_Tout sélectionner"
msgid "Select all text"
msgstr "Sélectionner tout le texte"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Envoyer un _message au contact..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Supprimer cette liste"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer la liste et fermer la boîte de dialogue"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Envoyer la liste à d'autres personnes..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Envoyer un _message à la liste..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Annuler la _réunion"
@@ -26502,8 +26787,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Poster un nouveau message"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26538,19 +26822,14 @@ msgstr "Panneau d'_aperçu"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copier les messages sélectionnés dans le presse-papiers"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Couper les messages dans le presse-papiers"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Nettoyer"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Masquer les messages _sélectionnés"
@@ -26577,7 +26856,7 @@ msgstr "Marquer tout comme _lu"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marquer tous les messages visibles comme lus"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Coller les messages à partir du presse-papiers"
@@ -26622,37 +26901,26 @@ msgstr "Masquer temporairement les messages sélectionnés"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Liste de messages par fil de discussion"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Nettoyer"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Dossier"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Liste des messages par fil de discussion"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fermer cette fenetre"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "Afficha_ge"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "A_jouter l'expéditeur au carnet d'adresses"
@@ -26686,399 +26954,397 @@ msgstr "Répondre à la liste de diffusion du message sélectionné"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Répondre à l'expéditeur du message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ces destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cette liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet objet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ces destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cette liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet objet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Réduire la taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Afficher le message important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Afficher le message suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Afficher le message non lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Afficher le fil non lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Afficher le message important précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Afficher le message précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Afficher le message non lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "F_orward"
msgstr "Faire _suivre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer sur la _liste de diffusion..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer sur l'_expéditeur..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer sur les _destinataires..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer sur l' _objet..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suivi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Faire s_uivre..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Faire suivre le message sélectionné dans le corps d'un nouveau message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Faire suivre le message en le citant comme dans une réponse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Faire suivre le message sélectionné à un correspondant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
"Faire suivre le message sélectionné à un correspondant comme pièce jointe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmenter la taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "Charger les _images"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marquer comme _lu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marquer comme _important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marquer comme _non lu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marquer comme n_on important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme lus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non lus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non importants"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un autre dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Message _important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Fil de discussion suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Message _non lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Taille d'_origine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Message n_on lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Poster une réponse"
#
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Poster une réponse dans un dossier public"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Message i_mportant précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Prévisualiser le message a imprimer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimer ce message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_diriger"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Rediriger le message sélectionné à un correspondant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Répondre à _tous"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Répondre à la _liste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Restaurer la taille du texte à sa valeur d'origine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "R_echercher un message..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr "Plus _petit"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Définissez les paramètres de la page pour votre imprimante active"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Afficher la _source du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Afficher les _en-têtes complets"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Afficher le message en style normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Afficher le message avec toutes les en-têtes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Afficher la source brute du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Récupérer les messages sélectionnés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Attached"
msgstr "_Joint"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copier vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Créer un filtre à partir du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "Faire _suivre le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Go To"
msgstr "_Aller à"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Inline"
msgstr "_Dans le corps"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Larger"
msgstr "Plus _grand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "Affichage du _message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Déplacer vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Next Message"
msgstr "Message _suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "Affichage _normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ouvrir le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Previous Message"
msgstr "Message _précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Quoted"
msgstr "_Cité"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Répondre à l'expéditeur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Resend..."
msgstr "_Renvoyer..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "_Récupérer"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fenetre"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "Afficha_ge"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
@@ -27087,7 +27353,7 @@ msgstr "Joindre"
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Fermer le fichier actif"
@@ -27103,7 +27369,7 @@ msgstr "Chiffrer le message avec PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Chiffrer ce message avec votre certificat de cryptage S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -27135,11 +27401,6 @@ msgstr "Chiffrer avec S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Signature S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -27153,7 +27414,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Enregistrer dans le dossier..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Enregistrer le fichier actif"
@@ -27170,7 +27431,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Envoyer le message au format HTML"
@@ -27235,7 +27496,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Champ _De"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -27251,11 +27512,11 @@ msgstr "Champ _Répondre à"
msgid "_Security"
msgstr "_Sécurité"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Enregistrer le fichier actif et fermer la fenêtre"
@@ -27544,6 +27805,10 @@ msgstr "_Renommer..."
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Envoyer / recevoir"
+#: ui/evolution.xml.h:60
+msgid "_Settings..."
+msgstr "Paramétra_ge..."
+
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Barre de _raccourcis"
@@ -27593,33 +27858,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire de _travail"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Comme dossier Envoyés"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Par état"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Par marqueur Donner suite"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Par expéditeur"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Par objet"
+msgid "By Status"
+msgstr "Par état"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Par marqueur Donner suite"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Par objet"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27676,12 +27935,12 @@ msgstr "Vues définies"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -27851,532 +28110,41 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du calendrier d'Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Cette personne assiste déjà à la réunion !"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Enregistrer _sous..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Présidents"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Participants attendus"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Participants optionnels"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressources"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuel"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Groupe"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressource"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Salle"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Président"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Participant attendu"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Participant optionnel"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Non participant"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Nécessite une action."
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Délégué"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "En cours"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Vous devez créer un compte afin de pouvoir envoyer du courrier."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propriétés de « %s »"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriétés"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Impossible de créer de répertoire temporaire : %s."
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nouveaux"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d masqués"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d visibles"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d sélectionnés"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d non envoyés"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d envoyés"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d au total"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtre sur l'_objet"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtre sur les de_stinataires"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Éditer comme nouveau message..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Imprimer"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Faire suivre"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "_Donner suite..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Marquer _Achevé"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "_Effacer les marqueurs"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marquer comme _non lu"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Marquer comme _important"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Marquer comme non im_portant"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Récupérer"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Déplacer _vers le dossier..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Appliquer les _filtres"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Créer une _règle à partir du message"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Ne plus afficher ce message."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas configuré le client de messagerie.\n"
-#~ "Vous avez besoin de le faire avant d'envoyer,\n"
-#~ "recevoir ou composer des messages.\n"
-#~ "Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez configurer une identité\n"
-#~ "avant de pouvoir composer un message."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez configurer une méthode\n"
-#~ "d'acheminement du courrier\n"
-#~ "avant de pouvoir composer un message."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous êtes sur le point d'envoyer un message au format HTML. Veuillez\n"
-#~ "vous assurer que les destinataires suivants veulent et peuvent recevoir\n"
-#~ "du courrier HTML : \n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Envoyer tout de même ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce message n'a pas d'objet.\n"
-#~ "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comme la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour masquer "
-#~ "la liste des adresses, ce message contiendra seulement des destinataires "
-#~ "Bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est possible que le serveur de courrier puisse révéler les "
-#~ "destinataires en ajoutant un en-tête Apparently-To.\n"
-#~ "Envoyer quand même ?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'ouvrir le dossier Brouillons pour ce compte.\n"
-#~ "Voulez-vous utiliser le dossier Brouillons générique ?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "Un expéditeur inconnu"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Le %a %d/%m/%Y à %H:%M, %%s a écrit :"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages  ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
-#~ "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n"
-#~ "lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Aucun message sélectionné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'enregistrer dans « %s »\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "« %s » existe déjà.\n"
-#~ "L'écraser ?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Enregistrer le message sous..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette opération effacera définitivement tous les messages marqués comme\n"
-#~ "effacés. Si vous continuez, vous ne pourrez plus les récupérer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Effacer réellement ces messages ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur de chargement des informations du filtre :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Page %d de %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Imprimer le message"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Échec de l'impression du message"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir tous les %d messages dans une fenêtre "
-#~ "séparée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier « %s » existe déjà.\n"
-#~ "L'écraser ?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Enregistrer la pièce jointe"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : « %s » : %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire maildir."
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Enregistrer la pièce jointe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Enregistrer la pièce jointe..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Afficher dans le corps"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Ouvrir dans %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Afficher dans le corps (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Masquer"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visualiseur externe"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Chargement des images"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Chargement du contenu du message"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Retard :"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "par %B %d, %Y, %I:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Ouvrir un lien dans le navigateur"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Copier l'emplacement du lien"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Enregistrer l'image sous..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "pièce jointe %s"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Mauvaise adresse"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Répondre à :"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icône de verrou pour "
-#~ "plus d'informations."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Impossible de créer un contexte de vérification PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Partie corps externe mal formée"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Toutefois, le message a été correctement envoyé."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Message sans titre)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Message sans titre"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Message vide"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Rechercher dans le message"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Respecter la casse"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Recherche vers l'avant"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Rechercher :"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Correspond :"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Message transféré"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Pas d'objet)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Message"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Examen des dossiers sous %s dans « %s »"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL :"
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Examen des dossiers de niveau root dans « %s »"
+#~ msgid "New _Appointment"
+#~ msgstr "Nouveau _rendez-vous"
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
+#~ msgid "New All Day _Event"
+#~ msgstr "Nouvel événement journée _entière"
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Désabonnement du dossier « %s »"
+#~ msgid "New Meeting"
+#~ msgstr "Nouvelle réunion"
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné."
+#~ msgid "New Task"
+#~ msgstr "Nouvelle tâche"
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Veuillez sélectionner un serveur."
+#~ msgid "_Go to Date..."
+#~ msgstr "A_ller à la date..."
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Examen des dossiers..."
+#~ msgid "_Schedule Meeting..."
+#~ msgstr "Planifier une _réunion..."
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Nom du fichier :"
+#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
+#~ msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimer..."
+#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
+#~ msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable"
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Enregistrer sous..."
+#~ msgid "Delete this _Occurrence"
+#~ msgstr "Supprimer cette _occurrence"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL :"
+#~ msgid "Delete _All Occurrences"
+#~ msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nouveau _rendez-vous"
+#~ msgid "New _Appointment..."
+#~ msgstr "Nouveau _RDV..."
#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
#~ msgstr "Impossible de créer un contexte de signature S/MIME."
@@ -28396,6 +28164,9 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Information"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erreur"
+
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Question"
@@ -28481,6 +28252,9 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "_Clear Flag"
#~ msgstr "Effa_cer le marqueur"
+#~ msgid "S_elect server:"
+#~ msgstr "Sél_ectionnez un serveur :"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
@@ -28757,6 +28531,11 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ "Impossible d'initialiser le composant de configuration de messagerie "
#~ "d'Evolution."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers "
+#~ "d'Evolution"
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Fabrique pour l'importation mbox dans Evolution."
@@ -29032,6 +28811,9 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
#~ msgstr "Fabrique pour le composant Résumé d'Evolution."
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Le composant Résumé n'a pas pu initialiser Bonobo.\n"
+
#~ msgid "New..."
#~ msgstr "Nouveau..."
@@ -29761,6 +29543,9 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "É_diter..."
+#~ msgid "_Filename"
+#~ msgstr "Nom du _fichier"
+
#~ msgid "_Highlight citations with"
#~ msgstr "Mettre les citations en _surbrillance"
@@ -29788,6 +29573,70 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
#~ msgstr "Fabrique pour le composant Résumé d'Evolution."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Impossible d'nitialiser le composant Résumé d'Evolution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez sélectionner une page HTML différente pour l'arrière-plan du "
+#~ "résumé.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ne rien préciser pour la page par défaut."
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "Ouvrir %s avec l'application GNOME par défaut"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "Ouvrir %s avec le navigateur GNOME par défaut"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Envoyer un courrier électronique à %s"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Lancer %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Fermer %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Déplacer %s vers la gauche"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Déplacer %s vers la droite"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Déplacer %s sur la ligne précédente"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Déplacer %s sur la ligne suivante"
+
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "Configurer %s"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "page"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier HTML :\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reading data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur de lecture des données :\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
+#~ msgstr "Le fichier ne possède pas d'emplacement pour les services.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
@@ -29815,6 +29664,15 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "Test service"
#~ msgstr "Service de test"
+#~ msgid "Update automatically"
+#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement"
+
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Mettre à jour maintenant"
+
+#~ msgid "Update every "
+#~ msgstr "Mettre à jour tout les "
+
#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
#~ msgstr "Message incomplet écrit dans le tube !"
@@ -29852,6 +29710,28 @@ msgstr "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution"
#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
#~ msgstr "Impossible de chiffrer : erreur de codage."
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe NNTP pour %s@%s."
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur."
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur/mot de passe."
+
+#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#~ msgstr "Erreur interne : format d'uid invalide : %s"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes à partir du serveur."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Impossible de charger la liste des groupes pour %s : %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'enregistrer le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
+
#~ msgid "Enter folder URI"
#~ msgstr "Saisissez l'URI du dossier"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index cb52c1abbe..9b32d26bb9 100755
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,209 +5,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: locales 0.01\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-19 15:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 14:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution "
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution "
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Sábháil Mar"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ainm Fhada"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Seoladh:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Cartaí Sheoladh"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Críochnaithe"
-
# ta
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Rpost"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Data Breithe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Eagrú"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Eagrú"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Oifig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Teideal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Bainisteoir"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Leasainm"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Céile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Feilire URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Feilire"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Dealaigh Tadhall?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "_Saghas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "líosta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Seoladh Eile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Greamaigh"
-
-# Avoid; either use KR or KP
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Scór"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -217,6 +68,14 @@ msgstr "Tosaíocht"
msgid "Prim"
msgstr "Tos."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -251,6 +110,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Baile"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Eagrú"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Eag."
@@ -369,9 +234,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Ran."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Oifig"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Oif."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -382,6 +259,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Dea."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Bainisteoir"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Bain."
@@ -390,9 +273,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Cnt."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Leasainm"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "L.ainm."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Céile"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Feilire URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -417,6 +323,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Feilire"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -424,6 +335,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr "Data Breithe"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Ainm Chlainn"
@@ -439,32 +356,122 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liost Tadhall"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ainm Fhada"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
+msgid "Address"
+msgstr "_Seoladh:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Cartaí Sheoladh"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Críochnaithe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Data Breithe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Eagrú"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution "
+msgid "Mailer"
+msgstr "Post"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution "
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Freagrair"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Feilire"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Dealaigh Tadhall?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "_Saghas:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "líosta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Seoladh Eile"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tosaíocht"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Greamaigh"
+
+# Avoid; either use KR or KP
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Scór"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
@@ -525,14 +532,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
@@ -541,117 +548,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
-msgid "Name begins with"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Rphost 2"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr ""
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Eagar Leabhar Sheoladh"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
-msgid "This query did not complete successfully."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr ""
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
-msgid "Any Category"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Alairm Evolution"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Contacts"
@@ -678,29 +614,29 @@ msgstr "Tadhallaí"
msgid "Public folder containing contact information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
msgid "New Contact"
msgstr "Tadhall Nua"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
msgid "_Contact"
msgstr "_Tadhall"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
msgid "New Contact List"
msgstr "Líosta Tadhall Nua"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Liost Tadhall"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Scríos an sceal seo"
@@ -750,6 +686,115 @@ msgstr ""
msgid "Other Contacts"
msgstr "Tadhallaí Eile"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
+msgid "Name begins with"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Rphost 2"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Category is"
+msgstr ""
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
+msgid "Any Category"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr ""
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -783,12 +828,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
@@ -797,52 +842,14 @@ msgstr ""
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Eagar Leabhar Sheoladh"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Alairm Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -996,9 +1003,10 @@ msgstr "Aon"
msgid "S_earch scope: "
msgstr ""
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1683
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1317
msgid "Searching"
msgstr "Cuardaigh"
@@ -1186,10 +1194,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
@@ -1236,24 +1244,20 @@ msgstr "Gnáth"
msgid "searching-tab"
msgstr "Cuardaigh"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Tóg Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Scríos"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Scríos Gach Rud"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448
+msgid "Remove"
+msgstr "Scríos"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1280,8 +1284,12 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Scór"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Tóg Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
@@ -1363,7 +1371,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Rang:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
@@ -1436,12 +1444,11 @@ msgstr ""
"Aicmí:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3729
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3698 mail/folder-browser.c:1830
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Dealaigh"
@@ -1487,15 +1494,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Seoladh leathanach greasán:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Chumasach"
@@ -2737,18 +2744,18 @@ msgstr "An tSiombáib"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Críochnaithe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Car"
@@ -2979,7 +2986,7 @@ msgstr "Líosta Nua"
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Sábháil mar VCard"
@@ -3023,7 +3030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
@@ -3044,10 +3051,10 @@ msgstr "%d cartaí"
# DE
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "An Ghearmáin"
@@ -3056,23 +3063,23 @@ msgstr "An Ghearmáin"
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Gúthan Póca"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -3081,130 +3088,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "iEarraidh gan Aithne"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Ceangailte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Údarú"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Údarú"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Earraidh Eile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Priontáil carta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Gan cartaí"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Gan cartaí"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Gan cartaí"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Gan cartaí"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard do %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Saghas"
@@ -3267,9 +3275,9 @@ msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
# fa
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
@@ -3304,15 +3312,15 @@ msgstr "Cóip"
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Dealaigh"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3663
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "Radharc Carta"
@@ -3401,45 +3409,36 @@ msgstr "Fón Eile"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Fón Thósaiocht"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "agus %d cartaí eile."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "agus aon card eile."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leitheid:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Airde:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Scríoste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "agus %d cartaí eile."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "agus aon card eile."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
# FI
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
@@ -3459,6 +3458,12 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+# CO
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "An Cholóim"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3480,11 +3485,14 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Bainisteoir"
-# CO
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "An Cholóim"
+msgid "Selected"
+msgstr "Scríoste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3495,20 +3503,20 @@ msgstr "Radharc Carta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Radharc Seachtain"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Priontáil Cartaí"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Priontáil carta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "Tahoma 10pt."
@@ -3678,63 +3686,6 @@ msgstr "Leitheid:"
msgid "_Font..."
msgstr "Chló_fhoireann..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Seoladh Eile"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Gan cartaí"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Earraidh Intire"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr ""
@@ -3865,29 +3816,30 @@ msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Bun"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -3895,13 +3847,13 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3910,22 +3862,73 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "Tosaíocht"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Teachtaireacht Feilire"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Teachtaireacht Feilire"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Alairm Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Álbachtaí"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "Rabhadh"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "am neamhbhailí"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution "
@@ -3935,15 +3938,13 @@ msgstr "Evolution "
# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
# ## in iso-639.def from glibc
# aa
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alairm on %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Dún"
@@ -3959,25 +3960,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Eagar coinne"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3985,7 +3977,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3996,78 +3988,85 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:364
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:369
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "lae"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1420 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "aa %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:884
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -4089,10 +4088,10 @@ msgstr ""
# tg
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Teascanna"
@@ -4169,6 +4168,107 @@ msgstr "Coinne"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Cruthaigh Coinne _Nua"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Priobhdach"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "T"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "I"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Saor"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Críochnaithe"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Ar Bith"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Radharc Lá"
@@ -4185,49 +4285,28 @@ msgstr "Radharc Seachtain"
msgid "Month View"
msgstr "Radharc Mí"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Radharc Carta"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
@@ -4300,8 +4379,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "uair"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "noimeaíd"
@@ -4316,11 +4394,11 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dáta/Am:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Taispeáin teachtaireacht"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr ""
@@ -4328,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr ""
@@ -4339,7 +4417,7 @@ msgstr "Post ríomhphost"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Coimriú:"
@@ -4425,7 +4503,7 @@ msgstr "Lae"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Aoine"
@@ -4439,7 +4517,7 @@ msgstr "Noimeaíd"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Luain"
@@ -4450,7 +4528,7 @@ msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sathairn"
@@ -4464,7 +4542,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnaigh"
@@ -4483,7 +4561,7 @@ msgstr "Líosta _Teasc"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Deardaoin"
@@ -4501,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Mairt"
@@ -4511,12 +4589,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Ceádaoin"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Seachtain Oibre"
@@ -4670,6 +4748,31 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Críochnaithe "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Críochnaithe "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4717,47 +4820,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Gan coimriú"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3971
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3909 composer/e-msg-composer.c:1184
msgid "Save as..."
msgstr "Sánbháil le..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Críochnaithe "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Críochnaithe "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4860,31 +4937,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4920,7 +4997,8 @@ msgid "Classification"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-msgid "Co_nfidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4948,6 +5026,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr ""
@@ -4964,34 +5043,74 @@ msgstr ""
msgid "_Start time:"
msgstr ""
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Ar Bith"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Teanga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Ball"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -5002,7 +5121,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
@@ -5157,7 +5276,7 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5192,27 +5311,6 @@ msgstr "Críochnaithe "
msgid "% _Complete"
msgstr "% Rinneadh:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Críochnaithe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -5235,29 +5333,21 @@ msgstr "_Stádas:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Seoladh leathanach greasán:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Gnáth"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Coinne"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5271,251 +5361,226 @@ msgstr ""
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d la(e)"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr " 1 lá"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr " %d seachtain"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 seachtain"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr " %d uaireanta"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr " 1 uair"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d noimeáid"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr " 1 noimeád"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d soicínd"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr " 1 soicínd"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Priobhdach"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Saor"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2838
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1994
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3711
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3680 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Oscáil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Oscail Teachtaireacht"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Sábháil Mar..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Sánbháil le..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3682
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Priontáil..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3718
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "G_earr"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3719
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3688 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóip"
# PS
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3684
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3659
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3689 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Greamaigh"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
# ln
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Liongáilis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "% Rinneadh:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7994
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4411
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -5535,8 +5600,8 @@ msgstr "% Rinneadh:"
msgid "Alarms"
msgstr "Afáiris"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -5545,12 +5610,11 @@ msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Tuarascáil:"
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
+msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
@@ -5561,662 +5625,613 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Tosaíocht"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stádas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Coimriú"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " dath"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Coinne"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Gan Aithne"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Tá"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Níl"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "T"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "D"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr ""
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1436
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "I"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:618 calendar/gui/e-week-view.c:341
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "rn"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:621 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "in"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Coinne Nua..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "_Coinne Nua"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3649
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3650
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Bealach Nuachtáin"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3651
msgid "New Task"
msgstr "Teasc Nua"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Clódáil..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3665
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3666
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3670
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3674
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Álbachtaí"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3681
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Sábháil Mar..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3693
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Ag Fanacht..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3694
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Ag Lódáil feilire..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3699
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3700
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3701
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "rn"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "in"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Gach"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d la(e)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Gach"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr " %d seachtain"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr " %d seachtain"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Aon _mhí"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Gach"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Eolas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Críochnaithe "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "eolas fheilire"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Feilire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "iEarraidh gan Aithne"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ar bith</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Fillteán _Nua"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Stádas:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Gan Aithne"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Cuntas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Dealaigh"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Eolas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Eolas Theasc"
# FR
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "An Fhrainc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "eolas fheilire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "_Dealaigh gach rud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Álbachtaí"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Eolas Theasc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "Data"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Eolas Theasc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Teachtaireacht Feilire"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Eolas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
@@ -6260,124 +6275,168 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+# FIXME (Plural)
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Cathlaoirlaig"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Goireas"
+
+# IN
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Pearsanta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Goireas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Seomra"
+
+# th
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Téalainnis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Freagra"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "As an Oifig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Gan Eolas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Teanga"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Ball"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "am neamhbhailí"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6402,7 +6461,8 @@ msgstr "Tosaíocht"
msgid "Web Page:"
msgstr "Leathanach"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
@@ -6417,12 +6477,12 @@ msgstr ""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6444,12 +6504,17 @@ msgstr "Scríos an sceal seo"
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3648
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Coinne Nua..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -6459,90 +6524,48 @@ msgstr ""
# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
# ## in iso-639.def from glibc
# aa
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alairm on %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Oscáil Feilire"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Ag Oscailt '%s'"
# tr
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Tuircis"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Teachtaireacht Feilire"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Teachtaireacht Feilire"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Alairm Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aibreáin"
@@ -6665,7 +6688,7 @@ msgstr "Eolas"
msgid "iCalendar information"
msgstr "eolas fheilire"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6700,88 +6723,89 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
# tg
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Táidsícis"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Stádas:"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Tosaíocht"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Críochnaithe.`"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
"\n"
"Aicmí:"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr ""
"\n"
"Trácht:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Priontáil Reamhtaispeántais"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Socraigh Priontáil "
@@ -8614,11 +8638,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
@@ -8639,58 +8659,58 @@ msgstr "Teíp ag fork: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
#, fuzzy
msgid "Syncing folder"
msgstr "ag sioncronaich filtean"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
@@ -8713,59 +8733,54 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:585
+#: camel/camel-folder-search.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:654
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Moving messages"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8791,7 +8806,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Ceangailte."
@@ -8844,46 +8859,46 @@ msgstr "_Post sceál"
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8950,11 +8965,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Earraidh Eile"
@@ -9112,7 +9127,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -9212,53 +9227,53 @@ msgstr ""
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9431,7 +9446,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9440,11 +9455,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9461,7 +9476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9471,35 +9486,35 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
@@ -9544,12 +9559,12 @@ msgstr "Teíp ag fork: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9615,7 +9630,7 @@ msgstr "_Post sceál"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9627,7 +9642,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#, fuzzy
msgid "No such message"
@@ -9693,101 +9708,86 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP freastalaí %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "SMTP freastalaí %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9795,70 +9795,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Post sceál do tadhall"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9913,54 +9885,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9999,7 +9967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10061,108 +10029,76 @@ msgstr "Ag Sábháil scealta"
msgid "Storing folder"
msgstr "Ag stoir filtean"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
msgid "Mail append cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10318,64 +10254,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Ceangailte"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Nuachtain USENET"
@@ -10405,39 +10283,39 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Ag Sábháil scealta"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
# FR
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "An Fhrainc"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
@@ -10446,6 +10324,14 @@ msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr ""
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Ceangailte"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10456,23 +10342,35 @@ msgstr "Teíp ag fork: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "iEarraidh gan Aithne"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr ""
@@ -10782,7 +10680,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Post an sceál seo"
@@ -10799,58 +10697,58 @@ msgstr ""
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "Earraidh Eile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10858,35 +10756,35 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
@@ -10905,19 +10803,20 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "iatán"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
@@ -10952,63 +10851,142 @@ msgstr ""
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+# om
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Ó:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Abair:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Poirt:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "(Gan Tuarascail)"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "_Iatán"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:555
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:834
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1215
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1284
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11017,13 +10995,13 @@ msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1575
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11031,36 +11009,36 @@ msgid ""
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1616
msgid "Open file"
msgstr "Oscáil Comhad"
# SG
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2040
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Singeapór"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925
+#: composer/e-msg-composer.c:2926
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2957
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11068,101 +11046,23 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4078
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-# om
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Ó:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Abair:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Poirt:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "(Gan Tuarascail)"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "_Iatán"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
@@ -11318,7 +11218,7 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@@ -11343,218 +11243,98 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Alairm Evolution"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
-" %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Tóg Comhad"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Post ríomhphost"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Deán %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Dún %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Socraigh Fillteáin..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Leathanach"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Earraidh"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Data"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Data"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11684,6 +11464,87 @@ msgstr "Ainm Stíl:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# IR
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Ag Obair"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Gnáth"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "Bainisteoir"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "An Tibéid"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Gan Tidéal"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11780,87 +11641,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "bliana"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# IR
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Ag Obair"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Gnáth"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "Bainisteoir"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "An Tibéid"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Gan Tidéal"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11885,228 +11665,228 @@ msgid "Beep"
msgstr "An Bheilg"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
+msgid "contains"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
# mt
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Scríoste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
+msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
+msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
+msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
-# PE
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "_Larger"
+msgid "does not start with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
+msgid "Draft"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
+msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
+msgid "Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgid "exists"
msgstr ""
-# PL
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "An Pholainn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
+msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
+msgid "is after"
msgstr ""
-# Avoid; either use KR or KP
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Scór"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "riomh"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
+msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Teoranta"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Méid (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
+# PE
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "_Larger"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Abair"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr ""
-# US
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr ""
+# PL
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "An Pholainn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
+msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
+msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "GN"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr ""
+# Avoid; either use KR or KP
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Scór"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "riomh"
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Teoranta"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Méid (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
+msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
+msgid "Source Account"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
+msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "GN"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Abair"
+
+# US
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12178,9 +11958,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Ag Oscailt '%s'"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -12243,7 +12024,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Bruscar"
@@ -12258,7 +12039,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr ""
@@ -12292,160 +12073,354 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
-msgid "Folder containing mail"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Roghanna Feilire"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Alairm Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Alairm Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Socrú Post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Cuntasaí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Roghanna Feilire"
+
#: mail/component-factory.c:117
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Álbachtaí..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Teachaireacht Post Nua"
# mt
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Scéal Ríomhphost"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Sceál Nua"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Teachaireacht Post Nua"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Ag Cealaigh..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "eolas fheilire"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Albachtaí do \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#: mail/folder-browser-ui.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Álbactaí"
+
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nua"
+
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
+
+# c-format
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d íomlán"
+
+#: mail/folder-browser.c:1204
#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Roghanna Feilire"
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Fillteán _Nua"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "_Print"
+msgstr "_Priontáil"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Freagrair do Líosta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Freagrair do _Gach rud"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Sheoladh Chuig duine"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1818
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Alairm Evolution"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Críochnaithe"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1819
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Alairm Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Glan"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1824
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1831
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Socrú Post"
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Athdealaigh"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1835
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Cóip do Fillteán..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1844
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Suim Leabhar Seoladh"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1848
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1852
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Cuntasaí"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Teachtaireacht Feilire"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/folder-browser.c:2111
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:2114
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Gnáth"
+
+#: mail/folder-info.c:70
#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Roghanna Feilire"
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "eolas fheilire"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12533,7 +12508,7 @@ msgstr "Ainm _Úsaideoir"
msgid "_Path:"
msgstr "_Slí:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -12565,17 +12540,17 @@ msgstr "Gnáth"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Ainm _Chuntas:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Portráid"
@@ -12616,6 +12591,183 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Post ar aon nós?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Am %a, %Y-%m-%d ag %H:%M, scríobh %%s:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Sábháil Scéal Mar..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "Print Message"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12645,56 +12797,48 @@ msgstr ""
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Stádas:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "_Dealaigh gach rud"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Bainisteoireacht Chuntas"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12703,6 +12847,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr ""
@@ -12822,10 +12974,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Gnáth"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Gnáth"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13296,211 +13444,386 @@ msgstr ""
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " dath"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "_Iatán"
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Oscáil san %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Post an sceál seo"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Sábháil Iomha le..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ag Oscailt '%s'"
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dáta"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Droch Seoladh"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Ó"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Freagrair-Do"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1457
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
+#: mail/mail-format.c:1493
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1500
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1764
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1775
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1778
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1805
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1811
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "_Fillteán"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
# c-format
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Ag Obair"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "_Post sceál"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Críochnaithe.`"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "_Fillteán"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "_Post sceál"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Ag Sábháil scealta"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13509,87 +13832,120 @@ msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Scéal gan tideál)"
+
+# US
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Scéal Gan Tidéal"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Sceál Fólamh"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Cuardaigh:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ag Cealaigh..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Freastalaí: %s, Cinéal: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Slí: %s, Cinéal: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Cinéal: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cealaigh gach rud"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Ag Fanacht..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
#, fuzzy
msgid "_Remember this password"
msgstr "Scríos an teasc seo"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13636,17 +13992,21 @@ msgstr ""
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13655,96 +14015,101 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Fillteáin"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Gan abair)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Sceál"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Inné %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dáta"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13762,10 +14127,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Ó"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13779,10 +14140,6 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13803,7 +14160,7 @@ msgid "For Your Information"
msgstr "Gan Eolas"
# NO
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Sheoladh"
@@ -13812,11 +14169,11 @@ msgstr "Sheoladh"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Freagrair do gach rud"
@@ -13849,147 +14206,66 @@ msgstr ""
msgid "_Flag:"
msgstr "Ainm Chomad:"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "(Gan Tuarascail)"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "Scríoste"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Ainm _Freastalaí:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Fán le do thoil"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Coimiriú Príont"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Coinní"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Gan coinní"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "(Gan Tuarascail)"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Coimriú phoist"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Focal do Lae"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Fillteán"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Bealach Nuachtáin"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Bealach Nuachtáin"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Gach Rud"
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "(Gan Tuarascail)"
-# SE
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "An tSualainn"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Gan Teascanna"
+msgid "None Selected"
+msgstr "Scríoste"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ball"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Gan Tuarascail)"
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Ainm _Freastalaí:"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Aimsir"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Aimsir"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24979,6 +25255,120 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Tuircis"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Coinní"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Gan coinní"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+#, fuzzy
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "(Gan Tuarascail)"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Coimriú phoist"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Focal do Lae"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Bealach Nuachtáin"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Bealach Nuachtáin"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Gach Rud"
+
+# SE
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "An tSualainn"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Gan Teascanna"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Gan Tuarascail)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Aimsir"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Aimsir"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Fán le do thoil"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Coimiriú Príont"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr ""
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -26254,27 +26644,25 @@ msgstr ""
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Teíp ag fork: %s"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "_Nua"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Cruthaigh _Teasc Nua"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr ""
+"Go raibh maith agat\n"
+"An Fhoireann Evolution\n"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Alairm Evolution"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Téip ag tosnaithe GNOME"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Albachtaí Phoist"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26360,43 +26748,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26549,129 +26900,118 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution "
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Ainm Chomad:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Tóg Comhad"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Cinéal Comhad:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ó %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Tóg Fillteán"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "Chló_fhoireann..."
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
msgid "Closing connections..."
@@ -26733,19 +27073,11 @@ msgstr "Teíp ag fork: %s"
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "As an Oifig"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "_Nua"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26767,33 +27099,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ar Bith)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -26845,12 +27150,68 @@ msgstr ""
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ar Bith)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
@@ -26974,6 +27335,20 @@ msgstr "_Scríos"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+# th
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Téalainnis"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Gan Earraidh"
@@ -27031,16 +27406,6 @@ msgstr "Teíp ag fork: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-# th
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Téalainnis"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Fillteán"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27055,6 +27420,32 @@ msgstr "% Rinneadh:"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "iEarraidh gan Aithne"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Earraidh CORBA"
@@ -27115,32 +27506,6 @@ msgstr ""
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "iEarraidh gan Aithne"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27254,26 +27619,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Albachtaí Phoist"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -27309,10 +27654,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr ""
@@ -27492,7 +27833,7 @@ msgstr "Fillteán _Nua"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
@@ -27501,8 +27842,8 @@ msgstr ""
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Priontáil reamh-taispeántas"
@@ -27549,21 +27890,17 @@ msgstr ""
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
@@ -27636,60 +27973,55 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mí"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Priontáil an feilire seo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Uair"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Taispéan Sonraí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Taispeán aon la"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Taispeáin aon mhí"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Taispeán aon seachtain"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Seachtain"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Dún"
@@ -27698,7 +28030,7 @@ msgstr "Dún"
msgid "Close this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr ""
@@ -27711,59 +28043,48 @@ msgstr ""
msgid "Preview the printed item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Sábháil _Mar..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Sábháil le..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Sábháil agus Dún"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Sábháil agus Dún"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sábháil"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Gearr"
@@ -27787,40 +28108,52 @@ msgstr "Tóg _Gach rud"
msgid "Select all text"
msgstr "Tóg Gach tadhallaí"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Sábháil _Mar..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_Post sceál do Tadhall..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sábháil"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Scríos an líosta seo"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Scríos..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Scríos..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
@@ -27896,7 +28229,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Sceál Nua"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27933,20 +28266,16 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
@@ -27974,7 +28303,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
@@ -28021,38 +28350,27 @@ msgstr ""
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Fillteán"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Roghanna..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Radharc"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28090,434 +28408,433 @@ msgstr ""
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Display the next message"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
# NO
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Sheoladh"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Ainm _Fhada..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Bog"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Ar Lean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Post an sceál seo"
# NL
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "An Isiltir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Scéal ar Lean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Riomh"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Clodaigh teachtairecht seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Fillteán _Nua"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Freagrair do _Gach rud"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Freagrair do Líosta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Ag Cuardaigh..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "_Iatán"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Fillteán"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Forward Message"
msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Sheoladh Chuig duine"
# PE
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "_Larger"
msgstr "_Larger"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "_Post sceál"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Scéal ar Lean"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "Taispeaín _Gnáth"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "_Oscail Teachtaireacht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Oscáil..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "_Athdealaigh"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dún an fhuinneog seo"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Radharc"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
@@ -28526,7 +28843,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -28542,7 +28859,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "_Formáid"
@@ -28575,11 +28892,6 @@ msgstr ""
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Sábháil"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"
@@ -28594,7 +28906,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr ""
@@ -28611,7 +28923,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Post"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Post an sceál seo i HTML"
@@ -28680,7 +28992,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -28696,11 +29008,11 @@ msgstr ""
msgid "_Security"
msgstr "_Slándáil"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -29063,31 +29375,29 @@ msgstr "Radharc Seachtain"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Fillteán _Nua"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Stádas"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Abair"
+msgid "By Status"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
+msgid "By Subject"
msgstr ""
# as
#: views/mail/galview.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Asaimis"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29148,12 +29458,12 @@ msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMCDASD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -29291,6 +29601,22 @@ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Iatán"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Eolas"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Earraidh"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Freagra"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Sceál"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "C_uardaigh..."
@@ -29338,191 +29664,6 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Sánbháil le..."
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "_Coinne Nua"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Clódáil..."
-
-# FIXME (Plural)
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Cathlaoirlaig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Goireas"
-
-# IN
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Pearsanta"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Goireas"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Seomra"
-
-# th
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Téalainnis"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Freagra"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Albachtaí do \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Álbactaí"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nua"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d íomlán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Priontáil"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Sheoladh Chuig duine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Críochnaithe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Glan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Athdealaigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Suim Leabhar Seoladh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Teachtaireacht Feilire"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Post ar aon nós?"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Am %a, %Y-%m-%d ag %H:%M, scríobh %%s:"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Sábháil Scéal Mar..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "_Iatán"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Oscáil san %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Sábháil Iomha le..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Droch Seoladh"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Freagrair-Do"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Scéal gan tideál)"
-
-# US
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Scéal Gan Tidéal"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Sceál Fólamh"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Cuardaigh:"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Gan abair)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Sceál"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Sábháil le..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Eolas"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Freagra"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Sceál"
-
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -29681,6 +29822,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display Cards"
#~ msgstr "Taispeaín"
+#~ msgid "Could not initialize GNOME"
+#~ msgstr "Téip ag tosnaithe GNOME"
+
#, fuzzy
#~ msgid "st"
#~ msgstr "líosta"
@@ -29725,6 +29869,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ag Sábháil scealta"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Alairm Evolution"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
#~ msgstr "Scríos an sceal seo"
@@ -29752,6 +29900,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Salve file"
#~ msgstr "Tóg Comhad"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not create directory\n"
+#~ "%s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Teíp ag fork: %s"
+
#~ msgid "New..."
#~ msgstr "Nua..."
@@ -29770,6 +29925,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Socrú Post"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Configure..."
+#~ msgstr "Socraigh Fillteáin..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Configure Pilot..."
#~ msgstr "Socraigh Fillteáin..."
@@ -29989,6 +30148,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Teíp ag fork: %s"
#, fuzzy
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Post ríomhphost"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Deán %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Dún %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "Leathanach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "RDF Summary"
#~ msgstr "Coimriú"
@@ -29996,6 +30175,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test service"
#~ msgstr "Suimigh Seirbhís"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update every "
+#~ msgstr "Data"
+
#~ msgid "Mailbox Format"
#~ msgstr "Formóid Boscaphoist"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 94c3d75eb4..7cfa72940b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,213 +12,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-19 15:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Asistente Importador de Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Arquivar coma"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nome:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Enderezo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Tarxetas de Enderezos"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Nada"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de Nacemento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Xestor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcume"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónxuxe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cliente de Correo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Axenda"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL libre-ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "A categoría é"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Brétema"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Outro Enderezo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Pegar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Puntuación"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -229,6 +75,14 @@ msgstr "Principal"
msgid "Prim"
msgstr "Principal"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistente"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -265,6 +119,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Particular"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#, fuzzy
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -388,10 +248,22 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Oficina"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -402,6 +274,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Xestor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#, fuzzy
msgid "Man"
msgstr "maio"
@@ -411,10 +289,34 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcume"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#, fuzzy
msgid "Nick"
msgstr "Alcume"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Cónxuxe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Axenda"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -439,6 +341,12 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Axenda"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ani_versario:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -449,6 +357,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Data de Nacemento: "
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
#, fuzzy
msgid "Family Name"
@@ -465,34 +379,127 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Contacto Sen Nome"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Asistente Importador de Evolution"
+msgid "Address"
+msgstr "_Enderezo:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Tarxetas de Enderezos"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Nada"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
msgstr ""
+"\n"
+"Data de Nacemento: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organización"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Papel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Mailer"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cliente de Correo: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL libre-ocupado"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Axenda"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "¿Borrar Contacto?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "A categoría é"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Brétema"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Outro Enderezo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Principal"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Pegar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
#, fuzzy
@@ -557,14 +564,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non cargado\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
@@ -573,6 +580,165 @@ msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo do pilot"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor NNTP:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novo Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Crear un novo contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nova Lista de Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Lista de _Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Crear unha nova lista de contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr ""
+"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nome da Conta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nome do Servidor"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Outros Contactos"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -700,122 +866,6 @@ msgstr "Calquera Categoría"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova Lista de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Lista de _Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crear unha nova lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nome da Conta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do Servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Outros Contactos"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -849,12 +899,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar Información de Contacto"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Engadir a Contactos"
@@ -863,57 +913,14 @@ msgstr "Engadir a Contactos"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Desactivar Peticións"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1065,9 +1072,10 @@ msgstr "Único"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Ámbito da busca:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1683
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1317
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
@@ -1260,10 +1268,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -1311,25 +1319,21 @@ msgstr "Xeral"
msgid "searching-tab"
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Buscar un contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar Todos"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1354,10 +1358,14 @@ msgstr "Contacto Sen Nome"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Buscar un contacto"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1437,7 +1445,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Departamento:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1509,12 +1517,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ca_tegorías..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3729
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3698 mail/folder-browser.c:1830
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1561,15 +1568,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Activado"
@@ -2603,18 +2610,18 @@ msgstr "Cimbabue"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Corpo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Automóbil"
@@ -2855,7 +2862,7 @@ msgstr "Nova Lista"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de Listas de Contactos"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Gardar como VCard"
@@ -2903,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Busca Avanzada"
@@ -2922,10 +2929,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d tarxetas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Alemaña"
@@ -2935,23 +2942,23 @@ msgstr "Alemaña"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erro ao iniciar %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Móbil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -2960,130 +2967,131 @@ msgstr "Éxito"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Tarxeta non atopada"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "O ID da Tarxeta xa existe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo non soportado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "A autenticación fallou."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticación requirida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Outro erro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Imprimir tarxeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao engadi-la lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erro ao modifica-la lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao elimina-la lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Varias VCards"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard de %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
@@ -3145,9 +3153,9 @@ msgstr "Remitir Contacto"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3182,15 +3190,15 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3663
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Vista Actual"
@@ -3279,46 +3287,36 @@ msgstr "Outro Teléfono"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono Principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Gardar no libro de enderezos"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ordeamento das tarefas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3337,6 +3335,11 @@ msgstr ""
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colombia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3370,10 +3373,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colombia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Eliminada"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ordeamento das tarefas"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3384,20 +3392,20 @@ msgstr "Vista de Tarxeta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista Semanal"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimir sobre"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarxetas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Imprimir tarxeta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 ptos. Tahoma"
@@ -3567,64 +3575,6 @@ msgstr "Largura:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Sen tarxetas"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Ningún (modo anónimo)"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Outro erro"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
#, fuzzy
msgid "Untitled appointment"
@@ -3756,29 +3706,30 @@ msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
@@ -3786,13 +3737,13 @@ msgstr "Indefinida"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
@@ -3801,35 +3752,88 @@ msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Prioridade:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor de Novas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Editor de Novas de Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Opcións"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "Í_ndice"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid time"
+msgstr "Hora de _finalización:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmas"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "P_echar"
@@ -3845,25 +3849,16 @@ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editar cita"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3871,7 +3866,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3882,29 +3877,36 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Non preguntar de novo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "O resumo contén"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "A descrición contén"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "O comentario contén"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Non concorda"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3916,54 +3918,53 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:364
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "é menor que"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:369
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "días"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1420 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:884
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
"ORBit e OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3985,10 +3986,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
@@ -4064,6 +4065,110 @@ msgstr "Nova C_ita"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Non Iniciada"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "En Progreso"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Completada"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Recorrendo"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignada"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Vista Diaria"
@@ -4080,51 +4185,30 @@ msgstr "Vista Semanal"
msgid "Month View"
msgstr "Vista Mensual"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "O resumo contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "A descrición contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "O comentario contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Non concorda"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permiso denegado"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
@@ -4197,8 +4281,7 @@ msgstr "veces cada"
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -4212,11 +4295,11 @@ msgstr "Básico"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Hora:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Amosar unha mensaxe"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Tocar un son"
@@ -4224,7 +4307,7 @@ msgstr "Tocar un son"
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Executar un programa"
@@ -4235,7 +4318,7 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
@@ -4320,7 +4403,7 @@ msgstr "Días"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
@@ -4334,7 +4417,7 @@ msgstr "Minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
@@ -4345,7 +4428,7 @@ msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -4359,7 +4442,7 @@ msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -4379,7 +4462,7 @@ msgstr "Lista de _Tarefas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
@@ -4397,7 +4480,7 @@ msgstr "Formato da hora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -4407,12 +4490,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Semana Laboral"
@@ -4569,6 +4652,31 @@ msgstr "%s Fixo cambios. ¿Quere esquecer estes cambios e actualizar o editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere actualizar o editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Erro descoñecido: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Completada "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Completada "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Pendente "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Pendente "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4616,47 +4724,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3971
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3909 composer/e-msg-composer.c:1184
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Completada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Completada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Pendente "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Pendente "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4761,32 +4843,32 @@ msgstr "Delegar En:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introducir Delegado"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "_Programar Xuntanza"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Xuntanza"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data de _Inicio:"
@@ -4824,9 +4906,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidencial"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Con_fidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4855,6 +4937,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Amosa-lo Tempo Coma"
@@ -4871,35 +4954,75 @@ msgstr "Hora de _finalización:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _comezo:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegar En..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Asistente"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Prema aquí para engadir un asistente"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nome Común"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegada Por"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegada En"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4910,7 +5033,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambiar Organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Convidar Outros..."
@@ -5069,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5106,27 +5229,6 @@ msgstr "Completada "
msgid "% _Complete"
msgstr "% Completo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Completada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non Iniciada"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "En Progreso"
@@ -5149,29 +5251,21 @@ msgstr "E_stado:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5185,250 +5279,225 @@ msgstr "Data de _Inicio:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Data Límite"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar unha mensaxe"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Treboada descoñecida"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "despois da fin da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "despois da fin da cita"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "Servidor %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2838
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1994
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3711
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3680 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Abrir Mensaxe"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Gardar como..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3682
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3718
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_rtar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3719
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3688 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3684
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3659
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3689 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Asignar Tarefa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Remitir como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como Completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7994
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4411
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
@@ -5442,8 +5511,8 @@ msgstr "% Completo"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -5452,14 +5521,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Data na que se completa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Data Límite"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Data Final"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Posición Xeográfica"
@@ -5468,316 +5536,258 @@ msgstr "Posición Xeográfica"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Data de _Inicio:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ordeamento das tarefas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " cor"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recorrendo"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignada"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A data ten que se introducir no formato: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisións de minuto"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1436
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d de %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:618 calendar/gui/e-week-view.c:341
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:621 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nova _Cita..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nova C_ita"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3649
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3650
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3651
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3665
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _Hoxe"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3666
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir á Data..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3670
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3674
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Preferencias de Correo..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3681
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Gardar _Como..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3693
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Programar Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3694
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Remitir como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3699
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3700
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _Ocorrencia"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3701
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data ten que se introducir no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisións de minuto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Recorrencia _simple"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d días"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d semanas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Area"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Un m_es"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Hora do _final da reunión:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Completada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
#, fuzzy
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "información de axenda"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Axenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "un remitente descoñecido"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5785,11 +5795,11 @@ msgstr ""
"<br> Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú "
"de embaixo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ningunha</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -5797,340 +5807,347 @@ msgstr ""
"Localización Xeográfica: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "E_stado:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr " Tentativa "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Rexeitado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolla unha Acción"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualización de Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Aceptado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr " Tentativa "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Rexeitado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Información da Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Información da Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualización da Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelación da Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Información da Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Actualización de Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Petición de Actualización de Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta á Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelación de Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información de libre/ocupado."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> require a súa información libre/ocupado."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Petición de Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de libre/ocupado."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización completada\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
#, fuzzy
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Enderezo do asistente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Enderezo do asistente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación Completa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "¡Elemento enviado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
@@ -6172,125 +6189,164 @@ msgstr "data-finalización"
msgid "date-start"
msgstr "data-comezo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Presidentes"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participantes Requiridos"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Participantes Opcionais"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Recurso"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individual"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Cuarto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Presidencia"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Participantes Requiridos"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Participante Opcional"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Non-Participante"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Precisa dunha Acción"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegado"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "En Progreso"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fóra da Oficina"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Sen Información"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Amozar sen _Zoom"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoescoller"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Persoas _Requiridas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora do _final da reunión:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Asistente"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Prema aquí para engadir un asistente"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome Común"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegada Por"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegada En"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-#, fuzzy
-msgid "invalid time"
-msgstr "Hora de _finalización:"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6313,7 +6369,8 @@ msgstr "_Prioridade:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Páxina"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abrindo armacenamento %s"
@@ -6328,12 +6385,12 @@ msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6355,101 +6412,61 @@ msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
msgid "Expunging"
msgstr "Limpar"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3648
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nova _Cita..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Abrir axenda"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turco"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de Novas de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Editor de Novas de Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "abril"
@@ -6564,7 +6581,7 @@ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
msgid "iCalendar information"
msgstr "información de axenda"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6597,85 +6614,86 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sá"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día seleccionado (%a, %d de %b de %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d de %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Ano seleccionado (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Tarefa"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "E_stado:"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Prioridade:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Porcentaxe completada"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
"\n"
"Categorías: "
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "Co_ntactos:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización da Impresión"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimir Elemento"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración da Impresión"
@@ -8574,11 +8592,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Creando o cartafol %s"
@@ -8599,57 +8613,57 @@ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando cartafoles"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
@@ -8674,67 +8688,62 @@ msgstr "Argumentos non válidos"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
+#: camel/camel-folder-search.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:654
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr ""
"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Moving messages"
msgstr "Copiando as mensaxes"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1319
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
-
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8760,7 +8769,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
@@ -8815,6 +8824,26 @@ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Non se puido bloquear '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8837,26 +8866,6 @@ msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Non se puido bloquear '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8923,11 +8932,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Outro erro"
@@ -9099,7 +9108,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
@@ -9203,55 +9212,55 @@ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolvendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolvendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual"
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9434,7 +9443,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9443,11 +9452,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9469,7 +9478,7 @@ msgstr ""
"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9484,35 +9493,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "ID do certificado:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "ID do certificado:"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
@@ -9559,12 +9568,12 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
@@ -9629,7 +9638,7 @@ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9643,7 +9652,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Non existe a mensaxe"
@@ -9708,106 +9717,90 @@ msgstr "Espacio de nomes"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Servidor de SMTP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servicio %s para %s en %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operación non soportada"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "A autenticación fallou."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9818,70 +9811,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Armacenamento da mensaxe"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9942,54 +9907,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo mbox."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s"
@@ -10030,7 +9991,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10096,30 +10057,30 @@ msgstr "Buscando mensaxes novas"
msgid "Storing folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -10128,15 +10089,15 @@ msgstr ""
"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10145,16 +10106,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10163,15 +10115,14 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non é un ficheiro normal."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10180,36 +10131,11 @@ msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10373,64 +10299,6 @@ msgstr ""
"Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n"
"O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Novas USENET"
@@ -10461,38 +10329,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Buscando mensaxes novas"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operación cancelada"
@@ -10501,6 +10369,14 @@ msgstr "Operación cancelada"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Recibindo o resumo de POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operación cancelada"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10510,23 +10386,37 @@ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Precipitación descoñecida"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Armacenamento da mensaxe"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Deixar as mensaxes no servidor"
@@ -10865,7 +10755,7 @@ msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando a mensaxe"
@@ -10882,59 +10772,59 @@ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saúdo SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticación SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "A petición AUTH fallou."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
@@ -10942,38 +10832,38 @@ msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
@@ -10993,19 +10883,20 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479
msgid "Add attachment..."
msgstr "Engadir anexo..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
@@ -11038,12 +10929,92 @@ msgstr "Tipo MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder-A:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
+"lista de destinatarios."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Porto:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "descrición"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Anexar un ficheiro"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:555
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:834
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11052,30 +11023,30 @@ msgstr ""
"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1215
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1284
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11084,7 +11055,7 @@ msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11093,7 +11064,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11102,7 +11073,7 @@ msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11111,7 +11082,7 @@ msgstr ""
"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
@@ -11120,7 +11091,7 @@ msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
"¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11131,36 +11102,36 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Mensaxe Remitida"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1616
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2040
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Gravar sinatura"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925
+#: composer/e-msg-composer.c:2926
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2957
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11171,7 +11142,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11180,99 +11151,17 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4078
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ten que configurar unha identidade\n"
-"antes de poder escribir correo."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
-"lista de destinatarios."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Porto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "descrición"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Anexar un ficheiro"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "A suite de traballo en grupo Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -11432,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
"¿Sobrescribilo?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
@@ -11455,221 +11344,98 @@ msgstr "Categorías"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro ao cargar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo "
-"Executivo.\n"
-"\n"
-"Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar unha mensaxe a %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Executar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Pechar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mover %s para a esquerda"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Mover %s para a dereita"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Mover %s á fileira anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Reconfigurar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Páxina"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Actualizar automaticamente"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualización de Tarefa"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11797,6 +11563,89 @@ msgstr "Nome do estilo:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro na expresión regular '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Traballando"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "despois"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Proba"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+#, fuzzy
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nome da regra: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sen título"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Se"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Executar accións"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "se se cumpre algún criterio"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "entrante"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "saínte"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar con"
@@ -11902,89 +11751,6 @@ msgstr "con todos os cartafoles locais"
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresión regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Traballando"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "despois"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Proba"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen título"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar accións"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se se cumpre algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "saínte"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -12009,229 +11775,229 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belice"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contén"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar ó Cartafol"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envío"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminada"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "non contén"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "non remata en"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "non existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "non existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "non soa como"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "non comeza por"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Non Existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "remata en"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "é"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "foi posterior a"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "foi anterior a"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Marcada"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "é maior que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "é menor que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "non é"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Marcada"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840
msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de Correo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da Mensaxe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a un Cartafol"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Tocar un son:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Ler"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Busca por Expresión Regular"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Respondido a"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "é maior que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "é menor que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Autor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Establecer Estado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Compañía"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaño (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "soa como"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Conta Fonte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Cabeceira específica"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "comeza por"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Procesamento"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Establecer Estado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "non remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "foi posterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "foi anterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "non é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "comeza por"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12303,9 +12069,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Examinando %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -12372,7 +12139,7 @@ msgstr "Evolution está importando os datos antigos de Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
@@ -12387,7 +12154,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Explorando o directorio"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Comezando a importación"
@@ -12426,163 +12193,360 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferencias da Axenda"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Interface de configuración do correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Preferencias da Axenda"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Cartafol que contén correo"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Público"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Cartafol que contén correo"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Lixo Virtual"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Cartafol de Lixo Virtual"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "Enviar _Mensaxe"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Seguinte Mensaxe"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Anterior Mensaxe"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obtendo Información do Cartafol"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propiedades de \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
+#: mail/folder-browser-ui.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nova(s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d oculta(s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d seleccionada(s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d sen enviar"
+
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d sen enviar"
+
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d total"
+
+#: mail/folder-browser.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
+
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "CartafolV polo A_sunto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "CartafolV polo Au_tor"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrar polo As_unto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrar polo Au_tor"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
+
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Responder ó Autor"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Responder á _Lista"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Responder a _Todos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Remitir"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1818
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Completada"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1819
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Limpar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Marcar como _Lida"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marcar coma _Importante"
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1831
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Recuperar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1835
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1844
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interface de configuración do correo"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1848
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Aplicar Filtros"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1852
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution."
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:2111
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Contas"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
+msgid "Default"
+msgstr "Por de_fecto"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Obtendo Información do Cartafol"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12674,7 +12638,7 @@ msgstr "Nome de _Usuario:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Ruta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome"
@@ -12706,17 +12670,17 @@ msgstr "Por de_fecto"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Nome da Cont_a:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Rico"
@@ -12757,6 +12721,219 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Non configurou o cliente de correo.\n"
+"Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
+"recibir ou compoñer correo.\n"
+"¿Quere configuralo agora?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Ten que configurar unha identidade\n"
+"antes de poder escribir correo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Ten que configurar unha identidade\n"
+"antes de poder escribir correo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Ten que configurar un transporte de correo\n"
+"antes de poder compoñelo."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Enviar unha mensaxe"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
+"¿Enviar realmente?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los "
+"enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha "
+"cabeceira Apparently-To.\n"
+"¿Enviar de todas maneiras?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
+"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "un remitente descoñecido"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Mover mensaxe(s) a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
+"no cartafol de Borradores."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Só pode reenviar mensaxes\n"
+"do cartafol de Enviadas."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s xa existe\n"
+"¿Quere sobrescribilo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como "
+"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n"
+"\n"
+"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Imprimir Mensaxe"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12788,19 +12965,11 @@ msgstr "Engadir criterio"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Sinatura _HTML:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando Servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12811,12 +12980,12 @@ msgstr ""
"de embaixo non precisan que se enchan,\n"
"a menos que queira incluír esta información no correo que envíe."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Recepción de Correo"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12826,16 +12995,16 @@ msgstr ""
"non está seguro, pregunte\n"
"ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Escolla unha das seguintes opcións"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando Correo"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12845,11 +13014,11 @@ msgstr ""
"está seguro, pregunte ao\n"
"seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Xestión de Contas"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12866,6 +13035,14 @@ msgstr ""
"embaixo.\n"
"Este nome só se emprega para amosalo."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Comprobando Servicio"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando ao servidor..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid " _Check for supported types "
@@ -13002,11 +13179,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Por de_fecto"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Por de_fecto"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13509,26 +13681,221 @@ msgstr "Usar conexión segura (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " cor"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
+"¿Sobrescribilo?"
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Gardar Anexo"
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Gardar Anexo"
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr "Ver Inline"
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Abrir en %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Ver Inline (mediante %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr "Agochar"
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visualizador Externo"
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Cargar _Imaxes"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Tarefas _retrasadas:"
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Gardar Imaxe coma..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Examinando %s"
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s anexo"
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Enderezo Incorrecto"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Responder-A"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: mail/mail-format.c:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
+
+#: mail/mail-format.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1493
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
+
+#: mail/mail-format.c:1500
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
+"autenticidade"
+
+#: mail/mail-format.c:1764
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1775
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1778
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1805
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1811
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Parte external-body mal formada."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Cartafoles Locais"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Refrescando o cartafol"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13537,24 +13904,24 @@ msgstr ""
"Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n"
"non poderá abrir este cartafol outra vez: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13562,16 +13929,16 @@ msgstr ""
"Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n"
"que teña que reparala a man."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Reconfigurar %s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13580,7 +13947,7 @@ msgstr ""
"Erro durante '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13589,131 +13956,118 @@ msgstr ""
"Erro ao efectuar a operación:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Traballando"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrando o Cartafol"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Recibindo Correo"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Movendo mensaxes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaxes remitidas"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abrindo armacenamento %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando o cartafol %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Creando o cartafol %s"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refrescando o cartafol"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Limpando o cartafol"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importando %s coma %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Cartafoles Locais"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Gardando %d mensaxe(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13722,7 +14076,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13731,11 +14085,11 @@ msgstr ""
"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gardando anexo"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13744,77 +14098,109 @@ msgstr ""
"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Mensaxe Sen Título)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mensaxes Sen Título"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Mensaxe Baleira"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Buscar na Mensaxe"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Distinguir Maiúsculas"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Buscar Cara a Adiante"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Aparicións:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Tipo de Servidor: "
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo:"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar e Recibir correo"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancelar"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Agardando..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "O usuario cancelou a operación."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Lembrar este contrasinal"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13866,17 +14252,21 @@ msgstr "Mensaxe remitida - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaxe remitida"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Mensaxe Remitida"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Creando o cartafol %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13885,97 +14275,102 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "CartafolesV"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Cartafoles"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar CartafolesV"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Novo CartafolV"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Sen asunto)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Mensaxe"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Non vista"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Vista"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Respondida"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Múltiples Mensaxes"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "A máis baixa"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Máis baixa"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Máis alta"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Onte ás %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "O %A ás %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13994,10 +14389,6 @@ msgstr "Marcada"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -14011,10 +14402,6 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -14034,7 +14421,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Información da Fonte"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Remitir"
@@ -14042,11 +14429,11 @@ msgstr "Remitir"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
@@ -14080,6 +14467,39 @@ msgstr "Pendente "
msgid "_Flag:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartafol"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Seleccione un servidor."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14096,133 +14516,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Nome do _Servidor:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Gardar no cartafol..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribir"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Desubscribir"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Agarde, por favor"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "A impresión do Resumo fallou"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Non hai citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "descrición"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumo de correo"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citas do Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Fonte de Novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "<b>Erro descargando o RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Fonte de Novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Chuvieira"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Non hai tarefas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Membro"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "(No Description)"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "O Meu Tempo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Tempo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -25108,6 +25413,121 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Turco"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Citas"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Non hai citas"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+#, fuzzy
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%A, %d de %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "descrición"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Resumo de correo"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Citas do Día"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Fonte de Novas"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "<b>Erro descargando o RDF</b>"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Fonte de Novas"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Chuvieira"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Non hai tarefas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+#, fuzzy
+msgid "(No Description)"
+msgstr "Descrición:"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "O Meu Tempo"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+#, fuzzy
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Tempo"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e de %B de %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Agarde, por favor"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Imprimir Resumo"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "A impresión do Resumo fallou"
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -26392,27 +26812,24 @@ msgstr "_Un día"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "O shell de Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Opcións"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26510,43 +26927,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Non se pode rexistrar en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro xenérico"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26714,19 +27094,11 @@ msgstr ""
"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
"averigualo."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26735,23 +27107,23 @@ msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26760,11 +27132,11 @@ msgstr ""
"Non hai importador capaz de manexar\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26773,17 +27145,17 @@ msgstr ""
"Importando %s.\n"
"Comezando %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Erro ao iniciar %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Erro ao cargar %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26792,34 +27164,32 @@ msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Tipo de ficheiro:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:680
#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -26827,26 +27197,25 @@ msgstr ""
"Agarde...\n"
"Buscando configuracións existentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26911,19 +27280,11 @@ msgstr ""
"Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asistente"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26947,36 +27308,6 @@ msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution está desconectándose"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -27030,13 +27361,72 @@ msgstr "_Traballar Desconectado"
msgid "Work Offline"
msgstr "Traballar Desconectado"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro ao gardar os atallos."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nada)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution está desconectándose"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos non válidos"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Non se pode rexistrar en OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Erro xenérico"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -27158,6 +27548,18 @@ msgstr "Eli_minar"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Erro ao gardar os atallos."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atallos"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Sen erros"
@@ -27215,14 +27617,6 @@ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartafol"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27237,6 +27631,32 @@ msgstr "%s (%d%% completa)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "Erro descoñecido"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
#, fuzzy
msgid "CORBA error"
@@ -27308,32 +27728,6 @@ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27446,25 +27840,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "O shell de Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Opcións"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. "
@@ -27507,10 +27882,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Non importar"
@@ -27707,7 +28078,7 @@ msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
@@ -27715,8 +28086,8 @@ msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización da Impresión"
@@ -27762,21 +28133,17 @@ msgstr "Parar a Carga"
msgid "View the current contact"
msgstr "a hora actual"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Remitir Contacto..."
@@ -27848,61 +28215,56 @@ msgstr "Ir á data especificada"
msgid "Go to today"
msgstr "Ir ó día de hoxe"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimir esta axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Fontes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Amosa-los Detalles"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Amosar un día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Amosar un mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Amosar unha semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Amosar a semana laboral"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -27911,7 +28273,7 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Close this item"
msgstr "Pechar este elemento"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
@@ -27924,59 +28286,48 @@ msgstr "Barra de ferramentas principal"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Previsualizar o elemento imprimido"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gardar Como..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gravar este elemento no disco"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
@@ -28000,39 +28351,51 @@ msgstr "Seleccionar _Todo"
msgid "Select all text"
msgstr "Seleccionar tódolos contactos"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir So_bre..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gardar _Como..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Borrar esta lista"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Eliminar..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "E_nviar a lista a outro..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Eliminar..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancelar Xun_tanza"
@@ -28109,7 +28472,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -28146,21 +28509,16 @@ msgstr "_Panel de Previsualización"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Limpar"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas"
@@ -28188,7 +28546,7 @@ msgstr "Marcar Todas como L_idas"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
@@ -28234,37 +28592,26 @@ msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartafol"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter Selección"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pechar esta fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28302,421 +28649,420 @@ msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Amosa-la mensaxe anterior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Remitir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrar polo A_utor..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrar polo A_sunto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "Cargar _Imaxes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marcar como I_mportante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marcar como Non Imp_ortante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Seguinte Fío"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Resposta á Tarefa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir esta mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _Todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Responder á _Lista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Anexar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar ó Cartafol"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Remitir Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Ir A"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Inline"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "_Larger"
msgstr "Buscapersoas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover ó Cartafol"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "Visualización _Normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "_Abrir Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Anterior Mensaxe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Citado"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Responder ó Autor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Pechar esta fiestra"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
@@ -28725,7 +29071,7 @@ msgstr "Anexar"
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar un ficheiro"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Pechar o ficheiro actual"
@@ -28741,7 +29087,7 @@ msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Formato"
@@ -28775,11 +29121,6 @@ msgstr "Cifrar con S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Sinatura S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Gardar Como"
@@ -28793,7 +29134,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Gardar no cartafol..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Gardar o ficheiro actual"
@@ -28810,7 +29151,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML"
@@ -28876,7 +29217,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Campo _Desde"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -28892,12 +29233,12 @@ msgstr "Campo _Responder-A"
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridade"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
@@ -29264,31 +29605,27 @@ msgstr "Vista de Semana Laboral"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Por Estado"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Por Autor"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Por Asunto"
+msgid "By Status"
+msgstr "Por Estado"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Por Asunto"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29352,12 +29689,12 @@ msgstr "Definir Vistas"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMXVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B de %Y"
@@ -29486,6 +29823,22 @@ msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaxe"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
@@ -29538,552 +29891,6 @@ msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Gardar como..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data Final"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nova C_ita"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Presidentes"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Participantes Opcionais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Recurso"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individual"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupo"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Recurso"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Cuarto"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Participante Opcional"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Non-Participante"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Precisa dunha Acción"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegado"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "En Progreso"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propiedades de \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propiedades"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nova(s)"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d oculta(s)"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d seleccionada(s)"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d sen enviar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d sen enviar"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d total"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrar polo As_unto"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Imprimir"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Remitir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Completada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Marcar coma _Importante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Recuperar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non configurou o cliente de correo.\n"
-#~ "Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
-#~ "recibir ou compoñer correo.\n"
-#~ "¿Quere configuralo agora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten que configurar unha identidade\n"
-#~ "antes de poder escribir correo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten que configurar un transporte de correo\n"
-#~ "antes de poder compoñelo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-#~ "¿Enviar realmente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los "
-#~ "enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha "
-#~ "cabeceira Apparently-To.\n"
-#~ "¿Enviar de todas maneiras?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
-#~ "¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "un remitente descoñecido"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Só pode editar mensaxes gardadas\n"
-#~ "no cartafol de Borradores."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Só pode reenviar mensaxes\n"
-#~ "do cartafol de Enviadas."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s xa existe\n"
-#~ "¿Quere sobrescribilo?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas "
-#~ "como eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas "
-#~ "mensaxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao cargar a información do filtro:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras "
-#~ "separadas?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-#~ "¿Sobrescribilo?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Gardar Anexo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Gardar Anexo"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Ver Inline"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Abrir en %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ver Inline (mediante %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Agochar"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador Externo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Cargar _Imaxes"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Tarefas _retrasadas:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gardar Imaxe coma..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s anexo"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Enderezo Incorrecto"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Responder-A"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
-#~ "autenticidade"
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Parte external-body mal formada."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mensaxe Sen Título)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mensaxes Sen Título"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Mensaxe Baleira"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Buscar na Mensaxe"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Distinguir Maiúsculas"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Buscar Cara a Adiante"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Buscar:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Aparicións:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Mensaxe Remitida"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Sen asunto)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mensaxe"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Seleccione un servidor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Gardar no cartafol..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Gardar Como..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Información"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaxe"
-
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -30558,6 +30365,10 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution."
@@ -30619,6 +30430,9 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Martinica"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
@@ -31460,9 +31274,30 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ "Estado: %s\n"
#~ "País: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "Mensaxe %s non atopada."
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
@@ -31489,6 +31324,9 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ "Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con "
#~ "el."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Descoñecido)"
@@ -31777,6 +31615,10 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution."
+
#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST"
@@ -32087,6 +31929,9 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido"
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Ningún (modo anónimo)"
+
#~ msgid "SASL"
#~ msgstr "SASL"
@@ -32288,6 +32133,54 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "%H:%M%n"
#~ msgstr "%H:%M%n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
+#~ msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo "
+#~ "Executivo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Enviar unha mensaxe a %s"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Executar %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Pechar %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Mover %s para a esquerda"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Mover %s para a dereita"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Mover %s á fileira anterior"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
+
#~ msgid "Background:"
#~ msgstr "Fondo:"
@@ -32315,6 +32208,9 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#~ msgid "Test bonobo service"
#~ msgstr "Comprobar servicio bonobo"
+#~ msgid "Update automatically"
+#~ msgstr "Actualizar automaticamente"
+
#~ msgid "Forward to Address"
#~ msgstr "Reenviar ó Enderezo"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0e7786b05..40b7ce3492 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -15,182 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF-importáló"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard-importáló"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution VCard-importáló"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Tárolás mint"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Cím:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Cím címke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Szervezeti egység"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Főnök"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Házastárs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Évforduló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Levelező"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Naptár URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Szabad/foglalt URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Naptár"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategóriák listája"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "HTML-t igényel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "HTML-beállítást igényel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Listázás címek szerint"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Tetszőleges"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Utoljára használva"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Pontszám használata"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -200,6 +65,14 @@ msgstr "Elsődleges"
msgid "Prim"
msgstr "Elsőd"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asszisztens"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -234,6 +107,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Szerv"
@@ -352,9 +231,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Oszt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Hivatal"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Hiv"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Beosztás"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -365,6 +256,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Beoszt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Főnök"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Főn"
@@ -373,9 +270,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Assz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Bece"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Házastárs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Naptár URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -398,6 +318,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Évforduló"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Évf"
@@ -405,6 +330,12 @@ msgstr "Évf"
msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Családi név"
@@ -419,29 +350,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Névtelen lista"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF-importáló"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Cím:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard-importáló"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Cím címke"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard-importáló"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Születési dátum"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Szervezeti egység"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Levelező"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Szabad/foglalt URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS Naptár"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategóriák listája"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "HTML-t igényel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "HTML-beállítást igényel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Listázás címek szerint"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tetszőleges"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Utoljára használva"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Pontszám használata"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -498,14 +505,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
@@ -514,6 +521,137 @@ msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Címtár-kiszolgálók"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Címjegyzék"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution Címjegyzék LDAP-beállító vezérlője"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution Címjegyzék előugró címek"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Címjegyzék címnéző"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Címjegyzék kártyanéző"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Címjegyzék komponens"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution Címjegyzék mappanéző"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Névjegyek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-kiszolgáló"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Nyilvános kapcsolatok"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Kapcsolatokat tartalmazó nyilvános mappa"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Új névjegy"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Új névjegy készítése"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Új címlista"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Címlista"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Új címlista készítése"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "A lekérdezést nem lehet elvégezni a DSE gyökérkönyvtárban."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Postafiók neve"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Kiszolgáló neve"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Egyéb címtárak"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -643,101 +781,6 @@ msgstr "Bármelyik kategória"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Nyilvános kapcsolatok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Kapcsolatokat tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Új névjegy készítése"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Új címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Új címlista készítése"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "A lekérdezést nem lehet elvégezni a DSE gyökérkönyvtárban."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Postafiók neve"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Kiszolgáló neve"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Egyéb címtárak"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -766,69 +809,33 @@ msgstr "Új névjegy készítése: %s"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mail cím összefésülése"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Lekérdezések tiltása"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Címtár-kiszolgálók"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Címjegyzék"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution Címjegyzék LDAP-beállító vezérlője"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution Címjegyzék előugró címek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék címnéző"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék kártyanéző"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Címjegyzék komponens"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék mappanéző"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -980,9 +987,10 @@ msgstr "Egy"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Keresés _hatóköre: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
@@ -1222,11 +1230,11 @@ msgstr "_Letöltési korlát:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -1266,24 +1274,20 @@ msgstr "general-tab"
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Névjegy keresése"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Mindet törli"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Mindet törli"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Névjegylista megtekintése"
@@ -1306,9 +1310,13 @@ msgstr "Névtelen névjegy"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Névjegy keresése"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1381,7 +1389,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Osztály:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -1448,13 +1456,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegóriák..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -1495,15 +1501,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Weblap címe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Szerkeszthető"
@@ -2531,17 +2537,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Címjegyzék"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Névjegy"
@@ -2762,7 +2768,7 @@ msgstr "Új lista"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Címlista-szerkesztő"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lista mentése VCard-ként"
@@ -2808,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadod?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Haladó keresés"
@@ -2827,10 +2833,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kártya"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
@@ -2838,113 +2844,113 @@ msgstr "Lekérdezés"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Hiba a címjegyzék nézetének megnyitásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Minta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Jogosultsági hiba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "A kártya nem található"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nem elérhető"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "A címjegyzék nem létezik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Egyéb hiba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Mented a változtatásokat?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Elvetés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2954,131 +2960,132 @@ msgstr ""
"kerül egy %d új ablak is.\n"
"Valóban meg szeretnéd jeleníteni az összes ilyen címkártyát?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Névjegy áthelyezése"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Névkártya másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Névjegyek áthelyezése"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Névjegyek másolása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VKártya"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKártyája"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Új névjegy..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Új címlista..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mappára ugrás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Névjegyek keresése..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Címjegyzék forrásai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot beállításai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Névjegy továbbítása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Másolás mappába..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Áthelyezés mappába..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Aktuális nézet"
@@ -3086,7 +3093,7 @@ msgstr "Aktuális nézet"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,"
@@ -3096,13 +3103,13 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,x,"
"y,z,zs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3174,29 +3181,6 @@ msgstr "Egyéb telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Elsődleges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Fókuszban"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Kiválasztva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Megmutatva"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3210,6 +3194,21 @@ msgstr "és egy másik kártya"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Fókuszban"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Mező"
@@ -3226,6 +3225,10 @@ msgstr "Szöveg minta"
msgid "Max field name length"
msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlop szélessége"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3254,9 +3257,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Csatlakozó"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Oszlop szélessége"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Kiválasztva"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Megmutatva"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3266,20 +3273,20 @@ msgstr "Kártyanézet"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK fanézet"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Boríték nyomtatása"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Névjegy nyomtatása"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Boríték nyomtatása"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3449,64 +3456,6 @@ msgstr "Szélesség:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Betűkészlet..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kártya"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Nincs (névtelen mód)"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Belső hiba"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Névtelen találkozó"
@@ -3636,30 +3585,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Nem megadott"
@@ -3667,13 +3614,13 @@ msgstr "Nem megadott"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Többnapos események felosztása:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Hiba történt a naptárkiszolgálóval való kommunikáció közben"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni"
@@ -3681,32 +3628,74 @@ msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Naptár és Feladatok"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Naptár és Feladatok"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution Naptár és Feladatok komponens"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution Naptár beállító kontroll"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Naptár ütemezőüzenet-megtekintő"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution Naptár nézőke"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Naptár/Feladat szerkesztő"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution Feladatnéző"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution Naptár riasztó szolgáltatás"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Kezdet:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Vég:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "érvénytelen időpont"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution ébresztő"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Ébresztő %s-kor"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Bezárás"
@@ -3722,25 +3711,16 @@ msgstr "Szundi idő (percek)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Találkozó szerkesztése"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Nincs leírás."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3752,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n"
"párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3769,86 +3749,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan futtatni szeretnéd ezt a programot?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Naptár riasztó szolgáltatás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a befejezettként megjelölt feladatokat. "
-"Ha folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Valóban törlöd ezeket a feladatokat?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "visszatér kisebb mint"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Leírás tartalmazza"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "naponként"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ki nem válogatott"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d, %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
"telepítésedet."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3867,11 +3832,11 @@ msgstr "Nyilvános naptár"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
@@ -3936,6 +3901,107 @@ msgstr "_Egész napos találkozó"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Új egész napos esemény létrehozása"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Személyes"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Bizalmas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "É"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "K"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Ny"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Foglalt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nem indult még el"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"A földrajzi pozíció megadása a következő formátumban lehetséges: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Semmi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ismétlődő"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Kiosztva"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Napnézet"
@@ -3952,69 +4018,48 @@ msgstr "Hétnézet"
msgid "Month View"
msgstr "Hónapnézet"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Egyéni nézet"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ki nem válogatott"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Hiba történt a naptár megnyitása közben"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "A metódus nem támogatott a naptár megnyitása közben"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Hangos riasztás beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Riasztóüzenet beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Riasztólevél beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Riasztóprogram beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai"
@@ -4050,6 +4095,10 @@ msgstr "Címzett:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "naponként"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4062,8 +4111,7 @@ msgstr "-szer minden"
msgid "hours"
msgstr "óránként"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
@@ -4077,11 +4125,11 @@ msgstr "Alapok"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dátum és idő:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Levél megjelenítése"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Hangjelzés"
@@ -4089,7 +4137,7 @@ msgstr "Hangjelzés"
msgid "Reminders"
msgstr "Emlékeztetők"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Program futtatása"
@@ -4099,8 +4147,7 @@ msgstr "Levél küldése"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"
@@ -4183,7 +4230,7 @@ msgstr "nappal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
@@ -4197,7 +4244,7 @@ msgstr "perccel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
@@ -4207,7 +4254,7 @@ msgstr "_V"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
@@ -4221,7 +4268,7 @@ msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
@@ -4239,7 +4286,7 @@ msgstr "Feladatlista"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
@@ -4257,7 +4304,7 @@ msgstr "Időformátum:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
@@ -4267,12 +4314,12 @@ msgstr "_Hét kezdete:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Munkahét"
@@ -4385,50 +4432,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Az esemény törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "A feladat törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "A naplóbejegyzés törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Változtattál. Elveted a változtatásokat, és bezárod a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, bezárod a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Az esemény megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "A feladat megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat, és frissíted a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Érvényesítési hiba: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " - "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Befejezve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Befejezve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Esedékes "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Esedékes "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni"
@@ -4474,49 +4546,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett "
"frissítés által"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Érvényesítési hiba: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Esedékes "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4620,31 +4666,31 @@ msgstr "A feladat végrehajtója:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Végrehajtó megadása"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Emlékeztető"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Ismétlődés"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Ütemezés"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Értekezlet"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hibás a kezdés dátuma"
@@ -4680,9 +4726,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Besorolás"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Bizalmas"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Bi_zalmas"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4708,6 +4754,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Nyil_vános"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Időformátum"
@@ -4724,34 +4771,74 @@ msgstr "_Befejezés időpontja:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Kezdés időpontja:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Semmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "A kiválasztott szervezőnek nincs már fiókja."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Feladatkiadás..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Résztvevő"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kattints ide résztvevő hozzáadásához"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Közönséges név"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "A feladatot kiadta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "A feladat végrehajtója"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Tag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4762,7 +4849,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Szervező megváltoztatása"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Mások meghívása..."
@@ -4915,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Akarod menteni a változásaidat?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Változások elvetése"
@@ -4939,82 +5026,52 @@ msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Helytelen befejezési dátum"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% kész"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nem indult még el"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Befejezés dátuma:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Befejezés dátuma:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritás:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "Áll_apot:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Weblap címe:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Egyszerű"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Kiosztás"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Bi_zalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -5027,259 +5084,223 @@ msgstr "Ke_zdés dátuma:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Le_járat:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d nappal"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 nappal"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hét"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d órával"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 órával"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perccel"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 perccel"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 másodperc"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Levél küldése"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ismeretlen műveletet készülsz végrehajtani"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó kezdete előtt"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó kezdete után"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s a találkozó kezdetekor"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó vége előtt"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó vége után"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s a találkozó végén"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s-kor"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Személyes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Foglalt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "M_entés másként..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Mentés másként..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_ivágás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Feladat kiosztása"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Továbbítás iCalendarként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Megjelölés készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% kész"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Ébresztők"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
@@ -5288,13 +5309,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Befejezés dátuma"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Lejárat"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Határidő"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Földrajzi hely"
@@ -5303,632 +5324,581 @@ msgstr "Földrajzi hely"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Feladatrendezés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "szín"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Találkozó"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ismétlődő"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Kiosztva"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A dátumot a következő formában tudod beírni: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "É"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i perces osztás"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "D"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%B %d, %A"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "K"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Ny"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "de"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A földrajzi pozíció megadása a következő formátumban lehetséges: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "du"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Új _találkozó..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Új _találkozó"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Nyomtatás..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ugrás dátumra..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Beállítások..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "M_entés másként..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendarként..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A dátumot a következő formában tudod beírni: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d, %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces osztás"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Minden nap"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d naponta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Minden héten"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d hetente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Minden héten ekkor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d hetente ekkor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " és "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s napján"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s napján"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "minden hónapban"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "%d havonta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Minden évben"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "%d évente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr "összesen ennyiszer: %d"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", véget ér"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Vége:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Befejezve:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Határidő:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar információ"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar hiba"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Ismeretlen személy"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Nincs</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Válassz egy műveletet:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ küldése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Válaszoló állapotának frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Legutóbbi információ küldése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> információt tett közzé az értekezletről."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Információ az értekezletről"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Javaslat értekezletre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező értekezlethez."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Értekezlet frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Értekezletfrissítési kérés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Válasz az értekezletre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta az értekezletet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Értekezlet lemondása"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen levelet küldött."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Rossz értekezletfelhívás"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Feladatinformáció"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Feladatjavaslat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező feladathoz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Feladat frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatfelkérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Válasz feladatra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> törölte a feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Feladat lemondása"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Rossz feladatüzenet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> szabad/foglalt információt tett közzé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> kéri a szabad/foglalt adataidat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Szabad/foglalt kérés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy szabad/foglalt kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Szabad/foglalt válasz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "A levél csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Hiba történt a CORBA-rendszerben\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Az elem nem található\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Frissítés kész\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "A naptárfájlt nem lehetett frissíteni!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Törlés befejezve"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elküldve!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Válassz naptármappát"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Válassz feladatmappát"
@@ -5969,166 +5939,185 @@ msgstr "date-end"
msgid "date-start"
msgstr "date-start"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Elnök"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Szükséges résztvevők"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Esetleges résztvevők"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Erőforrások"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Egyén"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Erőforrás"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Szoba"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Levezető"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Szükséges résztvevők"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Esetleges résztvevő"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Nem vesz részt"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Beavatkozás szükséges"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Kísérleti"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegált"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Y %B %d, %A"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Nincs információ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Megjelenítés nagyítva"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatikus kiszedés"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Minden ember és erőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_A kért emberek"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Megbeszélés _kezdődik:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Megbeszélés _vége:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Résztvevő"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kattints ide résztvevő hozzáadásához"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Közönséges név"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "A feladatot kiadta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "A feladat végrehajtója"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Tag"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "érvénytelen időpont"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ke_zdés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Lejárat:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritás:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Lap"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Nincs jogosultságod megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6137,110 +6126,68 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Feladatok befejezése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Új _találkozó..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Ébresztő hozzáadása %s időpontra"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
"A %s-hez\n"
-"kapcsolódó feladat háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
+"kapcsolódó naptár háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
"programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
"A %s-hez\n"
-"kapcsolódó naptár háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
+"kapcsolódó feladat háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
"programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Naptár megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s pingelése"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Naptár és Feladatok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Naptár és Feladatok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution Naptár és Feladatok komponens"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Naptár beállító kontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Naptár ütemezőüzenet-megtekintő"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution Naptár nézőke"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Naptár/Feladat szerkesztő"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution Feladatnéző"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "április"
@@ -6347,7 +6294,7 @@ msgstr "Szabad/foglalt információ (%s - %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar információ"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Részt kell venned az eseményen."
@@ -6380,81 +6327,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Szo"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Kijelölt nap (%Y %b %d, %a)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Kijelölt hét (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Kijelölt hónap (%Y %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Kijelölt év (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Állapot: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritás: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Százalékos készenlét: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategóriák: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Névjegyek: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Elem nyomtatása"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatási beállítások"
@@ -6462,7 +6410,7 @@ msgstr "Nyomtatási beállítások"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6474,11 +6422,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban törlöd ezeket a feladatokat?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Feladatok nyomtatása"
@@ -8173,27 +8121,27 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Csendes-óceán/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az ellenőrzést"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a titkosítást"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a visszafejtést"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Nem tudod importálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Nem tudod exportálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
@@ -8232,11 +8180,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Újraszinkronizálás a kiszolgálóval"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s mappa előkészítése a kapcsolat nélküli módhoz"
@@ -8257,57 +8201,57 @@ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült gyermekfolyamatot létrehozni: '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Érvénytelen üzenetfolyam érkezett innen: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Mappák szinkronizálása"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrő feldolgozása közben: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrő végrehajtása közben: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nem sikerült megnyitni spool mappát"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d. levél letöltése (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d. levél rossz"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Mappa szinkronizálása"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Levelek letöltése: %d/%d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
@@ -8329,35 +8273,7 @@ msgstr "Érvénytelen argumentumok (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Levelek áthelyzése"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Levelek másolása"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d levél letöltése"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8366,7 +8282,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült értelmezni a keresőkifejezést: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8375,15 +8291,38 @@ msgstr ""
"Hiba a keresési kifejezés végrehajtása közben: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Levelek áthelyzése"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Levelek másolása"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8414,7 +8353,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva"
@@ -8472,6 +8411,26 @@ msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
"ideiglenes fájlt: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nem sikerült felépíteni a zároló segédcsővezetéket: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nem sikerült forkolni a zároló segédet: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8492,26 +8451,6 @@ msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nem sikerült felépíteni a zároló segédcsővezetéket: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nem sikerült forkolni a zároló segédet: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8578,11 +8517,11 @@ msgstr "Érvénytelen szerkezet miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Értelmezési hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "értelmezési hiba"
@@ -8653,11 +8592,11 @@ msgstr ""
"Ezt a lehetőséget választva biztonságos CRAM-MD5 jelszóval csatlakozol a "
"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8764,7 +8703,7 @@ msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
@@ -8822,24 +8761,24 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP az SMTP előtt"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP forrás-URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt ismeretlen átvitel használatával"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt nem pop forrás használatával"
@@ -8848,55 +8787,55 @@ msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt nem pop forrás használatával"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "A reguláris kifejezés lefordítása sikertelen: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie felhasználónév összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie gépnév összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie útvonal összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "'%s' feloldása"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Sikertelen névkikeresés: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: a szál nem található: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: a gép nem található"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: ismeretlen ok"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Cím feloldása"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: a gép nem található"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: ismeretlen ok"
@@ -8910,12 +8849,12 @@ msgstr ""
"A leveleket más mappákon futtatott lekérdezés eredményétől függően "
"csoportosíthatod."
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8961,134 +8900,134 @@ msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Tanúsítványok ellenőrzése sikertelen."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a kibocsátó tanúsítványait"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a visszavont tanúsítványok listáját"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Nem lehet feloldani a tanúsítvány aláírásának titkosítását"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
"Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Nem lehet visszafejteni a kibocsátó publikus kulcsát"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Hibás a visszavont tanúsítványok listájának aláírása"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "A tanúsítvány érvényessége lejárt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "A CRL még nem érvényes"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "A CRL érvényessége lejárt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Hiba a CRL-ben"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Kevés memória"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Nulla biztonsági szintű saját aláírású tanúsítvány"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Nem lehet helyben ellenőrizni a kibocsátók tanúsítványát"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Visszavont Tanúsítvány"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Az elérési út túl hosszú"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Érvénytelen cél"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Visszautasított tanúsítvány"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Rossz alany/kibocsátó párosítás"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Rossz AKID/SKID párosítás"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Rossz AKID/kibocsátó sorozatszám párosítás"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "A használatban lévő kulcs nem támogatja tanúsítvány aláírását"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Hiba az alkalmazás igazolásában"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9101,15 +9040,15 @@ msgstr ""
"Ujjlenyomat: %s\n"
"Aláírás: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "JÓ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "ROSSZ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9129,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"Ennek ellenére elfogadod?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9145,7 +9084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elfogadod?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9154,7 +9093,7 @@ msgstr ""
"Tanúsítványprobléma: %s\n"
"Kibocsátó: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9163,7 +9102,7 @@ msgstr ""
"Hibás tanúsítványtartomány: %s\n"
"Kibocsátó: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9172,7 +9111,7 @@ msgstr ""
"A tanúsítvány lejárt: %s\n"
"Kibocsátó: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9186,17 +9125,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Hiba `%s' tárolásakor: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nincs ilyen levél (%s) ezen a helyen: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
@@ -9223,12 +9162,12 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Művelet megszakítva"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
@@ -9267,38 +9206,38 @@ msgstr "Az IMAP-kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP-kiszolgálótól: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "A mappa megsemmisült, és újra létre lett hozva a kiszolgálón."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Megváltozott levelek keresése"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9307,24 +9246,24 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Nincs ilyen levél"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
@@ -9374,105 +9313,89 @@ msgstr "Névtér"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Szűrők alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az INBOX-ában"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-"
"kiszolgálóval."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Kapcsolat megszakítva"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP-"
"kiszolgálóhoz: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP-jelszavát!"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9483,70 +9406,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ismeretlen szülőmappa: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Levéltároló"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postaláda:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9605,54 +9500,50 @@ msgstr ""
"fájlokban.\n"
"Hasznos lehet Elm, Pine vagy Mutt típusú mappák olvasásakor."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s tárológyökér nem abszolút útvonal"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s tárológyökér nem közönséges könyvtár"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "A helyi tárolók nem rendelkeznek Bejövő mappával"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s helyi levél fájl"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült '%s' mappaösszegzőfájt törölni: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült '%s' mappaindexfájlt törölni: %s"
@@ -9666,17 +9557,17 @@ msgstr "Nem sikerült menteni az összefoglalót: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a levelet az összefoglalóhoz: ismeretlen ok"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir levél hozzáfűzése megszakítva"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "A levél tartalma érvénytelen"
@@ -9692,7 +9583,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9755,29 +9646,29 @@ msgstr "Új levelek keresése"
msgid "Storing folder"
msgstr "Mappa tárolása"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Levél hozzáfűzése megszakítva"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9786,15 +9677,15 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "A mappa javíthatatlanul sérültnek néz ki."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Levélírás sikertelen: sérült postafiók?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9803,16 +9694,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a fájlt: `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9821,15 +9703,14 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a fájlt: `%s'\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' nem közönséges fájl."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9838,36 +9719,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült törölni a mappát: `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' mappa nem üres. Nem törölhető."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9897,7 +9753,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az ideiglenes postafiókot: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nem sikerült lezárni a forrásmappát %s: %s"
@@ -9914,38 +9770,38 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Az összefoglaló és a mappa eltér, még egyeztetés után is"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nem sikerült tárolni ezt a mappát: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes postafiók írása közben: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Sikertelen írási művelet az ideiglenes postafiókba: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH levél hozzáfűzése megszakítva"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s"
@@ -10025,61 +9881,6 @@ msgstr ""
"Nem sikerült szinkronizálni ezt a spool mappát: %s: %s\n"
"A mappa valószínűleg sérült, másolat mentve `%s' néven"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Add meg %s@%s NNTP jelszavát!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nem sikerült a felhasználónevet elküldeni a kiszolgálónak"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "A kiszolgáló visszautasította a felhasználónév/jelszó párost"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Felhasználó megszakította"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nem sikerült megszerezni a csoportlistát a kiszolgálóról."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült menteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET hírcsoportok"
@@ -10088,58 +9889,58 @@ msgstr "USENET hírcsoportok"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Ez egy segédelem a USENET hírcsoportok írásához és olvasásához."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nem sikerült az üdvözlést elolvasni innen: %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "A(z) %s NNTP-kiszolgáló %d hibakódot adott vissza: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET hírcsoportok innen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP-kiszolgálóhoz."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nincs ilyen mappa: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Új üzenetek keresése"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Felhasználó megszakította"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Művelet sikertelen: %s"
@@ -10148,6 +9949,13 @@ msgstr "Művelet sikertelen: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-összefoglaló letöltése"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Felhasználó megszakította"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10157,22 +9965,34 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a POP-összefoglalót: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "A törlésre kijelölt levelek eltávolítása"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nincs %s azonosítójú levél"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d. POP-levél letöltése"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ismeretlen ok"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Levéltároló"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Az üzenetek maradjanak meg a kiszolgálón is"
@@ -10339,140 +10159,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "A levélkézbesítés egy távoli SMTP-kiszolgálón keresztül történik.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Szintaktikai hiba, ismeretlen parancs"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterekben vagy argumentumokban"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "A parancs nincs megvalósítva"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "A parancsparaméter nincs megvalósítva"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Rendszerállapot, vagy rendszer-segédüzenet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Segédüzenet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "A szolgáltatás lezárja az átviteli csatornát"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "A szolgáltatás nem elérhető, az átviteli csatorna lezáródik"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "A kért levélművelet rendben, befejezve"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "A felhasználó nem helyi, továbbítás a <forward-path>-ra"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "A kért levélművelet sikertelen: nem elérhető a postafiók"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "A kért művelet sikertelen: nem elérhető a postafiók"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "A kért művelet megszakítva: hiba a feldolgozás közben"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Nem helyi felhasználó; próbáld a <forward-path>-t"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "A kért művelet sikertelen: elégtelen rendszertárolóhely"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "A kért művelt sikertelen: tárfoglalás túllépése"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "A kért művelet sikertelen: nem engedélyezett postafióknév"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Kezdd el írni a levelet, fejezd be <CRLF>.<CRLF>-el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Sikertelen tranzakció"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Jelszóátvitel szükséges"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "A hitelesítési mechanizmus túl gyenge"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "A kért hitelesítési mechanizmushoz titkosítás szükséges"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ideiglenes hitelesítési hiba"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Hibás üdvözlő válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Sikertelen hitelesített kapcsolódás a(z) %s SMTP-kiszolgálóhoz: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "A kiszolgáló úgy tűnik, nem támogatja az SSL-t."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés a STARTTLS kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Hibás STARTTLS válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10483,87 +10303,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP-kiszolgáló"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-levélküldés %s kiszolgálón át"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe érvénytelen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Levél küldése"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: egy vagy több érvénytelen címzett."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-üdvözlet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az HELO kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Hibás HELO válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-hitelesítés"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH kérés sikertelen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Hibás MAIL FROM válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
@@ -10571,67 +10391,68 @@ msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Hibás DATA válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA lezárás válasz hiba"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Hibás RSET válasz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Időtúllépés az QUIT kérésnél: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Hibás QUIT válasz"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0f K"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0f M"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Csatolás..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
@@ -10663,11 +10484,88 @@ msgstr "MIME-típus:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "Hé, te tökfilkó! Postafiók nélkül hogy akarsz már levelet küldeni?!"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Válaszcím:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Írd be a levél címzettjét"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Másolat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Rejtett másolat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
+"címzettnél nem jelenik meg a címük."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Címzett címe"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Fájl csatolása"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10676,30 +10574,30 @@ msgstr ""
"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10708,7 +10606,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10717,7 +10615,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10726,7 +10624,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10735,7 +10633,7 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10744,7 +10642,7 @@ msgstr ""
"fájlokat.\n"
"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10755,28 +10653,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Aláírás:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10784,7 +10682,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10796,7 +10694,7 @@ msgstr ""
"Ellenőrizd, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és\n"
"libgtkhtml van-e telepítve.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10804,7 +10702,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10812,85 +10710,6 @@ msgstr ""
"<b>(A szerkesztő olyan nem szöveg jellegű üzenettörzset tartalmaz, melyet "
"nem szerkeszthetsz.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell állítanod egy postafiókot,\n"
-"mielőtt levelet küldesz."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Válaszcím:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Írd be a levél címzettjét"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Rejtett másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
-"címzettnél nem jelenik meg a címük."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Címzett címe"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution csoportmunka-programcsomag"
@@ -11059,7 +10878,7 @@ msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
"Felülírod?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírod a fájlt?"
@@ -11081,214 +10900,90 @@ msgstr "Kategóriák szinkronizálása:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nem sikerült az Evolution Vezetői összefoglaló komponensét elindítani."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a HTML fájlt:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adatbeolvasási hiba:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Választhatsz egy másik HTML oldalt a Vezetői Összefoglaló hátteréül.\n"
-"\n"
-"Az alapértelmezett háttérhez hagyd üresen a mezőt."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME alkalmazással"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME webböngészővel"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Levél küldése %s címére"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s futtatása"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s bezárása"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s balra mozgatása"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s jobbra mozgatása"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s átmozgatása az előző sorba"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s átmozgatása a következő sorba"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s beállítása"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Lap"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Automatikus frissítés"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 másodperce"
@@ -11404,6 +11099,84 @@ msgstr "Meg kell adnod egy mappát."
msgid "Select Folder"
msgstr "Válassz mappát"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Fontos"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Munka"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Teendő"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Később"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Szabály neve:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Keresési feltételek"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Művelet végrehajtása,"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "ha minden feltétel teljesül"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "ha bármelyik feltétel teljesül"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "bejövő"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "kimenő"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Összehasonlítás"
@@ -11504,84 +11277,6 @@ msgstr "az összes helyi mappával"
msgid "years"
msgstr "évek"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Munka"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Teendő"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Később"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Szabály neve:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Keresési feltételek"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Művelet végrehajtása,"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ha minden feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ha bármelyik feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "bejövő"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "kimenő"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11604,217 +11299,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Hangjelzés"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmazza"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Mappába másolás"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Fogadás dátuma"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Küldés dátuma"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem létezik"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Piszkozat"
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmazza"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Létezik"
+msgid "does not end with"
+msgstr "nem végződik"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Kifejezés"
+msgid "does not exist"
+msgstr "nem létezik"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Nyomon követés"
+msgid "does not return"
+msgstr "nem tér vissza"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nem úgy hangzik, mint"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
+msgid "does not start with"
+msgstr "nincs az elején"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Levelezőlista"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nem létezik"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Levéltörzs"
+msgid "Draft"
+msgstr "Piszkozat"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Levél fejléce"
+msgid "ends with"
+msgstr "végződik"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Áthelyezés mappába"
+msgid "Exist"
+msgstr "Létezik"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Üzenet bevezetése egy héjparancsba"
+msgid "exists"
+msgstr "létezik"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Hangjelzés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
+msgid "Expression"
+msgstr "Kifejezés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Címzettek"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Nyomon követés"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex illeszkedés"
+msgid "is"
+msgstr "="
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Válasz"
+msgid "is after"
+msgstr "után volt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "előtte volt"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Feladó"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "megjelölt"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Állapot beállítása"
+msgid "is greater than"
+msgstr "nagyobb mint"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Héjparancs"
+msgid "is less than"
+msgstr "kisebb mint"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Méret (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "nem"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Forráspostafiók"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nem megjelölt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Adott fejléc"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Levelezőlista"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Feldolgozás leállítása"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Levéltörzs"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Levél fejléce"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Állapot nincs beállítva"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Áthelyezés mappába"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Üzenet bevezetése egy héjparancsba"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Hangjelzés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "nem végződik"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Olvasott"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "nem létezik"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Címzettek"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "nem tér vissza"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex illeszkedés"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nem úgy hangzik, mint"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Válasz"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "nincs az elején"
+msgid "returns"
+msgstr "visszatér"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "végződik"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "visszatér nagyobb mint"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "létezik"
+msgid "returns less than"
+msgstr "visszatér kisebb mint"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "megjelölt"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "után volt"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Feladó"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "előtte volt"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Állapot beállítása"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Héjparancs"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Méret (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nem megjelölt"
+msgid "sounds like"
+msgstr "úgy hangzik, mint"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Forráspostafiók"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "="
+msgid "Specific header"
+msgstr "Adott fejléc"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "visszatér nagyobb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "visszatér kisebb mint"
+msgid "starts with"
+msgstr "így kezdődik:"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "visszatér"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "úgy hangzik, mint"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "így kezdődik:"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Állapot nincs beállítva"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "A(z) %s szabály megnevezés nem egyedi, kérlek válassz másikat."
@@ -11882,9 +11577,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s pásztázása"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
@@ -11972,7 +11668,7 @@ msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat."
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
@@ -11986,7 +11682,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Mappa pásztázása"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Importálás kezdete"
@@ -12022,39 +11718,100 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és "
+"üzenet képernyőket is."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Itt állíthatod be a helyesírás ellenőrzést, az aláírásokat és a "
+"levélszerkesztőt"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Postafiókok beállítása"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution Levelező"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution Levelező postafiók-beállító kontroll"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution Levelező komponens"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution levélszerkesztő"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Levelezés levélszerkesztő beállító kontrollja"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Levelezést Levelező beállító kontrollja"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Postafiókok"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Levelezés beállításai"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Nyilvános levélcím"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Leveleket tartalmazó nyilvános mappa"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuális kuka"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuális kukamappa"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12062,110 +11819,234 @@ msgstr ""
"A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
"rendben van-e."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Vannak el nem küldött levelek. biztos hogy kilépsz?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Új levél írása"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Új levélküldés"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "Levél _elküldése"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Egy új levél küldése"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és "
-"üzenet képernyőket is."
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Itt állíthatod be a helyesírás ellenőrzést, az aláírásokat és a "
-"levélszerkesztőt"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d új"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Postafiókok beállítása"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Levelező"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d rejtett"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Levelező postafiók-beállító kontroll"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d látható"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Levelező komponens"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d kijelölve"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution levélszerkesztő"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d postázandó"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Levelezés levélszerkesztő beállító kontrollja"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d elküldve"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Levelezést Levelező beállító kontrollja"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "összesen %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VMappa a _tárgyra"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Postafiókok"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VMappa a _feladóra"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Levelezés beállításai"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VMappa a _címzettekre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Szű_rő a tárgyra"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Szűrő a f_eladóra"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Szűrő a _címzettekre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Nyomtatás"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Válasz a feladónak"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Válasz a _listának"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Válasz _mindenkinek"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "Továbbítás"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Követés..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Befejezve _Jelölő"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Jelölő törlése"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "_Elolvasva"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "_Olvasatlan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "_Fontos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Nem fontos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Visszaállítás"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Á_thelyezés mappába..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Másolás mappába..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "_Szűrők alkalmazása"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "S_zabály gyártása levélből"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12250,7 +12131,7 @@ msgstr "_Felhasználónév:"
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot."
@@ -12281,16 +12162,16 @@ msgstr "[Alapértelmezett]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktív"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Postafiók neve:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12333,6 +12214,217 @@ msgstr ""
"eltávolított mappa használatban van\n"
"és frissítve lett."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Nincs még beállítva a leveleződ.\n"
+"Be kell állítanod, mielőtt levelet \n"
+"küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
+"Szeretnéd most beállítani?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Be kell állítanod egy postafiókot,\n"
+"mielőtt levelet küldesz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
+"mielőtt levelet küldesz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Be kell állítanod a levélküldést,\n"
+"mielőtt levelet küldesz."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"HTML formátumú levelet küldesz. Ellenőrizd, hogy a címzettek \n"
+"akarnak-e és tudnak-e HTML formátumú leveleket fogadni:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Mindenképp elküldöd?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Nincs tárgya a levélnek.\n"
+"Tényleg elküldjem?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
+"csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To "
+"fejléc hozzáadásával.\n"
+"Mégis elküldöd?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
+"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ismeretlen feladó"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Levelek áthelyezése más mappába"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Levelek másolása más mappába"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
+"leveleket lehet szerkeszteni."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Csak az Elküldött mappában lévő \n"
+"leveleket lehet újra elküldeni."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Nincs levél kijelölve"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült menteni: `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' már létezik.\n"
+"Felülírod?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Levél mentése másként..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Levelek mentése másként..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
+"leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
+"\n"
+"Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d/%d oldal"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Levél nyomtatása"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12358,19 +12450,11 @@ msgstr "Parancsfájl-aláírás hozzáadása"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Aláírás(ok)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Azonosító"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12380,11 +12464,11 @@ msgstr ""
"kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő "
"leveleidben."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12393,15 +12477,15 @@ msgstr ""
"Ha nem vagy biztos az adatokban, kérdezd meg a rendszergazdát vagy az "
"internetszolgáltatót."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Levelek küldése"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12410,11 +12494,11 @@ msgstr ""
"nem tudod, hogy milyen protokollt kell használnod, kérdezd meg a "
"rendszergazdát vagy az internetszolgáltatót."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Postafiók-kezelés"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12427,6 +12511,14 @@ msgstr ""
"alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név "
"csak az Evolution programban jelenik meg."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
@@ -12547,10 +12639,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Alapértelmezett viselkedés"
@@ -12997,25 +13085,212 @@ msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "szín"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "leírás"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s` néven már létezik fájl.\n"
+"Felülírod?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Melléklet mentése"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Melléklet mentése..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Megtekintés beágyazva"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Rejtés"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Külső nézőke"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Képek letöltése"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Lejárt elemek:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Kép mentése másként..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingelése"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s melléklet"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Rossz cím"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Feladó"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Válaszcím"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Címzett"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Másolat"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Rejtett másolat"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat "
+"ikonra."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Hibás külső törzsrész."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Helyi mappák/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Mappa újrabeállítása"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13024,22 +13299,22 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg \n"
"nem tudod többé megnyitni ezt mappát: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13047,16 +13322,16 @@ msgstr ""
"Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
"akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "/%s újrabeállítása"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13065,7 +13340,7 @@ msgstr ""
"Hiba `%s' közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13074,131 +13349,118 @@ msgstr ""
"Hiba a művelet végrehajtása közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Várj"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Mappa szűrése"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "A levél ennek ellenére sikeresen elment."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "'%s' küldése"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d üzenet küldése"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Kész."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Levél mentése a mappába"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Levelek áthelyezése %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Levelek másolása %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított levelek"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Kuka ürítése: '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappák"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d levél mentése"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13207,7 +13469,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13216,11 +13478,11 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13229,74 +13491,106 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Névtelen levél)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Névtelen levél"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Üres levél"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Keresés a levélben"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Keresés előre"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Keresés:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Találatok:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Megszakítás..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Típus: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Levelek küldése és fogadása"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Mindent megszakít"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés folyamatban..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Várakozás..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Írd be a jelszót"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
@@ -13344,17 +13638,21 @@ msgstr "Továbbított üzenet - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Továbbított levél"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Továbbított levél"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "vMappa beállítása: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13367,95 +13665,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"és frissítve lettek."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VMappák"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vMappák"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VMappa szerkesztése"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "A nem létező '%s' vmappát próbálod szerkeszteni."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Nincs tárgy)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Üzenet"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Nem nézett"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Nézett"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Megválaszolt"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Több láthatatlan levél"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Több levél"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Legalacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Alacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %d %b"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Levéllista létrehozása"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Esedékes"
@@ -13472,10 +13775,6 @@ msgstr "Megjelölt"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Nyomon követés jelölő"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Feladó"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Eredeti hely:"
@@ -13488,10 +13787,6 @@ msgstr "Érkezett"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Címzett"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
@@ -13508,7 +13803,7 @@ msgstr "Nyomon követés"
msgid "For Your Information"
msgstr "Tudd meg, hogy..."
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
@@ -13516,11 +13811,11 @@ msgstr "Továbbítás"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
@@ -13552,6 +13847,39 @@ msgstr "_Esedékes:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Jelölő:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Feliratkozás mappákra"
@@ -13565,123 +13893,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Kiszolgáló:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Mappák pásztázása..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Feliratkozás"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Az Evolution Összefoglalót tartalmazó mappa"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Várj..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Találkozók"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Nincsenek találkozók."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Nincs leírás"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Összefoglaló a levelekről"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Új hírforrás"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Hírforrás"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Mindenki"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Megjelenítve"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nincsenek feladatok"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nincs leírás)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Időjárás"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Időjárás"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "LHBP:LHSY"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Itt állítható be az Evolution Összefoglaló"
@@ -23487,6 +23709,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Az Evolution Összefoglalót tartalmazó mappa"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Találkozók"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Nincsenek találkozók."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Nincs leírás"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Összefoglaló a levelekről"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "A nap mondása"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Új hírforrás"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Hírforrás"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Mindenki"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Megjelenítve"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nincsenek feladatok"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Nincs leírás)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Időjárás"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Időjárás"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "LHBP:LHSY"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%Y %B %e, %A"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Várj..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr "°F"
@@ -24745,27 +25071,23 @@ msgstr "Egy _nap"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Mappák _teljes elérési útjának megjelenítése"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+"Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének "
+"beállítása"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution Héj"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution mappabeállító kontroll"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "A Vezetői összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mappabeállítások"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24860,49 +25182,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Készítették:"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A komponens nem aktiválható: %s:\n"
-"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
-"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
-"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Általános hiba"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez"
@@ -24991,31 +25270,26 @@ msgstr ""
"Nem sikerült átnevezni a mappát:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25059,19 +25333,11 @@ msgstr ""
"Választhatod az \"Automatikus\" lehetőséget, ha nem tudod a típust, az "
"Evolution megpróbálja felismerni."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Válaszd ki az információt, amelyet importálni szeretnél:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25080,21 +25346,21 @@ msgstr ""
"%s importálása\n"
"%d. elem importálása."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Válassz importálót"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' fájl nem létezik."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution hiba"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25103,11 +25369,11 @@ msgstr ""
"Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n"
"%s-t"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importálás folyamatban"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25116,17 +25382,17 @@ msgstr ""
"%s importálása.\n"
"%s indítása"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Hiba %s indításakor"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Hiba %s betöltésekor"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25135,35 +25401,31 @@ msgstr ""
"%s importálása\n"
"1. elem importálása."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Válassz egy fájlt"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Fájltípus:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Egyetlen fájl importálása"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25171,26 +25433,25 @@ msgstr ""
"Várj...\n"
"Meglévő beállítások keresése"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Az okos importálók indítása"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Feladó %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25250,19 +25511,11 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "A megadott megosztott mappa nem található."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Új"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25284,37 +25537,6 @@ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(semmi)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
-"nélküli munkához."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
-"hálózatra csatlakozáshoz."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök."
@@ -25364,13 +25586,79 @@ msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Indítóikonok"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(semmi)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
+"nélküli munkához."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
+"hálózatra csatlakozáshoz."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A komponens nem aktiválható: %s:\n"
+"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
+"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
+"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Érvénytelen argumentumok"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Általános hiba"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25485,6 +25773,18 @@ msgstr "_Törlés"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Indítóikonok"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Jelölőnégyzet"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"
@@ -25541,14 +25841,6 @@ msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Jelölőnégyzet"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25563,103 +25855,103 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ismeretlen hiba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA hiba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Megszakítva"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Már van tulajdonos"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Nincs tulajdonos"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nem támogatott típus"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Nem támogatott séma"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Létezik"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Érvénytelen URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Van almappája."
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Nincs hely"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "A régi tulajdonos meghalt"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ismeretlen hiba."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Teszttípus"
@@ -25765,24 +26057,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Beállításaid mentéséhez kattints az \"Alkalmaz\" gombra. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének "
-"beállítása"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Héj"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mappabeállító kontroll"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mappabeállítások"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra."
@@ -25821,10 +26095,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importálók"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ne importálja"
@@ -26012,7 +26282,7 @@ msgstr "Névjegyek áthelyezése másik mappába..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Áthelyezés mappába..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vágólap beillesztése"
@@ -26020,9 +26290,9 @@ msgstr "Vágólap beillesztése"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "A nyomtatandó névjegyek nyomtatási képe"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nyomtatási _kép"
@@ -26066,21 +26336,17 @@ msgstr "Betöltés leállítása"
msgid "View the current contact"
msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Másolás mappába..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Névjegy _továbbítása..."
@@ -26148,61 +26414,46 @@ msgstr "Ugrás adott dátumra"
msgid "Go to today"
msgstr "Ugrás a mai napra"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Naptár nyomtatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Egy nap megjelenítése"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Egy hónap megjelenítése"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Egy hét megjelenítése"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "A munkahét megjelenítése"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Hét"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -26211,7 +26462,7 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Close this item"
msgstr "Elem bezárása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Elem törlése"
@@ -26224,58 +26475,47 @@ msgstr "Fő eszköztár"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó elemről"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Elem nyomtatása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "M_entés másként..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Mentés másként..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Mentés és bezárás"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Mentés és bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Elem mentése lemezre"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Mentés"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
@@ -26296,39 +26536,51 @@ msgstr "Mindet _kijelöli"
msgid "Select all text"
msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Boríték nyomtatása..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "M_entés másként..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "A névjegy mentése és a párbeszédablak bezárása "
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Mentés"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Lista törlése"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Törlés..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "A lista mentése és a párbeszédablak bezárása "
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Lista küldése másnak..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Törlés..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Ér_tekezlet lemondása"
@@ -26402,8 +26654,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Új üzenet küldése"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26438,19 +26689,14 @@ msgstr "_Betekintő ablaktábla"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kijelölt üzenet(ek) kivágása a vágólapra"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Tisztítás"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
@@ -26470,15 +26716,14 @@ msgstr ""
"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Min_degyik elolvasva"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról"
@@ -26524,37 +26769,26 @@ msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Tisztítás"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
@@ -26572,415 +26806,403 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Szöveg minta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Válasz írása a kijelölt levél összes címzettjének"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Válasz írása a levelezőlistára kijelölt levélhez"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Válasz írása a kijelölt levél feladójának"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "_Virtuális mappa gyártása levélből"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleket"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ilyen tárgyú leveleket"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Virtuális mappa létrehozása ezekre a címzettekre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a levelezőlistára"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a feladóra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a tárgyra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Szöveg betűméretének csökkentése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "A következő fontos levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "A következő levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "A következő olvasatlan szál megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Az előző fontos levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Az előző levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "_Továbbítás"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "S_zűrő a feladóra..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Szűrő a _címzettekre..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Szűrő a _tárgyra..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomon követésre jelöli meg."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Nyomon követés..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek mellékletként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Szöveg betűméretének növelése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "_Képek betöltése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Elolvasva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "_Fontos"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "_Nem fontos"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Következő _fontos levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Következő _szál"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "_Következő olvasatlan levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben újraküldés céljából"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Eredeti _méret"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Előző olvasatlan levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Válasz küldése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Válasz küldése egy nyilvános mappában lévő levélre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "_Előző fontos levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Át_irányítás"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "A kijelölt levél átirányítás valakinek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Válasz _mindenkinek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Válasz a _listának"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Helyreállítja a szöveg eredeti betűméretét"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Keresés a levélben..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "K_isebb"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Levél mentése szövegfájlként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Levél forrásának megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Teljes _fejléc megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Levél nyers forrásának megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "S_zöveg betűmérete"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VMappa a _levelezőlistára..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VMappa a _feladóra..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VMappa a _címzettekre..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMappa a _tárgyra..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Mellékletként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Másolás mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Szűrő _gyártása levélből"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "Levél _továbbítása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Ugrás"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Beágyazva"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "N_agyobb"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Levél _megjelenítése"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Á_thelyezés mappába"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Következő levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Szokásos megjelenítés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "Levél _megnyitása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Előző levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Idézetként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Válasz a feladónak"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Újraküldés..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Visszaállítás"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
@@ -26989,7 +27211,7 @@ msgstr "Csatolás"
msgid "Attach a file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Aktuális fájl bezárása"
@@ -27005,7 +27227,7 @@ msgstr "Levél titkosítása PGP-vel"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Levél titkosítása S/MIME titkosítási tanúsítvánnyal"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mátum"
@@ -27037,11 +27259,6 @@ msgstr "S/MIME-titkosítás"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME-aláírás"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
@@ -27055,7 +27272,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Mentés mappába..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Az aktuális fájl mentése"
@@ -27072,7 +27289,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
@@ -27137,7 +27354,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Feladó mező"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -27153,11 +27370,11 @@ msgstr "_Válaszcím mező"
msgid "_Security"
msgstr "_Biztonság"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
@@ -27233,20 +27450,15 @@ msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Megjelölés készként"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Feladat beillesztése a vágólapról"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "A nyomtatandó feladatlista nyomtatási képe"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Feladatlista nyomtatása"
@@ -27497,33 +27709,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Munkahétnézet"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Elküldve mappa alapján"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Állapot szerint"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Feladó szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Tárgy szerint"
+msgid "By Status"
+msgstr "Állapot szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Tárgy szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27580,20 +27786,20 @@ msgstr "Nézetek definiálása..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "HKSCPSV"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Most"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@@ -27710,6 +27916,22 @@ msgstr "_Mentett keresések szerkesztése..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Haladó..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
@@ -27755,540 +27977,6 @@ msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Mentés másként..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Határidő"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Új _találkozó"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Nyomtatás..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Elnök"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Szükséges résztvevők"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Esetleges résztvevők"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Erőforrások"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Egyén"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Csoport"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Erőforrás"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Szoba"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Levezető"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Szükséges résztvevők"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Esetleges résztvevő"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nem vesz részt"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Beavatkozás szükséges"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegált"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Folyamatban"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Hé, te tökfilkó! Postafiók nélkül hogy akarsz már levelet küldeni?!"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d új"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d rejtett"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d látható"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d kijelölve"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d postázandó"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d elküldve"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "összesen %d"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VMappa a _tárgyra"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMappa a _feladóra"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VMappa a _címzettekre"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Szűrő a _címzettekre"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Nyomtatás"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "Továbbítás"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Követés..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Befejezve _Jelölő"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Jelölő törlése"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "_Olvasatlan"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "_Fontos"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Nem fontos"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Visszaállítás"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "S_zabály gyártása levélből"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs még beállítva a leveleződ.\n"
-#~ "Be kell állítanod, mielőtt levelet \n"
-#~ "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
-#~ "Szeretnéd most beállítani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod a levélküldést,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML formátumú levelet küldesz. Ellenőrizd, hogy a címzettek \n"
-#~ "akarnak-e és tudnak-e HTML formátumú leveleket fogadni:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Mindenképp elküldöd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs tárgya a levélnek.\n"
-#~ "Tényleg elküldjem?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
-#~ "csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To "
-#~ "fejléc hozzáadásával.\n"
-#~ "Mégis elküldöd?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok "
-#~ "mappát.\n"
-#~ "Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "ismeretlen feladó"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek áthelyezése más mappába"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek másolása más mappába"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet szerkeszteni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak az Elküldött mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet újra elküldeni."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nincs levél kijelölve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült menteni: `%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' már létezik.\n"
-#~ "Felülírod?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Levél mentése másként..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Levelek mentése másként..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
-#~ "leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Szűrők..."
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d/%d oldal"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s` néven már létezik fájl.\n"
-#~ "Felülírod?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Melléklet mentése"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Melléklet mentése..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Megtekintés beágyazva"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Rejtés"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Külső nézőke"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Képek letöltése"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Lejárt elemek:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Kép mentése másként..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s melléklet"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Rossz cím"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Válaszcím"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Másolat"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Rejtett másolat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat "
-#~ "ikonra."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Hibás külső törzsrész."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "A levél ennek ellenére sikeresen elment."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Névtelen levél)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Névtelen levél"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Üres levél"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Keresés a levélben"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Keresés előre"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Keresés:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Találatok:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Továbbított levél"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nincs tárgy)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Üzenet"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Mappák pásztázása..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Mentés másként..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Információ"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Kérdés"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Üzenet"
-
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -28818,6 +28506,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni."
+
#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
#~ msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens."
@@ -28983,6 +28674,10 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Vezetői összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
+
#~ msgid "New..."
#~ msgstr "Új..."
@@ -29451,6 +29146,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "De_fault signature:"
#~ msgstr "_Alapértelmezett aláírás:"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Leírás"
+
#~ msgid "_Create Signature"
#~ msgstr "_Aláírás létrehozása"
@@ -29840,9 +29538,30 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
#~ msgstr "Nem lehet leveleket másolni ebből a kukamappából."
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Add meg %s@%s NNTP jelszavát!"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Nem sikerült a felhasználónevet elküldeni a kiszolgálónak"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "A kiszolgáló visszautasította a felhasználónév/jelszó párost"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "%s levél nem található"
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Nem sikerült megszerezni a csoportlistát a kiszolgálóról."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült betölteni %s csoportlistafájlját: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült menteni %s csoportlistafájlját: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a news-kiszolgáló könyvtárát: %s"
@@ -29867,6 +29586,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgstr ""
#~ "Ez a beállítás Kerberos 4 hitelesítéssel csatlakozik a POP kiszolgálóval."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Ismeretlen)"
@@ -30229,6 +29951,10 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Could not create composer window."
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem sikerült az Evolution Vezetői összefoglaló komponensét elindítani."
+
#~ msgid "Smoke w/ thunders"
#~ msgstr "Füst villámlással"
@@ -30658,6 +30384,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Ismeretlen címjegyzéktípus"
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Nincs (névtelen mód)"
+
#~ msgid "Unknown auth type"
#~ msgstr "Ismeretlen hitelesítési típus"
@@ -31076,6 +30805,60 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Nem sikerült tesztelni %s zárolófájlját: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem sikerült megnyitni a HTML fájlt:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reading data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adatbeolvasási hiba:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Választhatsz egy másik HTML oldalt a Vezetői Összefoglaló hátteréül.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az alapértelmezett háttérhez hagyd üresen a mezőt."
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME alkalmazással"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME webböngészővel"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Levél küldése %s címére"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "%s futtatása"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "%s bezárása"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "%s balra mozgatása"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "%s jobbra mozgatása"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "%s átmozgatása az előző sorba"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "%s átmozgatása a következő sorba"
+
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "%s beállítása"
+
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Megjelenés"
@@ -31103,6 +30886,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Test bonobo service"
#~ msgstr "Teszt Bonobo-szolgáltatás"
+#~ msgid "Update automatically"
+#~ msgstr "Automatikus frissítés"
+
#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
#~ msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!"
@@ -31734,6 +31520,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
#~ msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése"
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
+#~ msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"
+
#, fuzzy
#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
#~ msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"
@@ -31954,6 +31743,9 @@ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
#~ msgid "Create to-do item"
#~ msgstr "Tennivaló készítése"
+#~ msgid "Due Date:"
+#~ msgstr "Lejárat:"
+
#~ msgid "Item Comments:"
#~ msgstr "Megjegyzések:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 99fe39e1f9..96fb840187 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: <tp@lists.linux.it>,<it@li.org>\n"
@@ -16,182 +16,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Importatore LDIF di Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Importatore di VCard di Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Importatore di VCard di Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Memorizza come"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome e cognome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Etichetta indirizzo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefono"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Data di nascita"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unità organizzativa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Qualifica"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Coniuge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Anniversario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Gestore di posta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI Calendario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL libero/occupato"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Contatti associati"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Elenco categorie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Vuole HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Vuole HTML tipo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Elenco"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Elenco mostra indirizzi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitrario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Ultimo uso"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Usa punteggio"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -201,6 +66,14 @@ msgstr "Principale"
msgid "Prim"
msgstr "Princ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistente"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -235,6 +108,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -353,9 +232,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Dip"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Ufficio"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Uff"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Qualifica"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -366,6 +257,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Man"
@@ -374,9 +271,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Coniuge"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI Calendario"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -399,6 +319,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Calendario ics"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Anniversario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Anniv"
@@ -406,6 +331,12 @@ msgstr "Anniv"
msgid "Birth Date"
msgstr "Data di nascita"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Cognome"
@@ -420,29 +351,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Elenco senza nome"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Importatore LDIF di Evolution."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome e cognome"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importatore di VCard di Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etichetta indirizzo"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Importatore di VCard di Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Data di nascita"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unità organizzativa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Gestore di posta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL libero/occupato"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Calendario ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Contatti associati"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Elenco categorie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Vuole HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Vuole HTML tipo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Elenco mostra indirizzi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ultimo uso"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Usa punteggio"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -499,14 +506,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non caricato\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Impossibile avviare wombat"
@@ -515,6 +522,137 @@ msgstr "Impossibile avviare wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco indirizzi del pilot"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Configura qui l'accesso ai server di directory LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Server di directory"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Controllo di configurazione per la rubrica LDAP di Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Visualizzatore di indirizzi della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Visualizzatore di card della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Componente della rubrica di Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Visualizzatore di cartelle della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Cartella contenente le informazioni dei contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Server LDAP contenente le informazioni dei contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contatti pubblici"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Cartella pubblica contenente informazioni di contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nuovo contatto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Crea un nuovo contatto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nuova elenco contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Elenco _contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Crea un nuovo elenco contatti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Connessione al server LDAP non riuscita"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "L'autenticazione con il server LDAP non riuscita"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Impossibile eseguire interrogazione su DSE Root"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Il server ha risposto con basi di ricerca non supportate"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Questo server non supporta le informazioni di schema LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Errore nel caricare le informazioni di schema"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Il server non risponde con informazioni di schema valide"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nome account"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nome del server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP non è stato abilitato in questa compilazione di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Altri contatti"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -646,101 +784,6 @@ msgstr "Qualunque categoria"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI che mostrerà il browser delle cartelle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Cartella contenente le informazioni dei contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Server LDAP contenente le informazioni dei contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contatti pubblici"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Cartella pubblica contenente informazioni di contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crea un nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nuova elenco contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Elenco _contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crea un nuovo elenco contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Connessione al server LDAP non riuscita"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "L'autenticazione con il server LDAP non riuscita"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Impossibile eseguire interrogazione su DSE Root"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Il server ha risposto con basi di ricerca non supportate"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Questo server non supporta le informazioni di schema LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Errore nel caricare le informazioni di schema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Il server non risponde con informazioni di schema valide"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nome account"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome del server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP non è stato abilitato in questa compilazione di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Altri contatti"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -769,69 +812,33 @@ msgstr "Crea un nuovo contatto \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Interrogazione rubrica..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Modifica informazioni del contatto"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Aggiungi ai contatti"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Unisci indirizzo Email"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Disabilita query"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Abilita query (pericoloso!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Configura qui l'accesso ai server di directory LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Server di directory"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Controllo di configurazione per la rubrica LDAP di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up della rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Visualizzatore di indirizzi della rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Visualizzatore di card della rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Componente della rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Visualizzatore di cartelle della rubrica di Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -937,8 +944,7 @@ msgstr "Evolution utilizzerà questo DN per autenticarsi con il server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution utilizzerà questo indirizzo Email per autenticarsi con il server"
+msgstr "Evolution utilizzerà questo indirizzo Email per autenticarsi con il server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Finished"
@@ -969,8 +975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ora è necessario specificare come si vuole connettersi al server LDAP. \n"
"Alcuni server utilizzano i protocolli SSL (Secure Socket Layer) e TLS \n"
-"(Transport Layer Security) per proteggere crittograficamente la "
-"connessione. \n"
+"(Transport Layer Security) per proteggere crittograficamente la connessione. \n"
"Chiedere all'amministratore se il server LDAP usa questi protocolli."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
@@ -981,9 +986,10 @@ msgstr "Uno"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Campo della ricerca: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
@@ -1027,10 +1033,8 @@ msgid ""
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
-"Selezionare quest'opzione significa che il server non supporta nè SSL nè "
-"TLS. Ciò \n"
-"significa che la connessione sarà insicura e che si diventerà perciò "
-"vulnerabili\n"
+"Selezionare quest'opzione significa che il server non supporta nè SSL nè TLS. Ciò \n"
+"significa che la connessione sarà insicura e che si diventerà perciò vulnerabili\n"
"ad attacchi alla sicurezza del sistema."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
@@ -1039,8 +1043,7 @@ msgid ""
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"Selezionando quest'opzione sarà possibile modificare le preimpostazioni di "
-"Evolution per\n"
+"Selezionando quest'opzione sarà possibile modificare le preimpostazioni di Evolution per\n"
"le ricerche e per la creazione e modifica dei contatti."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
@@ -1082,10 +1085,8 @@ msgid ""
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
"information."
msgstr ""
-"Il primo passo nella configurazione di un server LDAP è fornire il proprio "
-"nome e le \n"
-"informazioni di sottoscrizione. Chiedere all'amministrazione di sistema se "
-"non si è\n"
+"Il primo passo nella configurazione di un server LDAP è fornire il proprio nome e le \n"
+"informazioni di sottoscrizione. Chiedere all'amministrazione di sistema se non si è\n"
"sicuri di queste informazioni."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
@@ -1107,10 +1108,8 @@ msgid ""
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
-"La base di ricerca è il nome distinto (DN) della voce dove la ricerca "
-"comincerà.\n"
-"Lasciando in bianco questo campo, la ricerca comincerà alla radice "
-"dell'albero delle directory."
+"La base di ricerca è il nome distinto (DN) della voce dove la ricerca comincerà.\n"
+"Lasciando in bianco questo campo, la ricerca comincerà alla radice dell'albero delle directory."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
@@ -1121,12 +1120,9 @@ msgid ""
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
"your base.\n"
msgstr ""
-"L'ampiezza ricerca definisce il livello di profondità a cui si vuole "
-"estendere la ricerca lungo\n"
-"l'albero delle directory. Un'ampiezza di \"sub\" includerà tutte le voci "
-"sotto la base di ricerca.\n"
-"Un'ampiezza di ricerca di \"uno\" includerà solo le voci un livello sotto la "
-"base.\n"
+"L'ampiezza ricerca definisce il livello di profondità a cui si vuole estendere la ricerca lungo\n"
+"l'albero delle directory. Un'ampiezza di \"sub\" includerà tutte le voci sotto la base di ricerca.\n"
+"Un'ampiezza di ricerca di \"uno\" includerà solo le voci un livello sotto la base.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
msgid ""
@@ -1148,9 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
-"Questo è il nome completo del server ldap. Per esempio \"ldap.miazienda.com"
-"\"."
+msgstr "Questo è il nome completo del server ldap. Per esempio \"ldap.miazienda.com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
@@ -1188,10 +1182,8 @@ msgid ""
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
-"Questa è la porta sul server LDAP alla quale Evolution tenterà di "
-"connettersi.\n"
-"Viene fornito un elenco di porte standard. Richiedere all'amministratore "
-"di \n"
+"Questa è la porta sul server LDAP alla quale Evolution tenterà di connettersi.\n"
+"Viene fornito un elenco di porte standard. Richiedere all'amministratore di \n"
"sistema quale porta si dovrà specificare."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
@@ -1225,11 +1217,11 @@ msgstr "Limite di _download:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -1269,24 +1261,20 @@ msgstr "scheda-generale"
msgid "searching-tab"
msgstr "scheda-ricerca"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Trova contatto in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Rimuovi tutti"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovi tutti"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Mostra elenco contatti"
@@ -1309,9 +1297,13 @@ msgstr "Contatto senza nome"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Trova contatto in"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1384,7 +1376,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Dipartimento:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@@ -1450,13 +1442,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ca_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
@@ -1497,15 +1487,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Indirizzo pagina _web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"
@@ -2533,17 +2523,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Card"
@@ -2749,8 +2739,7 @@ msgstr "Nome dell'e_lenco:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Inserire un indirizzo Email o trascinare un contatto dall'elenco sottostante:"
+msgstr "Inserire un indirizzo Email o trascinare un contatto dall'elenco sottostante:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2765,7 +2754,7 @@ msgstr "È un nuovo elenco"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor dell'elenco dei contatti"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salva elenco come vcard"
@@ -2811,7 +2800,7 @@ msgstr ""
" già in questa cartella. Aggiungere comunque?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
@@ -2830,10 +2819,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d card"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Interrogazione"
@@ -2841,113 +2830,113 @@ msgstr "Interrogazione"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Errore nell'ottenere la vista libro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errore nella modifica della card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Completato"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Deposito non in linea"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Card non trovata"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "ID della card esiste già"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocollo non supportato"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS non disponibile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "La rubrica non esiste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Altro errore"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Annulla"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Errore nell'aggiungere l'elenco"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Errore nell'aggiungere una card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errore nella modifica dell'elenco"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Errore nella rimozione di una card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2956,131 +2945,132 @@ msgstr ""
"L'apertura di %d card causerà l'apertura di %d nuove finestre.\n"
" Visualizzare tutte le card indicate?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Sposta card su"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Copia card su"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Sposta card su"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Copia card su"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard multiple"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard per %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salva come vcard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Nuovo contatto..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nuovo elenco contatti..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Vai alla cartella..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Cerca contatti..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Sorgenti della rubrica..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Impostazioni Pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contatto precedente"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Invia un messaggio al contatto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Stampa busta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Copia nella cartella..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Sposta nella cartella..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Vista corrente"
@@ -3088,7 +3078,7 @@ msgstr "Vista corrente"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3096,11 +3086,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3109,8 +3099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il backend della rubrica per\n"
"%s\n"
-"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare "
-"Evolution"
+"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare Evolution"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -3172,29 +3161,6 @@ msgstr "Altro telefono"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefono principale"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Ha il focus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ha il cursore"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3208,6 +3174,21 @@ msgstr "e un'altra card."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Salva nella rubrica"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Ha il focus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -3224,6 +3205,10 @@ msgstr "Modello del testo"
msgid "Max field name length"
msgstr "Lunghezza massima del nome del campo"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Larghezza colonna"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3252,9 +3237,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adattatore"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Larghezza colonna"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ha il cursore"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3264,20 +3253,20 @@ msgstr "Vista della card"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista da albero GTK"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Stampa busta"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Stampa card"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Stampa card"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Stampa busta"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3447,63 +3436,6 @@ msgstr "Larghezza:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Carattere..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "tutte le cartelle locali e remote attive"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "card"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Errore interno"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Appuntamento senza titolo"
@@ -3633,30 +3565,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Non definita"
@@ -3664,13 +3594,13 @@ msgstr "Non definita"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividi eventi-multigiorno:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del calendario"
@@ -3678,32 +3608,74 @@ msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del calendario"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Priorità predefinita:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendario e attività"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configura quì il tuo fuso orario, il calendario e l'elenco attività"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendario e attività di Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Componente di Evolution per il calendario e le attività"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Controllo di configurazione del calendario di Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Visualizzatore di messaggi di scadenze del calendario di Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Visualizzatore del calendario di Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor del calendario/attività di Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Visualizzatore delle attività di Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro del calendario di Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Inizio:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Fine:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "ora non valida"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Allarme di Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Allarme su %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_hiudi"
@@ -3719,25 +3691,16 @@ msgstr "Suoneria (minuti)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Modifica appuntamenti"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Nessuna descrizione disponibile."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3749,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"richiede l'invio di un messaggio Email. Per questo,\n"
"Evolution visualizzerà invece un messaggio a video."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3766,88 +3729,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vuole davvero eseguire questo programma?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Non chiedere più su questo programma in futuro."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro del calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
"Impossibile creare la fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Questa operazione cancella definitivamente tutte le attività contrassegnate "
-"come completate. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi "
-"messaggi.\n"
-"\n"
-"Cancellare comunque queste attività?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Il sommario contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "ritorna minore di"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La descrizione contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Il commento contiene"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Non corrispondenti"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di "
"ORBit e di OAF"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3866,11 +3813,11 @@ msgstr "Calendario pubblico"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Cartella pubblica contenente appuntamenti ed eventi"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
@@ -3935,6 +3882,107 @@ msgstr "Appuntamento giornaliero"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento giornaliero"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidenziale"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Libero"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Da cominciare"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "In corso"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ricorrente"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assegnato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Vista giornaliera"
@@ -3951,69 +3999,48 @@ msgstr "Vista settimanale"
msgid "Month View"
msgstr "Vista mensile"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Vista personalizzata"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Il sommario contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descrizione contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Il commento contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Non corrispondenti"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errore durante l'apertura del calendario"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodo non supportato durante l'apertura del calendario"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Negato il permesso di aprire il calendario"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Il tipo di vista da mostrare"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Opzioni avviso sonoro"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Opzioni messaggi di avviso"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Opzioni avviso Email"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Opzioni programma di avviso"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Opzioni di avviso sconosciute"
@@ -4049,6 +4076,10 @@ msgstr "Invia a:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Con questi argomenti:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialogo1"
@@ -4061,8 +4092,7 @@ msgstr "tempo in più ogni"
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
@@ -4076,11 +4106,11 @@ msgstr "Di base"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/ora:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Visualizza un messaggio"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Emetti un suono"
@@ -4088,7 +4118,7 @@ msgstr "Emetti un suono"
msgid "Reminders"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Esegui programma"
@@ -4098,8 +4128,7 @@ msgstr "Invia una Email"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Indice:"
@@ -4182,7 +4211,7 @@ msgstr "Giorni"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
@@ -4196,7 +4225,7 @@ msgstr "Minuti"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
@@ -4206,7 +4235,7 @@ msgstr "Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
@@ -4220,7 +4249,7 @@ msgstr "Mostra i _numeri delle settimane"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
@@ -4238,7 +4267,7 @@ msgstr "Elenco attività"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
@@ -4256,7 +4285,7 @@ msgstr "Formato dell'ora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
@@ -4266,12 +4295,12 @@ msgstr "Inizio settimana:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Settimana lavorativa"
@@ -4353,8 +4382,7 @@ msgstr "prima di ogni appuntamento"
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
-"L'evento cancellato è una riunione. Spedire un'avvertimento di cancellazione?"
+msgstr "L'evento cancellato è una riunione. Spedire un'avvertimento di cancellazione?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
@@ -4374,62 +4402,81 @@ msgstr "Annullare e cancellare questa attività?"
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"La voce dell'agenda cancellata è stata pubblicata. Spedire un'avviso di "
-"cancellazione?"
+msgstr "La voce dell'agenda cancellata è stata pubblicata. Spedire un'avviso di cancellazione?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Annullare e cancellare questa voce dell'agenda?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Questo evento è stato cancellato."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Questa attività è stata cancellata."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Questa voce dell'agenda è stata cancellata."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche e chiudere "
-"l'editor?"
+msgstr "%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche e chiudere l'editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Chiudere l'editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Questo evento è stato modificato."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Questa attività è stata modificata."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Questa voce dell'agenda è stata modificata."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche ed "
-"aggiornare l'editor?"
+msgstr "%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche ed aggiornare l'editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Aggiornare l'editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Errore di validazione: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " a"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Completato "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Completato "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Scadenza "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Scadenza "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Impossibile aggiornare l'oggetto errato"
@@ -4475,49 +4522,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"I cambiamenti fatti a questo elemento possono essere annullati se arriva un "
"aggiornamento"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Impossibile ricevere la versione corrente!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Errore di validazione: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Completato "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Completato "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Scadenza "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Scadenza "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4570,8 +4591,7 @@ msgstr "L'azione non può essere cancellata a causa di un errore corba"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-"La voce dell'agenda non può essere cancellata a causa di un errore corba"
+msgstr "La voce dell'agenda non può essere cancellata a causa di un errore corba"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
@@ -4579,24 +4599,19 @@ msgstr "L'elemento non può essere cancellato a causa di un errore corba"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"L'evento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"
+msgstr "L'evento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"L'azione non può essere cancellata perché ne è stato negato il permesso"
+msgstr "L'azione non può essere cancellata perché ne è stato negato il permesso"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"La voce dell'agenda non può essere cancellata perché ne è stato negato il "
-"permesso"
+msgstr "La voce dell'agenda non può essere cancellata perché ne è stato negato il permesso"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"L'elemento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"
+msgstr "L'elemento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
@@ -4626,31 +4641,31 @@ msgstr "Delega a:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Inserire delegato"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Appuntamento"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Pianificazione"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Riunione"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La data iniziale è errata"
@@ -4686,9 +4701,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Classificazione"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Confidenziale"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Con_fidenziale"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4714,6 +4729,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pub_blico"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Mostra orario come"
@@ -4730,34 +4746,74 @@ msgstr "Ora di _fine:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organizzazione selezionata non ha più un account"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "È richiesto un organizzatore."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "È richiesto almeno un partecipante."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Questa persona sta già partecipando alla riunione!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delega a..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Partecipante"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Fare clic qui per aggiungere un partecipante"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nome comune"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegato da"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegato a"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4768,7 +4824,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambia organizzatore"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invita altri..."
@@ -4783,8 +4839,7 @@ msgstr "Si sta modificando un'azione ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Si sta modificando una voce giornaliera ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
+msgstr "Si sta modificando una voce giornaliera ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4921,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare le modifiche?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Non salvare"
@@ -4949,82 +5004,52 @@ msgstr ""
"Le informazioni di questa attività sono cambiate. Inviare una versione "
"aggiornata?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La data completata è errata"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Completato"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Da cominciare"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Completato in data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "In corso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Completato in data:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorità:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Stato:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Indirizzo pagina _web:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Assegnato"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La data dovuta è errata"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidenziale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
@@ -5037,259 +5062,223 @@ msgstr "Data di _inizio:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Sca_denza:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d settimane"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 secondo"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Invia un Email"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s prima dell'inizio dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s dopo l'inizio dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s all'inizio dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s prima della fine dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s dopo la fine dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s alla fine dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s alle %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s per un'attivazione di tipo sconosciuto"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Libero"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Rimozione degli elementi selezionati in corso"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Apri messaggio"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salva con nome..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Salva come..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_tampa..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assegna attività"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Inoltra come iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Segna come completato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Segna attività come co_mpletata"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Elimina le attività selezionate"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Aggiornamento elementi in corso"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Fare clic qui per aggiungere un'attività"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Completato"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Avvisi sonori"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
@@ -5298,14 +5287,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Ultimato il"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Termine"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Posizione geografica"
@@ -5314,636 +5302,578 @@ msgstr "Posizione geografica"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Inizio"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ordina attività"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "colore"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ricorrente"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assegnato"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La data deve essere inserita nel formato:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisioni per minuto"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nuovo _appuntamento..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nuovo _appuntamento"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nuovo _evento del giorno"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nuova riunione"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Nuova attività"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Stampa..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Vai a _oggi"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Vai alla data..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Rende note le Informazioni sulla disponibilità"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Salva con nome..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Pianifica una riunione..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Inoltra come iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "_Rendi rimandabile questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Elimina questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Elimina _tutte le ricorrenze"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisioni per minuto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sì (ricorrenza complessa)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Ogni giorno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Ogni %d giorni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Ogni settimana"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Ogni %d settimane"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Ogni settimana il "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Ogni %d settimane il "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " e "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Il giorno %s di "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Il %s %s di "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "ogni mese"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "ogni %d mesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Ogni anno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Ogni %d anni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " un totale di %d volte"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", che finisce di "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Comincia:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Finisce:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Completata:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>In scadenza:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informazioni iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Errore iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Partecipante sconosciuto"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Controllate queste informazioni, e poi selezionate un'azione dal menu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Nessuno</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Accettata"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accettato con tentativo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Annullato"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Specificare un'operazione:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accettare con tentativo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Rifiutare"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Invia informazioni sulla disponibilità"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Aggiorna stato risposta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Invia informazioni correnti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni riguardo una riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Dettagli della riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> richiede la presenza di %s ad una riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> richiede la tua presenza ad una riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta di riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungersi ad una riunione esistente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aggiornamento riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sulla riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Richiesta di aggiornamento sulla riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto ad una richiesta di riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Risposta ad una riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha annullato una riunione."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annullamento riunione"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ha mandato un messaggio incomprensibile."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Messaggio di richiesta riunione non valido"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni sulle proprie attività."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Informazioni sull'attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> richiede che %s eseguito un compito."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ha richiesto che venga eseguito un compito."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta di attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungere informazioni ad una attività esistente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Aggiornamento attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sull'attività."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Richiesta di aggiornamento dell'attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto all'assegnamento di un compito."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Risposta all'attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ha annullato un'attività."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annullamento attività"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Messaggio di attività errato"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni sulla disponibilità."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informazioni sulla disponibilità"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> richiede informazioni sulla disponibilità."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Richiesta disponibilità"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto a una richiesta di disponibilità."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Risposta disponibilità"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Messaggio di disponibilità errato"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Il messaggio non sembra ben impostato"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Il messaggio contiene solo richieste di tipo non supportato."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "L'allegato non contiene un messaggio di calendario valido"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "L'allegato non ha nessun elemento di calendario visibile"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'oggetto non è valido e non può essere aggiornato\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Si è verificato un errore nel sistema CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Impossibile trovare l'oggetto\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
-"Non si possiedono i diritti di scrittura necessari per aggiornare il "
-"calendario\n"
+msgstr "Non si possiedono i diritti di scrittura necessari per aggiornare il calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aggiornamento completato\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Impossibile aggiornare il file di calendario!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante dato che l'elemento non "
-"esiste più"
+msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del partecipante dato che l'elemento non esiste più"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Questa risposta non proviene da un partecipante. Aggiungerlo come "
-"partecipante?"
+msgstr "Questa risposta non proviene da un partecipante. Aggiungerlo come partecipante?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante: lo stato non è valido!\n"
+msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del partecipante: lo stato non è valido!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Non si possiedono i diritti necessari per aggiornare il calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stato del partecipante aggiornato\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del partecipante!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Rimozione completata"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elemento spedito!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "L'elemento non può essere spedito!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Scegli cartella calendario"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Scegli cartella azioni"
@@ -5984,167 +5914,185 @@ msgstr "termine"
msgid "date-start"
msgstr "inizio"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Moderatori"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Partecipanti richiesti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Partecipanti opzionali"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuale"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorse"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Stanza"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Moderatore"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Partecipante richiesto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Partecipante opzionale"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Non partecipante"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Richiede azione"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegato"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "In corso"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Assente"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Nessuna informazione"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Mostra solo le _ore lavorative"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Vista _allargata"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "A_ggiorna disponibilità"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Tutto il personale e le risorse"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Tutto il _personale e una risorsa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Personale _richiesto"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personale richiesto e _una risorsa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Inizio appuntamento ore:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "T_ermine dell'appuntamento ore:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partecipante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Fare clic qui per aggiungere un partecipante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome comune"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegato da"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegato a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "ora non valida"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Data di _inizio:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Sca_denza:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Priorità:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Pagina"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Apertura attività %s in corso"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Impossibile caricare le attività in `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Il metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Non si possiedono i permessi necessari per aprire la cartella in `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6153,112 +6101,68 @@ msgstr ""
"Errore su %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completamento azioni..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Rimozione degli oggetti selezionati..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Pulizia"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nuovo _appuntamento..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Aggiunta segnalazioni per %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Il backend per\n"
+"Il backend del calendario per \n"
"%s\n"
-"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare "
-"Evolution"
+"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Il backend del calendario per \n"
+"Il backend per\n"
"%s\n"
-"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare "
-"Evolution"
+"è andato in crash. Per utilizzarlo nuovamente è necessario riavviare Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Apertura calendario %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Lettura cartella azioni predefinite"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Ping a %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario e attività"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configura quì il tuo fuso orario, il calendario e l'elenco attività"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendario e attività di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Componente di Evolution per il calendario e le attività"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Controllo di configurazione del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visualizzatore di messaggi di scadenze del calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Visualizzatore del calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor del calendario/attività di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Visualizzatore delle attività di Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprile"
@@ -6365,7 +6269,7 @@ msgstr "Informazioni sulla disponibilità (da %s a %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informazioni iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "È richiesta la propria partecipazione all'evento."
@@ -6398,81 +6302,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Giorno selezionato (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Settimana selezionata (%s - %s) "
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mese selezionato (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Anno selezionato (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Attività"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorità: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percentuale completata: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorie: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Contatti: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Stampa elemento"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
@@ -6480,24 +6385,22 @@ msgstr "Impostazione pagina"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "La URI della cartella delle attività da visualizzare"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Questa operazione cancella definitivamente tutte le attività contrassegnate "
-"come completate. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi "
-"messaggi.\n"
+"Questa operazione cancella definitivamente tutte le attività contrassegnate come completate. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi messaggi.\n"
"\n"
"Cancellare comunque queste attività?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non chiedere più in futuro."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Stampa Azioni"
@@ -8192,27 +8095,27 @@ msgstr "Pacifico/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifico/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Questo numero non supporta la firma"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Questo numero non supporta la verifica"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Questo numero non supporta la crittazione"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Questo numero non supporta la decrittazione"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Impossibile importare chiavi con questa crittazione"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Impossibile esportare chiavi con questa crittazione"
@@ -8251,11 +8154,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Sincronizzazione con il server"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparazione cartella '%s' per l'accesso fuorilinea"
@@ -8276,57 +8175,57 @@ msgstr "Impossibile creare pipe a '%s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare processo figlio '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flusso di messaggi non valido ricevuto da %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizzazione cartelle"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Impossibile aprire la cartella per lo spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Impossibile operare sulla cartella per lo spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ricezione del messaggio %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Impossibile aprire il messaggio"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Errore al messaggio %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizzazione cartella"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Ricezione messaggio %d di %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Errore al messaggio %d di %d"
@@ -8348,37 +8247,7 @@ msgstr "Argomenti non validi per (selezione utente)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Impossibile aggiungere un messaggio a %s (operazione non supportata)"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-"Impossibile ricercare attraverso un'espressione in %s (operazione non "
-"supportata)"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Impossibile cercare attraverso l'uid in %s (operazione non supportata)"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Trasferimento dei messaggi in corso"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copia messaggi in corso"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Ricezione di %d messaggio(i)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8387,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"Impossibile filtrare l'espressione di ricerca: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8396,15 +8265,40 @@ msgstr ""
"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Impossibile aggiungere un messaggio a %s (operazione non supportata)"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+"Impossibile ricercare attraverso un'espressione in %s (operazione non "
+"supportata)"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Impossibile cercare attraverso l'uid in %s (operazione non supportata)"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Trasferimento dei messaggi in corso"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copia messaggi in corso"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8435,15 +8329,13 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Annullato."
#: camel/camel-gpg-context.c:839
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"Sblocco della chiave segreta non riuscito: sono state fornite 3 passphrases "
-"errate."
+msgstr "Sblocco della chiave segreta non riuscito: sono state fornite 3 passphrases errate."
#: camel/camel-gpg-context.c:845
#, c-format
@@ -8494,6 +8386,26 @@ msgstr ""
"Impossibile verificare la firma di questo messaggio: impossibile creare un "
"file temporaneo: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Impossibile creare una pipe di blocco: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire un fork di blocco: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Impossibile bloccare '%s': errore di protocollo con il lock-helper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Impossibile bloccare '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8516,26 +8428,6 @@ msgstr "Rimozione del lock usando fcntl(2) non riuscita: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Rimozione del lock usando flock(2) non riuscita: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Impossibile creare una pipe di blocco: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire un fork di blocco: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Impossibile bloccare '%s': errore di protocollo con il lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Impossibile bloccare '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8602,11 +8494,11 @@ msgstr "Impossibile decrittografare la parte MIME: struttura non valida"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Impossibile decrittografare la parte MIME: errore di analisi del testo"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Questa parte del messaggio è firmata"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "Errore di analisi del testo"
@@ -8674,21 +8566,17 @@ msgstr "CRAM-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 "
-"sicura, se il server la supporta."
+msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 sicura, se il server la supporta."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Questa opzione si connette al server usando una password sicura DIGEST-MD5, "
-"se il server la supporta."
+msgstr "Questa opzione si connette al server usando una password sicura DIGEST-MD5, se il server la supporta."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8722,9 +8610,7 @@ msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando Kerberos 5 per "
-"l'autenticazione."
+msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando Kerberos 5 per l'autenticazione."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
msgid ""
@@ -8789,7 +8675,7 @@ msgstr "Le credenziali di riferimento sono scadute."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Risposta di autenticazione dal server errata."
@@ -8808,9 +8694,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando Kerberos 4 per "
-"l'autenticazione."
+msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando Kerberos 4 per l'autenticazione."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -8827,8 +8711,7 @@ msgstr "Login"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando una semplice password."
+msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando una semplice password."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -8850,24 +8733,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "IN CHIARO"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP prima di SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Con questa opzione si autorizza una connessione POP prima di tentare SMTP"
+msgstr "Con questa opzione si autorizza una connessione POP prima di tentare SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Sorgente URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Autorizzazione POP prima di SMTP usando un trasporto sconosciuto"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Autorizzazione POP prima di SMTP usando una sorgente non-pop"
@@ -8876,55 +8758,55 @@ msgstr "Autorizzazione POP prima di SMTP usando una sorgente non-pop"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compilazione dell'espressione regolare non riuscita: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente username "
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente host"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente percorso"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Sto risolvendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Errore nella ricerca del nome: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Ricerca dell'host non riuscita. Impossibile creare il thread: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Ricerca dell'host non riuscita: %s: host non trovato"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Ricerca dell'host non riuscita: %s: motivo sconosciuto"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Risoluzione indirizzo"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Ricerca dell'host non riuscita: host non trovato"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Ricerca dell'host non riuscita: motivo sconosciuto"
@@ -8936,12 +8818,12 @@ msgstr "Fornitore di cartelle Email virtuali "
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8987,134 +8869,131 @@ msgstr "Decodifica messaggio non riuscita."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Verifica certificati non riuscita."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere la cartella: operazione non supportata in questo "
-"archivio"
+msgstr "Impossibile ottenere la cartella: operazione non supportata in questo archivio"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Impossibile creare una cartella: operazione non supportata in questo archivio"
+msgstr "Impossibile creare una cartella: operazione non supportata in questo archivio"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Impossibile ricevere il certificato dall'emittente"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Impossibile ricevere l'elenco revoche dei certificati"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Impossibile decifrare la firma del certificato"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Impossibile decifrare la firma dell'elenco revoche dei certificati"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Impossibile decifrare la chiave pubblica dell'emittente"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Firma del certificato non riuscita"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Firma dell'elenco revoche dei certificati non riuscita"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificato non ancora valido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificato scaduto"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL non ancora valido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL scaduto"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Errore nel CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Certificato autofirmato di profondità zero"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Certificato autofirmato in catena"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Impossibile ricevere localmente il certificato dell'emittente"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Impossibile verificare la firma foglia"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificato in catena troppo lungo"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificato revocato"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Autorità di Certificazione (CA) non valida"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Lunghezza percorso eccessiva"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Scopo non valido"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificato insicuro (untrusted)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificato respinto"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Soggetto/Emittente sconnessi"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID sconnessi"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Seriale Emittente sconnessi"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "L'uso della chiave non consente la firma del certificato"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Errore nella verifica dell'applicazione"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9127,15 +9006,15 @@ msgstr ""
"Impronta digitale: %s\n"
"Firma: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "BENE"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "MALE"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9155,7 +9034,7 @@ msgstr ""
"Accettare comunque?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9169,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Si desidera accettare?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9178,7 +9057,7 @@ msgstr ""
"Problema di certificato: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9187,7 +9066,7 @@ msgstr ""
"Errato dominio del certificato: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9196,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"Certificato scaduto: %s\n"
"Emittente: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9210,17 +9089,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Impossibile interpretare URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Errore durante la memorizzazione `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Non é presente il messaggio %s in %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Impossibile copiare o spostare messaggi in una cartella virtuale"
@@ -9247,12 +9126,12 @@ msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: cartella inesistente"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Il server si é disconnesso inaspettatamente: %s"
@@ -9291,38 +9170,38 @@ msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare il sommario di %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Cartella distrutta e ricreata sul server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Ricerca messaggi modificati"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Impossibile la ricezione del messaggio: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9331,24 +9210,24 @@ msgstr ""
"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Messaggio assente"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Questo messaggio non è al momento disponibile"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ricezione delle informazioni sul sommario per i nuovi messaggi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
@@ -9398,103 +9277,87 @@ msgstr "Spazio per il Nome"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Applicare filtri ai nuovi messaggi nella INBOX su questo server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Controlla la posta _automaticamente ogni"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per leggere e memorizzare la posta su server IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
"testo semplice."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "servizio IMAP per %s su %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connessione annullata"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP.%s in modalità sicura: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Estensione SSL/TLS non supportata"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Negoziazione SSL non riuscita"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Non è stata inserita la password."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9505,13 +9368,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non è presente la cartella %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
@@ -9519,58 +9382,30 @@ msgstr ""
"Il nome della cartella \"%s\" non è valido perché contiene il carattere \"%c"
"\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Cartella madre sconosciuta: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Archivio messaggi"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Invia un messaggio al contatto"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "casella di posta: %s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9629,54 +9464,50 @@ msgstr ""
"Può anche essere usata per leggere un albero di cartelle stile Elm, Pine o "
"Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La radice di archiviazione %s non è un percorso assoluto"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "La radice di archiviazione %s non è una directory normale"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella della posta in arrivo"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "File di posta locale: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare il sommario della cartella `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s"
@@ -9691,17 +9522,17 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
"Impossibile trovare messaggi da aggiungere al sommario: motivo sconosciuto"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Aggiunta di messaggio maildir annullata"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
@@ -9717,7 +9548,7 @@ msgstr ""
"%s "
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9780,29 +9611,29 @@ msgstr "Verifica nuovi messaggi"
msgid "Storing folder"
msgstr "Salvataggio della cartella in corso"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Aggiunta di un messaggio annullata"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9811,15 +9642,15 @@ msgstr ""
"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Costruziono del messaggio non riuscita: casella di posta corrotta?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9828,16 +9659,7 @@ msgstr ""
"Impossibile il file %s:\n"
"%s "
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9846,15 +9668,14 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non è un file regolare."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9863,36 +9684,11 @@ msgstr ""
"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Impossibile creare una cartella con quel nome"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Il nome della cartella specificato non è valido: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9924,7 +9720,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
@@ -9941,39 +9737,39 @@ msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Sommario e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore sconosciuto: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Impossibile memorizzare la cartella: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errore di scrittura nella casella di posta temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Scrittura su casella di posta temporanea %s non riuscita: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Aggiunta di un messaggio MH annullata"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
@@ -10053,67 +9849,6 @@ msgstr ""
"Impossibile sincronizzare cartella spool %s: %s\n"
"La cartella potrebbe essere corrotta, copia salvata in `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Connessione al server LDAP non riuscita"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Utente cancellato"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Impossibile ricevere il gruppo: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
@@ -10122,22 +9857,22 @@ msgstr "USENET news"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Impossibile leggere i saluti da %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Il server NNTP %s ha restituito il codice di errore %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10145,37 +9880,37 @@ msgstr ""
"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una "
"password in testo semplice."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Non è presente la cartella: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Impossibile ricevere il gruppo: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Comando NNTP non riuscito: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Ricerca nuovi messaggi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Risposta del server sconosciuta: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Usa annulla"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operazione non riuscita: %s"
@@ -10184,6 +9919,13 @@ msgstr "Operazione non riuscita: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Ricezione indice POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Utente cancellato"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10193,22 +9935,34 @@ msgstr "Impossibile ricevere il sommario POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Pulizia messaggi cancellati"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nessun messaggio con uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Ricezione messaggio POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo sconosciuto"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Archivio messaggi"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Lasciare i messaggi sul server"
@@ -10375,143 +10129,143 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usando SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Errore di sintassi, comando non riconosciuto"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando non implementato"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parametro del comando non implementato"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stato del sistema, o risposta di aiuto del sistema"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Messaggio di Aiuto"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Servizio pronto"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servizio non disponibile, chiusura del canale di trasmissione"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "L'azione di posta richiesta è corretta, completata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Utente non locale; inoltrare a <percorso-a-cui-inoltrare> "
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: casella non disponibile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Azione richiesta interrotta: errore di processo"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Utente non locale; tentare <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Azione richiesta non effettuata: spazio non disponibile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"L'operazione richiesta sulla posta è stata interrotta: spazio non disponibile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "L'operazione richiesta non è stata effettuata: nome non valido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Inizio dell'input della posta, terminare con <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transazione non riuscita"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "È necessaria una password di transizione."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Il meccanismo di autenticazione é troppo debole"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
"È richiesta la crittografia per il meccanismo di autenticazione richiesto"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Errore nella risposta di benvenuto"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server SMTP %s in modalità sicura: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "il server non sembra supportare SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Richiesta STARTTLS scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Errore nella risposta di STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Il server SMTP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10522,88 +10276,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Invio messaggio"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Impossibile inviare il messaggio: uno o più destinatari non validi."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saluti SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Richiesta HELO scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Errore nella risposta di HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticazione SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Errore nel creare un oggetto di autenticazione SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Richiesta AUTH non riuscita"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Risposta di autenticazione dal server errata.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Richiesta MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Errore nella risposta MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> non riuscito"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata."
@@ -10611,68 +10365,69 @@ msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Errore nella risposta di DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s "
"posta non inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Errore di risposta di DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Richiesta RSET scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Errore nella risposta di RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Errore nella risposta di QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Rimuovi gli oggetti selezionati dall'elenco degli allegati"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Aggiungi allegato..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Allega un file al messaggio"
@@ -10704,11 +10459,86 @@ msgstr "Tipo MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "È preferibile la visualizzazione automatica degli allegati"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr "È necessario un account per spedire un messaggio qualsiasi!"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Rispondi-a:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Invia a:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "File allegati"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Impossibile creare un contesto firma PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10717,30 +10547,30 @@ msgstr ""
"Errore di lettura del file: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Il file esiste, sovrascriverlo?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Errore di accesso al file: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10749,7 +10579,7 @@ msgstr ""
"Impossibile cercare il file: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10758,7 +10588,7 @@ msgstr ""
"Impossibile troncare il file: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10767,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"Impossibile copiare il descrittore di file: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10776,7 +10606,7 @@ msgstr ""
"Errore nel salvataggio automatico del messaggio: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10785,7 +10615,7 @@ msgstr ""
"precedente.\n"
"Si desidera tentare di recuperarli?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10796,28 +10626,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare le modifiche?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Attenzione: messaggio modificato"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerata"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10825,7 +10655,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare una finestra di composizione:\n"
"impossibile attivare il controllo del selettore di indirizzi."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10837,7 +10667,7 @@ msgstr ""
"Assicurarsi di aver installato la versione corretta\n"
"di gtkhtml e libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10845,7 +10675,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la finestra di composizione:\n"
"il componente HTML non è disponibile."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10853,86 +10683,6 @@ msgstr ""
"<b>(Il compositore contiene un corpo non di testo che non è possibile "
"modificare.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"È necessario configurare un'account\n"
-"prima di poter comporre una Email."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Rispondi-a:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
-"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Invia a:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destinatario"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "File allegati"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "The Evolution groupware suite"
@@ -11013,8 +10763,7 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni "
-"mittente che spedirà\n"
+"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni mittente che spedirà\n"
"posta mentre si è fuori dall'ufficio.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
@@ -11056,10 +10805,8 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-"<small>Questa pagina permette di scegliere se si vuole ricevere una notifica "
-"attraverso una ricevuta di lettura quando un messaggio spedito\n"
-"viene letto. Si può inoltre specificare cosa dovrà fare Evolution quando "
-"qualcuno richiede una ricevuta.</small>"
+"<small>Questa pagina permette di scegliere se si vuole ricevere una notifica attraverso una ricevuta di lettura quando un messaggio spedito\n"
+"viene letto. Si può inoltre specificare cosa dovrà fare Evolution quando qualcuno richiede una ricevuta.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
@@ -11079,22 +10826,17 @@ msgstr "Ricevute di lettura"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-"Richiedi una ricevuta di lettura per tutti i messaggi che si spediscono"
+msgstr "Richiedi una ricevuta di lettura per tutti i messaggi che si spediscono"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-"A meno che il messaggio non sia spedito ad una mailing list e non "
-"personalmente"
+msgstr "A meno che il messaggio non sia spedito ad una mailing list e non personalmente"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr ""
-"Quando ricevi una Email con una ricevuta di lettura, cosa dovrebbe fare "
-"Evolution?"
+msgstr "Quando ricevi una Email con una ricevuta di lettura, cosa dovrebbe fare Evolution?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
@@ -11104,7 +10846,7 @@ msgstr ""
"Esiste già un file con questo nome.\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
@@ -11126,210 +10868,90 @@ msgstr "Categorie Sync:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Componente del Sommario di Evolution"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile rinominare la cartella:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Invia un Email"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Il tipo di vista da mostrare"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Sposta questa cartella altrove"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Riconfigura /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Aggiornare"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "A_ggiorna disponibilità"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 secondo fa"
@@ -11445,6 +11067,84 @@ msgstr "È necessario indicare una cartella."
msgid "Select Folder"
msgstr "Scegli cartella"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Lavoro"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Da fare"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Più tardi"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "È necessario assegnare un nome a questo filtro."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nome della regola:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Se"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Esegui le azioni"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "se tutti i criteri sono soddisfatti"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "in entrata"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "in uscita"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Confronta con"
@@ -11545,84 +11245,6 @@ msgstr "tutte le cartelle locali"
msgid "years"
msgstr "anni"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Lavoro"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Da fare"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Più tardi"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "È necessario assegnare un nome a questo filtro."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome della regola:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Esegui le azioni"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se tutti i criteri sono soddisfatti"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "in entrata"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "in uscita"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11645,217 +11267,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia nella cartella"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data di ricezione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data di spedizione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Non esiste"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
+msgid "does not contain"
+msgstr "non contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Esistente"
+msgid "does not end with"
+msgstr "non finisce con"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
+msgid "does not exist"
+msgstr "non esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Segue"
+msgid "does not return"
+msgstr "non ritorna"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "non assomiglia a"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
+msgid "does not start with"
+msgstr "non comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailing list"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Non esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Header del messaggio"
+msgid "ends with"
+msgstr "finisce per"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
+msgid "Exist"
+msgstr "Esistente"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Manda messaggio in pipe ad un comando della shell"
+msgid "exists"
+msgstr "esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Emetti un suono"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Leggi"
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Segue"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Corrispondenza con l'espressione regolare"
+msgid "is"
+msgstr "è"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Risposto a"
+msgid "is after"
+msgstr "è dopo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "è prima"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "è segnato"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Imposta _stato"
+msgid "is greater than"
+msgstr "è maggiore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Comando della shell"
+msgid "is less than"
+msgstr "è minore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Dimensione (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "non è"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Account sorgente"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "non è segnato"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifica header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailing list"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arresta processo in corso"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corpo del messaggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Header del messaggio"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Deimposta stato"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Sposta nella Cartella..."
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Manda messaggio in pipe ad un comando della shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contiene"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Emetti un suono"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "non finisce con"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Leggi"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "non esiste"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatari"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "non ritorna"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Corrispondenza con l'espressione regolare"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non assomiglia a"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Risposto a"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comincia per"
+msgid "returns"
+msgstr "ritorna"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "finisce per"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ritorna maggiore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "esiste"
+msgid "returns less than"
+msgstr "ritorna minore di"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "è segnato"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "è dopo"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "è prima"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Imposta _stato"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "è maggiore di"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Comando della shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "è minore di"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Dimensione (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "non è segnato"
+msgid "sounds like"
+msgstr "assomiglia a"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "non è"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Account sorgente"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "è"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifica header"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ritorna maggiore di"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "ritorna minore di"
+msgid "starts with"
+msgstr "comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "ritorna"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arresta processo in corso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "assomiglia a"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "comincia per"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Deimposta stato"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Il nome della regola '%s' non è unico, scegline un altro."
@@ -11923,9 +11545,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Scansione di \"%s\""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -12012,7 +11635,7 @@ msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
@@ -12026,7 +11649,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Scansione cartella"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Inizio importazione"
@@ -12062,39 +11685,98 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferenze di composizione"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "Configura qui le preferenze della posta, incluse sicurezza e aspetto visualizzazione"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Configura qui il controllo ortografico, le firme e il compositore dei "
+"messaggi"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configura qui gli account di posta elettronica"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Posta di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Controllo di configurazione degli account di posta di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Componente della posta di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Compositore della posta di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Controllo di configurazione del compositore di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Interfaccia di configurazione della posta di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Visualizzatore delle le cartelle di posta di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Controllo delle preferenze della posta di Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Account di posta"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Preferenze di posta"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Cartella contente la posta"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Posta Pubblica"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Cartella pubblica contente la posta"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Cestino virtuale"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Cartella cestino virtuale"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Questa cartella non può contenere messaggi."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modifica le proprietà dei questa cartella"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12102,110 +11784,234 @@ msgstr ""
"Alcune delle impostazioni della posta sembrano essere state corrotte, "
"controllare che tutto sia a posto."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Hai dei messaggi da spedire; vuoi davvero uscire?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nuovo messaggio di posta"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "Invia _messaggio"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio di posta"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Nuova spedizione messaggio"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "Spedizione messaggio"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Spedire un nuovo messaggio di posta"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Impossibile attivare lo storage nella shell"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Ricerca informazioni cartella"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Proprietà per \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferenze di composizione"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configura qui le preferenze della posta, incluse sicurezza e aspetto "
-"visualizzazione"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Configura qui il controllo ortografico, le firme e il compositore dei "
-"messaggi"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nuovi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configura qui gli account di posta elettronica"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Posta di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d nascosti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Controllo di configurazione degli account di posta di Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d visibili"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Componente della posta di Evolution."
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d selezionati"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Compositore della posta di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr " %d non inviati"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Controllo di configurazione del compositore di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d inviato/i"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interfaccia di configurazione della posta di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d totali"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Visualizzatore delle le cartelle di posta di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Crea una cartella _virtuale dalla ricerca..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Controllo delle preferenze della posta di Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Account di posta"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Cartella virtuale sul _mittente"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferenze di posta"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtro sull'_oggetto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtro sul _mittente"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtro sui _destinatari"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtro sulla _mailing list"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Modifica come nuovo messaggio..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "S_tampa"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Rispondi al mittente"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Rispondi alla _lista"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Rispondi a _tutti"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Inoltra"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Segue..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Flag completata"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Flag annullata"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Segna come _letto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Segna come non letto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Segna come _importante"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Segna come non importante"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Sposta nella cartella..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Copia nella cartella..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Aggiungi mittente alla rubrica"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Applica filtr_i"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Crea re_gola dal messaggio"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Cartella virtuale sulla m_ailing list"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtro sulla _mailing list (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "Cartella virtuale sulla m_ailing list (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Ricerca informazioni cartella"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12290,7 +12096,7 @@ msgstr "_Nome utente:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Percorso:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Non è possibile creare due account con lo stesso nome."
@@ -12321,16 +12127,16 @@ msgstr "[Predefinito]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nome dell'account"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -12373,6 +12179,215 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"e quindi sono state aggiornate."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Non è stato configurato il client di posta.\n"
+"È necessario farlo prima di poter inviare,\n"
+"ricevere o scrivere posta.\n"
+"Si desidera configurarlo subito?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"È necessario configurare un'account\n"
+"prima di poter comporre una Email."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"È necessario configurare un' identità\n"
+"prima di poter comporre una email."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"È necessario configurare un trasporto\n"
+"della posta prima di comporla."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Si sta spedendo un messaggio formattato in HTML. Verificare che\n"
+"i seguenti destinatari vogliano e possano ricevere posta in HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Inviare comunque?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
+"Inviare lo stesso?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr "Dal momento che l'elenco dei contatti a cui si sta scrivendo è configurato per nascondere gli indirizzi dell'elenco, questo messaggio contiene solo destinatari Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"È possibile che il server di posta riveli i destinatari aggiungendo un "
+"header Apparently-To.\n"
+"Inviare lo stesso?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire la cartella delle bozze per questo account.\n"
+"Usare la cartella delle bozze predefinita?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "un mittente sconosciuto"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Lì %A, %Y/%m/%d alle %H:%M, %%s ha scritto:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Sposta messaggi in"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Copia messaggi in"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Modificare tutti i %d messaggi?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"È possibile modificare solo i messaggi\n"
+"salvati nella cartella Bozze."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"È possibile rispedire solo i messaggi\n"
+"salvati nella cartella Posta inviata."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Rispedire tutti i %d messaggi?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Nessun messaggio selezionato"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare su: `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' esiste già.\n"
+"Sovrascriverlo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Salva messaggio come..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Salva messaggi come..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Questa operazione cancella definitivamente tutti i messaggi marcati come cancellati.\n"
+"Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi messaggi.\n"
+"\n"
+"Cancellare comunque questi messaggi?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Pagina %d di %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Stampa messaggio"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Stampa messaggio non riuscita"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Aprire tutti i %d messaggi in finestre separate?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12398,63 +12413,50 @@ msgstr "Aggiungi firma script"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firme"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Verifica servizi"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"Inserire nome e indirizzo Email qui sotto. Non è necessario riempire i campi "
-"\"opzionali\",\n"
+"Inserire nome e indirizzo Email qui sotto. Non è necessario riempire i campi \"opzionali\",\n"
"a meno che non si desideri includere queste informazioni alle Email spedite."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Ricezione posta"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti il server di posta in "
-"entrata. Se non si è sicuri, chiedere\n"
+"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti il server di posta in entrata. Se non si è sicuri, chiedere\n"
"all'amministratore di sistema o al provider Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Spedizione posta"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Inserire le informazioni riguardanti le modalità di invio della posta. Se "
-"non si è sicuri, chiedere all'amministratore di sistema o al provider "
-"Internet."
+msgstr "Inserire le informazioni riguardanti le modalità di invio della posta. Se non si è sicuri, chiedere all'amministratore di sistema o al provider Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Gestione degli account"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12468,6 +12470,14 @@ msgstr ""
"un nome per questo account nello spazio sottostante. Questo nome è usato "
"solo a scopo identificativo."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Verifica servizi"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Controlla tipi supportati"
@@ -12588,10 +12598,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Pr_edefinito"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportamento predefinito"
@@ -12986,9 +12992,7 @@ msgstr "Avvisa con un segnale acustico quando arriva nuova posta"
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr ""
-"Chiedi conferma _prima di inviare messaggi HTML a contatti che non li "
-"desiderano"
+msgstr "Chiedi conferma _prima di inviare messaggi HTML a contatti che non li desiderano"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -13038,25 +13042,215 @@ msgstr "_Usa connessione sicura (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Usa gli stessi caratteri delle altre applicazioni"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "colore"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Imposssibile creare un contesto per la firma S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Imposssibile creare un contesto per S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Imposssibile creare un contesto per la crittazione S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Imposssibile creare un contesto per la busta S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Impossibile creare un contesto di codifica S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file `%s' esiste già.\n"
+"Sovrascriverlo?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Salva allegati"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Salva allegati..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Visualizza inline"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Apri in %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "View inline (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Visualizzatore esterno"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Scaricamento immagini"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Scadute:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "da %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Apri il link nel browser"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Copia la collocazione del link"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Salva il link come"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Salva immagine con nome..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping a %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s allegato"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+"Impossibile interpretare il messaggio MIME. Viene visualizzato il sorgente."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Indirizzo errato"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Rispondi-a"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Questo messaggio ha una firma digitale. Fare click sull'icona per avere "
+"ulteriori informazioni."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Impossibile creare un contesto per la verifica PGP"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare "
+"l'autenticità."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Parte esterna del messaggio malformulata."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Cartelle/%s locali"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Riconfigurazione cartella"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13065,40 +13259,39 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non\n"
"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Impossibile salvarele metainfo della cartella %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Impossibile cancellare imetadati della cartella %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-"Se non si riesce più ad aprire questa casella di posta, può essere "
-"necessario\n"
+"Se non si riesce più ad aprire questa casella di posta, può essere necessario\n"
"ripararla manualmente."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Riconfigura /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Non è possibile modificare il formato di una cartella non locale."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13107,7 +13300,7 @@ msgstr ""
"Errore durante '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13116,131 +13309,118 @@ msgstr ""
"Errore durante l'operazione:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "In elaborazione"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtraggio cartella"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Ricezione posta"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare la posta nel file temporaneo %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Tuttavia, il messaggio è stato inviato correttamente."
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare la posta nel file temporaneo %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Invio del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Errore al messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Completato."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Sposta messaggii in %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copia messaggi in %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Lettura cartella %s in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Lettura store %s in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Rimozione cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Archiviazione cartella '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Aggiornamento cartella"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Eliminazione cartella"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Svuotamento cestino in '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Cartelle Locali"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Ricezione di %d messaggio(i)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Salvataggiodi %d messaggio(i)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13249,7 +13429,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13258,11 +13438,11 @@ msgstr ""
"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Salvataggio Allegati"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13271,74 +13451,106 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnessione da %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Riconnessione a %s in corso"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Messaggio Senza nome)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Messaggio Senza nome"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Messaggio Vuoto"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Trova nel Messaggio"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensibile alle maiuscole"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Cerca avanti"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Corrisponde:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Percorso %s, tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Invia e ricevi posta"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Annulla tutto"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento in corso..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "In attesa..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operazione annullata dall'utente."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Inserire la password per %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Inserire la password"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ricorda questa password"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Ricorda questa password per il resto della sessione"
@@ -13386,17 +13598,21 @@ msgstr "Messaggio inoltrato - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Messaggio Inoltrato"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Impostazione cartella virtuale %s in corso"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aggiornamento cartella virtuale per %s in corso"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13409,95 +13625,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"che ora è stata rimossa, e quindi sono state aggiornate."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "Cartelle virtuali"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "Cartelle virtuali"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Modifica cartella virtuale"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Si è cercato di modificare una cartella virtuale (%s) che non esiste."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nuova cartella virtuale"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(nessun oggetto)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Messaggio"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Messaggi multipli non visti"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messaggi multipli"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Più basso"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Più alto"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Oggi %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ieri %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Generazione elenco messaggi"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Scadenza "
@@ -13514,10 +13735,6 @@ msgstr "Con segnalazione"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Segnalazione che segue"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Posizione originale"
@@ -13530,10 +13747,6 @@ msgstr "Ricevuta"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Chiamata"
@@ -13550,7 +13763,7 @@ msgstr "Segue"
msgid "For Your Information"
msgstr "Per informazione"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
@@ -13558,11 +13771,11 @@ msgstr "Inoltra"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Non è necessario rispondere"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a tutti"
@@ -13594,6 +13807,39 @@ msgstr "Scadenza il:"
msgid "_Flag:"
msgstr "Segnalazione:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Scansione delle cartelle sotto %s in \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Scansione delle cartelle al livello della radice in \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nessun server è stato selezionato"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Selezionare un server."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni cartelle"
@@ -13607,123 +13853,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Scansione cartelle ..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Iscrizione"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Annulla iscrizione"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Cartella contente il sommario di Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Stampa sommario"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Stampa sommario non riuscita"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Appuntamenti"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Nessun appuntamento."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sommario della posta"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com: parola del giorno"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citazione del giorno"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nuovo notiziario"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Errore scaricando il file RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Notiziario"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Mostrato"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nessuna attività"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(nessuna descrizione disponibile)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Meteo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Si è verificato un errore nella ricezione dei dati da"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Meteo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "LIRU:LIML"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Configura qui l'aspetto del Sommario di Evolution"
@@ -23529,6 +23669,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurigo"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Cartella contente il sommario di Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Appuntamenti"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Nessun appuntamento."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Sommario della posta"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com: parola del giorno"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Citazione del giorno"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nuovo notiziario"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Errore scaricando il file RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Notiziario"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Mostrato"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nessuna attività"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(nessuna descrizione disponibile)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Meteo"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Si è verificato un errore nella ricezione dei dati da"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Meteo"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "LIRU:LIML"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Attendere..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Stampa sommario"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Stampa sommario non riuscita"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24788,27 +25032,22 @@ msgstr "_Un giorno"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "M_ostra il percorso completo per le cartelle"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Configura qui il comportamento delle cartelle speciali e non in linea"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Crea nuova cartella"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "La shell di Evolution"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Ximian Evolution: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+"Controllo di configurazione delle impostazioni delle cartelle di Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Impostazioni cartella"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24903,49 +25142,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Sviluppato da"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile attivare il componente %s :\n"
-"L'errore del sistema di attivazione è:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Impossibile impostare la memorizzazione locale -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Il componente di Evolution che gestisce le cartelle di tipo \"%s\"\n"
-"è inaspettatamente terminato. Sarà necessario uscire e riavviare\n"
-"Evolution prima di poter accedere nuovamente a questi dati."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argomenti non validi"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Impossibile registrare su OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Database di configurazione non trovato"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generico"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Cartelle extra di completamento"
@@ -25034,31 +25230,26 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare la cartella:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rinominare la cartella \\\"%s\\\" in:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rinomina cartella"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Il nome della cartella specificato non è valido: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "La cartella selezionata non appartiene ad un altro utente"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25096,25 +25287,15 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution e selezionare il tipo "
-"di file dall'elenco.\n"
+"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution e selezionare il tipo di file dall'elenco.\n"
"\n"
-"Si può selezionare \"Automatico\" nel caso non si conosca il tipo di file, "
-"in questo caso Evolution tenterà rilevarlo automaticamente."
+"Si può selezionare \"Automatico\" nel caso non si conosca il tipo di file, in questo caso Evolution tenterà rilevarlo automaticamente."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Selezionare il tipo di informazioni che si desidera importare:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25123,21 +25304,21 @@ msgstr ""
"Importazione %s\n"
"Importazione dell'oggetto %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Seleziona importatore"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Il file %s non esiste"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Errore in Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25146,11 +25327,11 @@ msgstr ""
"Non c'è un importatore adatto a gestire\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importazione"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25159,17 +25340,17 @@ msgstr ""
"Importazione di %s.\n"
"Avvio di %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Errore nell'avvio di %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Errore nel caricare: %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25178,35 +25359,31 @@ msgstr ""
"Importazione %s\n"
"Importazione dell'oggetto 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Scegliere un file"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Tipo di file:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importa dati e impostazioni da altri programmi"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importa un file singolo"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25214,26 +25391,25 @@ msgstr ""
"Attendere...\n"
"Ricerca di impostazioni esistenti"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Avvio degli importatori intelligenti"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Da %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Scegli cartella"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Selezionare una cartella destinazione per importare questi dati"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25293,19 +25469,11 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Impossibile trovare la cartella condivisa specificata."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistente"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25327,37 +25495,6 @@ msgstr "Il nome di una cartella non può contenere il carattere \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "I nomi di cartelle '.' e '..' sono riservati."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(nessuna cartella mostrata)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution è al momento in linea. Fare clic su questo tasto per "
-"disconnettersi."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution si sta disconnettendo."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution è al momento non in linea. Fare clic su questo tasto per "
-"connettersi."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "I tool di GNOME Pilot non sembrano essere installati."
@@ -25407,13 +25544,75 @@ msgstr "_Non in linea"
msgid "Work Offline"
msgstr "Non in linea"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti"
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(nessuna cartella mostrata)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Ximian Evolution è al momento in linea. Fare clic su questo tasto per disconnettersi."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution si sta disconnettendo."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Ximian Evolution è al momento non in linea. Fare clic su questo tasto per connettersi."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile attivare il componente %s :\n"
+"L'errore del sistema di attivazione è:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Impossibile impostare la memorizzazione locale -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Il componente di Evolution che gestisce le cartelle di tipo \"%s\"\n"
+"è inaspettatamente terminato. Sarà necessario uscire e riavviare\n"
+"Evolution prima di poter accedere nuovamente a questi dati."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argomenti non validi"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Impossibile registrare su OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Database di configurazione non trovato"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generico"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25426,9 +25625,7 @@ msgstr "Nome del gruppo:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:179
#, c-format
msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Si desidera veramente rimuovere il gruppo \"%s\" dalla barra dei "
-"collegamenti?"
+msgstr "Si desidera veramente rimuovere il gruppo \"%s\" dalla barra dei collegamenti?"
#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
@@ -25530,6 +25727,18 @@ msgstr "Ri_muovi"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Casella di selezione"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
@@ -25576,8 +25785,7 @@ msgstr "La cartella specificata non può essere modificata o rimossa"
#: shell/e-storage.c:592
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-"Non è possibile spostare un cartella in una delle cartelle che contiene"
+msgstr "Non è possibile spostare un cartella in una delle cartelle che contiene"
#: shell/e-storage.c:594
msgid "Cannot create a folder with that name"
@@ -25587,14 +25795,6 @@ msgstr "Impossibile creare una cartella con quel nome"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Quest'operazione non può essere eseguita in modalità fuori linea"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Casella di selezione"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25609,103 +25809,103 @@ msgstr "%s (%d%% completata)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<fare clic qui per selezionare una cartella>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Errore sconosciuto."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"L'errore dal sistema dei componenti è:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"L'errore dal sistema di attivazione è:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "Errore CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Interrotto"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Ha già un proprietario"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Nessun proprietario"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Tipo non supportato"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Schema non supportato"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operazione non supportata"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Esiste"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI non valida"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Ha delle sottocartelle"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Spazio esaurito"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Il proprietario precedente è scomparso"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Errore sconosciuto."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'errore dal sistema dei componenti è:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"L'errore dal sistema di attivazione è:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Tipo di test"
@@ -25812,27 +26012,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere il pulsante \"Fine\" per salvare queste impostazioni."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Configura qui il comportamento delle cartelle speciali e non in linea"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "La shell di Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-"Controllo di configurazione delle impostazioni delle cartelle di Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Impostazioni cartella"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Fare clic \"Importa\" per iniziare l'importazione del file in Evolution. "
+msgstr "Fare clic \"Importa\" per iniziare l'importazione del file in Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -25868,10 +26050,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importatori"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Non importare"
@@ -25918,8 +26096,7 @@ msgstr ""
"Questa versione di Ximian Evolution non è ancora completa. Ci siamo quasi\n"
"ma alcune caratteristiche sono incomplete o non funzionano correttamente.\n"
"\n"
-"Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di "
-"disinstallare\n"
+"Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di disinstallare\n"
"questa versione e installare invece la versione %s.\n"
"\n"
"Se trovate dei difetti, si prega di segnalarceli su bugzilla.ximian.com.\n"
@@ -26059,7 +26236,7 @@ msgstr "Sposta contatto(i) in un'altra cartella..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sposta nella cartella..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla gli Appunti"
@@ -26067,9 +26244,9 @@ msgstr "Incolla gli Appunti"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Anteprime dei contatti da stampare"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Anteprima di sta_mpa"
@@ -26113,21 +26290,17 @@ msgstr "Arresta caricamento"
msgid "View the current contact"
msgstr "Mostra il contatto corrente"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Azioni"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia nella cartella..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Inoltra contatto..."
@@ -26195,61 +26368,46 @@ msgstr "Vai ad una data specifica"
msgid "Go to today"
msgstr "Vai a oggi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Anteprime del calendario da stampare"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Stampa questo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Rende note le informazioni sulla disponibilità per questo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Cartella pubblica contenente appuntamenti ed eventi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Mostra dettagli"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Mostra un giorno"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Mostra un mese"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Mostra una settimana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -26258,7 +26416,7 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Close this item"
msgstr "Chiudi quest'oggetto"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Elimina quest'oggetto"
@@ -26271,58 +26429,47 @@ msgstr "Barra degli strumenti principale"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Anteprima dell'oggetto da stampare"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Stampa questo oggetto"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salva con no_me..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva con nome..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salva ed esci"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Salva l'oggetto e chiudi la finestra di dialogo"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Salva l'oggetto sul disco"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copia il testo selezionato negli Appunti"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
@@ -26343,39 +26490,51 @@ msgstr "Selezion_a tutto"
msgid "Select all text"
msgstr "Seleziona tutto il testo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Stampa _busta..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salva con no_me..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Elimina questa lista"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Elimina..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Salva la lista e chiudi la finestra di dialogo"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Invia la lista ad altri..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Invia un _messaggio alla lista..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Elimina..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Annulla r_iunione"
@@ -26438,8 +26597,7 @@ msgstr "Non ricordare _password"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Non ricordare le password archiviate in modo che vengano di nuovo richieste"
+msgstr "Non ricordare le password archiviate in modo che vengano di nuovo richieste"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -26450,8 +26608,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da tutte le cartelle"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26486,19 +26643,14 @@ msgstr "_Anteprima"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Moifica le proprietà di questa cartella"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copia messaggio(i) selezionato(i) negli Appunti"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Taglia messaggio(i) selezionato(i) negli Appunti"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Elimina per sempre"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Nascondi i messaggi _selezionati"
@@ -26517,15 +26669,14 @@ msgid ""
msgstr "Nascondi i messaggi cancellati piuttosto che visualizzarli barrati"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Segna _tutti come letti"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Segna tutti i messaggi visibili come letti"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Incolla messaggio(i) dagli Appunti"
@@ -26543,9 +26694,7 @@ msgstr "Seleziona tutti e soli i messaggi che non sono al momento selezionati"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Seleziona tutti i messaggi della discussione a cui appartiene il messaggio "
-"selezionato"
+msgstr "Seleziona tutti i messaggi della discussione a cui appartiene il messaggio selezionato"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
@@ -26571,37 +26720,26 @@ msgstr "Nascondi temporaneamente i messaggi selezionati"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Elenca per discussioni"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Elimina per sempre"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "Ca_rtella"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti selezione"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietà..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Elenca per _discussioni"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Aggiungi mittente alla _rubrica"
@@ -26619,414 +26757,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Applica le regole del filtro ai messaggi selezionati"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Modello del testo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Componi una risposta a tutti i destinatari del messaggio selezionato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Componi una risposta alla mailing list del messaggio selezionato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Componi una risposta al mittente del messaggio selezionato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia i messaggi selezionati in una nuova cartella"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crea una cartella _virtuale dal messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi da questo mittente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questi destinatari"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questa mailing list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi con questo oggetto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questi destinatari"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questa mailing list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crea una cartella virtuale per queato mittente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questo oggetto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Ridurre la dimensione del testo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio importante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio non letto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Mostra la prossima discussione non letta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Mostra il messaggio importante precedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Mostra il messaggio precedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Mostra il messaggio non letto precedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "In_oltra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro sulla mailing _list..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro sul _mittente..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro sui _destinatari..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtra sull'_oggetto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Segnala messaggio(i) selezionato(i) come seguente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Segue..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forza il caricamento delle immagini della posta HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come corpo di un nuovo messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato citato come in una risposta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato a qualcuno"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Inoltra come allegato il messaggio selezionato a qualcuno"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumenta la dimensione del testo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Carica le _immagini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Segna come _letto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Segna come i_mportante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Segna come _non letto"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Segna come non im_portante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come se fossero stati letti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come importanti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come se non fossero stati letti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come non importanti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Segna i messaggi selezionati per cancellarli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Sposta i messaggi in un'altra cartella"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Messaggio _importante successivo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Discussione successiva"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Messaggo non letto successivo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Apre il messaggio selezionato in una nuova finestra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Apre il messaggio selezionato in una finestra di composizione per rinviarlo"
+msgstr "Apre il messaggio selezionato in una finestra di composizione per rinviarlo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Dimensione _predefinita"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Messaggio non letto p_recedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Rispondi al messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Rispondi al messaggio in una cartella pubblica"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Messaggio importante pr_ecedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Anteprima del messaggio da stampare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Stampa questo messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_invia"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Reinvia (rimbalza) il messaggio selezionato a qualcuno"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Rispondi a _tutti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Rispondi alla _lista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reimpostare il testo alla dimensione originale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "C_erca messaggio..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "Più _piccolo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Salva il messaggio come un file di testo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Effettua una ricerca nel messaggio visualizzato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Mostra _sorgente dell'Email"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Mostra intesta_zioni complete"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Effettua una ricerca nel messaggio visualizzato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Mostra messaggio in stile normale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Mostra messaggio con tutte le intestazioni dell'Email"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostra il sorgente grezzo del messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Dimensione del _testo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Annulla la cancellazione del messaggio selezionato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Cartella virtuale sul _mittente..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Allegato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copia nella cartella"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crea filtro dal messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Inoltra messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "Vai a"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Inline"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Più _grande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Visualizzazione _messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Sposta nella cartella"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "Messaggio successivo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "Visualizzazione _normale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Apri messaggio"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "Messaggio _precedente"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citato"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Rispondi al mittente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Rispedisci..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ripristina"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
@@ -27035,7 +27160,7 @@ msgstr "Allega"
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
@@ -27049,10 +27174,9 @@ msgstr "Cifra messaggio con PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-"Cifra questo messaggio con il proprio certificato di crittazione S/MIME"
+msgstr "Cifra questo messaggio con il proprio certificato di crittazione S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"
@@ -27084,11 +27208,6 @@ msgstr "Cifra con S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Firma con S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Salva con nome"
@@ -27102,7 +27221,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"
@@ -27119,7 +27238,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"
@@ -27184,7 +27303,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Campo _Da"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -27200,11 +27319,11 @@ msgstr "Campo _Rispondi-a:"
msgid "_Security"
msgstr "_Sicurezza"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Salva il documento corrente e chiudi la finestra"
@@ -27280,20 +27399,15 @@ msgstr "Elimina attività selezionate"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Segna come completato"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Segna attività come co_mpletata"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Incolla attività dagli Appunti"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Anteprime degli elenchi delle azioni da stampare"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Stampa l'elenco delle azioni"
@@ -27542,33 +27656,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Vista settimana lavorativa"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Come cartella inviati"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Per stato"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Per segnato come seguente"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Per mittente"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Per oggetto"
+msgid "By Status"
+msgstr "Per stato"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Per segnato come seguente"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Per oggetto"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27625,20 +27733,20 @@ msgstr "Definisci le viste..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMGVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Adesso"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@@ -27755,6 +27863,22 @@ msgstr "Modifica ricerche salvate..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avanzata..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
@@ -27800,541 +27924,3 @@ msgstr "Backend dei file del calendario locale di Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Backend dei file locali della rubrica di Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Questa persona sta già partecipando alla riunione!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Salva come..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Termine"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nuovo _appuntamento"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Stampa..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Moderatori"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Partecipanti richiesti"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Partecipanti opzionali"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Risorse"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuale"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppo"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Risorse"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Stanza"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Moderatore"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Partecipante richiesto"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Partecipante opzionale"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Non partecipante"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Richiede azione"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegato"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "In corso"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "È necessario un account per spedire un messaggio qualsiasi!"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Proprietà per \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Proprietà"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nuovi"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d nascosti"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d visibili"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d selezionati"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr " %d non inviati"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d inviato/i"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d totali"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Crea una cartella _virtuale dalla ricerca..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sul _mittente"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtro sull'_oggetto"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtro sul _mittente"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtro sui _destinatari"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtro sulla _mailing list"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Modifica come nuovo messaggio..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_tampa"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Inoltra"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Segue..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Flag completata"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Flag annullata"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Segna come non letto"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Segna come _importante"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Segna come non importante"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Ripristina"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Sposta nella cartella..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Aggiungi mittente alla rubrica"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Applica filtr_i"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Crea re_gola dal messaggio"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sulla m_ailing list"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtro sulla _mailing list (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Cartella virtuale sulla m_ailing list (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato configurato il client di posta.\n"
-#~ "È necessario farlo prima di poter inviare,\n"
-#~ "ricevere o scrivere posta.\n"
-#~ "Si desidera configurarlo subito?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "È necessario configurare un' identità\n"
-#~ "prima di poter comporre una email."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "È necessario configurare un trasporto\n"
-#~ "della posta prima di comporla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si sta spedendo un messaggio formattato in HTML. Verificare che\n"
-#~ "i seguenti destinatari vogliano e possano ricevere posta in HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Inviare comunque?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-#~ "Inviare lo stesso?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dal momento che l'elenco dei contatti a cui si sta scrivendo è "
-#~ "configurato per nascondere gli indirizzi dell'elenco, questo messaggio "
-#~ "contiene solo destinatari Bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "È possibile che il server di posta riveli i destinatari aggiungendo un "
-#~ "header Apparently-To.\n"
-#~ "Inviare lo stesso?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aprire la cartella delle bozze per questo account.\n"
-#~ "Usare la cartella delle bozze predefinita?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "un mittente sconosciuto"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Lì %A, %Y/%m/%d alle %H:%M, %%s ha scritto:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Sposta messaggi in"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copia messaggi in"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Modificare tutti i %d messaggi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "È possibile modificare solo i messaggi\n"
-#~ "salvati nella cartella Bozze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "È possibile rispedire solo i messaggi\n"
-#~ "salvati nella cartella Posta inviata."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Rispedire tutti i %d messaggi?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nessun messaggio selezionato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile salvare su: `%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' esiste già.\n"
-#~ "Sovrascriverlo?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Salva messaggio come..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Salva messaggi come..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa operazione cancella definitivamente tutti i messaggi marcati come "
-#~ "cancellati.\n"
-#~ "Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi messaggi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cancellare comunque questi messaggi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Pagina %d di %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Stampa messaggio"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Stampa messaggio non riuscita"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Aprire tutti i %d messaggi in finestre separate?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Imposssibile creare un contesto per la firma S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Imposssibile creare un contesto per S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Imposssibile creare un contesto per la crittazione S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Imposssibile creare un contesto per la busta S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Impossibile creare un contesto di codifica S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il file `%s' esiste già.\n"
-#~ "Sovrascriverlo?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Salva allegati"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Salva allegati..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Visualizza inline"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Apri in %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "View inline (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Nascondi"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visualizzatore esterno"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Scaricamento immagini"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Scadute:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "da %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Apri il link nel browser"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Copia la collocazione del link"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Salva il link come"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Salva immagine con nome..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s allegato"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile interpretare il messaggio MIME. Viene visualizzato il "
-#~ "sorgente."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Indirizzo errato"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Rispondi-a"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo messaggio ha una firma digitale. Fare click sull'icona per avere "
-#~ "ulteriori informazioni."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Impossibile creare un contesto per la verifica PGP"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare "
-#~ "l'autenticità."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Parte esterna del messaggio malformulata."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Tuttavia, il messaggio è stato inviato correttamente."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Messaggio Senza nome)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Messaggio Senza nome"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Messaggio Vuoto"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Trova nel Messaggio"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Sensibile alle maiuscole"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Cerca avanti"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Trova:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Corrisponde:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Messaggio Inoltrato"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(nessun oggetto)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Messaggio"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Scansione delle cartelle sotto %s in \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Scansione delle cartelle al livello della radice in \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nessun server è stato selezionato"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Selezionare un server."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Scansione cartelle ..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Salva con nome..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informazione"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Domanda"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index abe14f0852..65767f022e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution CVS-20010612\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-01 15:33+0900\n"
"Last-Translator: Takuo KITAME <kitame@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -15,190 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF ݡ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard ݡ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution VCard ݡ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "̾"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "ե͡"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "̾"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "(_A):"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "ɥ쥹(_A)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "᡼"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "̳"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "ɾ(Ĥ)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "ޥ͡"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "˥å͡"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "۶"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "ǰ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "᡼"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr " URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "/¿˻ URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Ρ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "ϢϢ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "ƥ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "ƥꥹ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "̸"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "¾ν"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "ץ饤ޥ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Žդ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Ͽ"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -208,6 +65,14 @@ msgstr "ץ饤ޥ"
msgid "Prim"
msgstr "ץ饤ޥ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -242,6 +107,12 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -360,9 +231,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "̳"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "̳"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "ɾ(Ĥ)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -373,6 +256,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "ޥ͡"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "ޥ͡"
@@ -381,9 +270,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "˥å͡"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "˥å͡"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "۶"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Ρ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr " URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "URI"
@@ -406,6 +318,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ǰ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "ǰ"
@@ -413,6 +330,12 @@ msgstr "ǰ"
msgid "Birth Date"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "ƥ"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr ""
@@ -428,30 +351,114 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "̾Τʤꥹ"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF ݡ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "ե͡"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "(_A):"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard ݡ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "ɥ쥹(_A)"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard ݡ"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "᡼"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "/¿˻ URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "ϢϢ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "ƥꥹ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "̸"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "¾ν"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "ץ饤ޥ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Žդ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Ͽ"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo νޤǤ"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -510,14 +517,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ϥɤƤޤ\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat Ф򳫻Ϥ뤳ȤޤǤ"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "wombat 򳫻Ϥ뤳ȤޤǤ"
@@ -527,6 +534,150 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
"ѥåȤΥɥ쥹ץꥱ֥åɤ߹ळȤޤǤ"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "ǥ쥯ȥꥵС"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "ɥ쥹ĢԽ"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution Υɥ쥹Ģ̾򥤥󥿡ե"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "ɥ쥹ĢΥɥ쥹ݥåץåפ뤿Υեȥ"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ϣ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "ϢΤե"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP "
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "ϢΤLDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Ϣ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "ϢΤե"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ϣ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "Ϣ(_C)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Ϣޤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Ϣꥹ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Ϣꥹ(_L)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "ϢꥹȤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "LDAP Ф³ޤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "LDAP Фˤǧڽޤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP Фα %s ޤǤޤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"ե륿Υ˥顼:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP Фα %s ޤǤޤ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "̾"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "̾"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "( Evolution SSL 򥵥ݡȤƤޤ)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "¾Ϣ"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -652,107 +803,6 @@ msgstr "٤ƤΥƥ"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "ե֥饦ɽ URI"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Ϣ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "ϢΤե"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "ϢΤLDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Ϣ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "ϢΤե"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ϣ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "Ϣ(_C)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Ϣޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ϣꥹ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Ϣꥹ(_L)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ϢꥹȤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "LDAP Ф³ޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "LDAP Фˤǧڽޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP Фα %s ޤǤޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"ե륿Υ˥顼:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP Фα %s ޤǤޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "̾"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "̾"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "( Evolution SSL 򥵥ݡȤƤޤ)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "¾Ϣ"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -781,76 +831,33 @@ msgstr "Ϣ\"%s\"ޤ"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "ɥ쥹¸ߤϢ\"%s\"ɲ"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "ɥ쥹Ģ򥯥..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "ϢԽ"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Ϣɲ"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Żҥ᡼륢ɥ쥹"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "̵"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "ͭ (Ǥ!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "ǥ쥯ȥꥵС"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "ɥ쥹ĢԽ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution Υɥ쥹Ģ̾򥤥󥿡ե"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "ɥ쥹ĢΥɥ쥹ݥåץåפ뤿Υեȥ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -998,9 +1005,10 @@ msgstr "֥ȥ"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "ϰ(_C): "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "..."
@@ -1189,11 +1197,11 @@ msgstr "(_D):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "Խ(_E)"
@@ -1233,25 +1241,21 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "ɥ쥹ĢϢ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "ԤΤΤޤ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Υɥ쥹Ģ̾򥤥󥿡ե"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "٤ƺ"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1276,10 +1280,14 @@ msgstr "̾ΤʤϢ"
msgid "Source"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "ɥ쥹ĢϢ"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Υɥ쥹Ģ̾򥤥󥿡ե"
+msgid "Find contact in"
+msgstr "ԤΤΤޤ"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1356,7 +1364,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "(_E):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "ܺ"
@@ -1426,13 +1434,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "ƥ(_T)..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)"
@@ -1477,15 +1483,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "֥ڡURL(_W):"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "ͭ"
@@ -2517,18 +2523,18 @@ msgstr "Х֥"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr ""
@@ -2768,7 +2774,7 @@ msgstr "ꥹ"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Ϣꥹȥǥ"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "VCard ¸"
@@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"ΥեˤǤ¸ߤƤޤɲäƤǤ?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "鸡"
@@ -2835,10 +2841,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d "
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2848,250 +2854,251 @@ msgstr ""
msgid "Error getting book view"
msgstr "%s γ˥顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Х"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "ɤ˥顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "ʥ顼"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "ݥȥꥪե饤"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Ĥޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "ɤĤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "IDϤǤ¸ߤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "ץȥϥݡȤƤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "󥻥뤷ޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ǧڤ˼Ԥޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "ǧڤɬפȤƤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ѤǤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "ɥ쥹Ģ¸ߤޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "¾Υ顼"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "ѹ¸Ǥ?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "ɤΰ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "ꥹȤɲäǥ顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "ɤɲäǥ顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "ꥹȤν˥顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "ꥹȤκ˥顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "ɤκ˥顼ȯޤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "ɤʤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "ɤʤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "ɤʤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "ɤʤ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "ʣ VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "ɥ쥹Ģ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard ¸"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Ϣ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ϣꥹ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "եذư..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "ݡ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Ϣθ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "ɥ쥹ĢΥ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Ϣž"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Ϣإå"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "ɽ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "եإԡ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "եذư..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ڼ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ԡ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Žդ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "ߤΥӥ塼"
@@ -3099,7 +3106,7 @@ msgstr "ߤΥӥ塼"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3107,11 +3114,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3179,46 +3186,36 @@ msgstr "¾"
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "ɥ쥹Ģ¸"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr ":"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "⤵:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "򥽡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "ɥ쥹Ģ¸"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3238,6 +3235,11 @@ msgstr "ƥȥ"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "ӥ"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3271,10 +3273,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "ɥ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "ӥ"
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "򥽡"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3285,20 +3292,20 @@ msgstr "̾ɽ"
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "ɤΰ"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "ɤΰ"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3468,63 +3475,6 @@ msgstr ":"
msgid "_Font..."
msgstr "ե(_F)..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "٤ƤΥͭʥ⡼ȥե"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "¾Υ顼"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "̤̾Υݥȥ"
@@ -3654,30 +3604,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31 "
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "⤤"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "㤤"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "̤"
@@ -3685,13 +3633,13 @@ msgstr "̤"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Ф̿˥顼ȯޤ"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
"ѥåȤΥץꥱ֥åɤ߹ळȤޤǤ"
@@ -3700,33 +3648,83 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "ǥեͥ:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
"ѥåȤ ToDo ץꥱ֥åɤ߹ळȤޤǤ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "ȥ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "ȥ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution ¹ԥޥꥳݡͥ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution iTip/iMip ӥ塼"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution iTip/iMip ӥ塼"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution ˥塼ǥ"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution ˥塼ǥ"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "顼ΥӥΤΥեȥ"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr ":"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "λ:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "ʻ"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution 顼"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s ˥顼"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Ĥ(_L)"
@@ -3742,25 +3740,16 @@ msgstr "顼߻ (ʬ)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "ݥȤԽ(_E)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Ϥޤ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "ٹ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3772,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"ꤹС̾Υޥܥå\n"
"ˤɽޤ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3789,87 +3778,71 @@ msgstr ""
"\n"
"ˤΥץưƤ褤Ǥ?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "٤ȼ䤷ʤ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "顼ΥӥΤΥեȥ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo νޤǤ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs νޤǤ"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "顼ΥӥեȥޤǤ"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ϻ˥ޡƤ뤹٤ƤΥåõޤ³Ԥ"
-"ȡΥå򸵤᤻ʤʤޤ\n"
-"\n"
-"ˤΥåõޤ?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "ޥ꤬ΤΤޤ"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "ΤΤ꾮"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "ޤ"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "ȤΤΤޤ"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "԰"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Yǯ%m%d %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Yǯ%m%d"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%m%d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"ӥ塼ޤǤ. ORBitOAFåƤ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3888,11 +3861,11 @@ msgstr ""
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "եϥݥȤȥ٥ȤޤǤޤ"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr ""
@@ -3958,6 +3931,107 @@ msgstr "ݥ(_D)"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ݥȤޤ"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Ū"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "̩"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "ӥ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "ϤƤʤ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "λޤ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ūʰ֤ϥեޥåȤʤФʤޤ: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "ʤ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "֤"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "ƺѤ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ϥ"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr ""
@@ -3974,72 +4048,51 @@ msgstr ""
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "ǤդΥӥ塼"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ޥ꤬ΤΤޤ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "ޤ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "ȤΤΤޤ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "԰"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ф̿˥顼ȯޤ"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Ĥޤ"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "`%s' Υե򳫤ȤޤǤ"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "ɽ URI"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "ǥ顼४ץ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "å顼४ץ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "᡼륢顼४ץ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "ץॢ顼४ץ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "顼४ץ"
@@ -4078,6 +4131,10 @@ msgstr ""
msgid "With these arguments:"
msgstr "ΰȤ:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4090,8 +4147,7 @@ msgstr "λ˱Ĺ"
msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "ʬ"
@@ -4105,11 +4161,11 @@ msgstr ""
msgid "Date/Time:"
msgstr "/:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "åɽ"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "λ˲ڤ:"
@@ -4117,7 +4173,7 @@ msgstr "λ˲ڤ:"
msgid "Reminders"
msgstr "¥"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "λ˥ץ¹Ԥ:"
@@ -4128,8 +4184,7 @@ msgstr "λ˥᡼:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "ޥ:"
@@ -4212,7 +4267,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -4226,7 +4281,7 @@ msgstr "ʬ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -4236,7 +4291,7 @@ msgstr "(_U)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -4250,7 +4305,7 @@ msgstr "եʥӥǽֹɽ(_N)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4323,7 @@ msgstr "ꥹ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -4286,7 +4341,7 @@ msgstr "֤ν:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -4296,12 +4351,12 @@ msgstr "γ(_E):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr ""
@@ -4408,50 +4463,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "ˤλ򥭥󥻥뤷ƤǤ?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Υ٥ȤϺޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "ΥϺޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "λϺޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s ѹޤѹ˴ƥǥĤޤ?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s ѹƤޤ󡣥ǥĤޤ?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Υ٥Ȥѹޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Υѹޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "λѹޤ"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "̤ΤΥ顼: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (λ "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "λ "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " ( "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr " "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "ʥ֥Ȥ򹹿ǤޤǤ"
@@ -4497,47 +4577,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "ޥϤޤ"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "̾¸..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "̤ΤΥ顼: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (λ "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "λ "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " ( "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr " "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4640,31 +4694,31 @@ msgstr "Ǥ:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ǥ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "ݥ"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "¥"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "֤"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "塼"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
@@ -4702,9 +4756,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "ʬ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "̩"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "̩(_F)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4730,6 +4784,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Ū(_B)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "֤ꤷɽ"
@@ -4746,34 +4801,74 @@ msgstr "λ(_E):"
msgid "_Start time:"
msgstr "ϻ(_S):"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "ʤ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "żԤɬפǤ."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Ǥ(_D)..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "ʼ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "ʼԤɲäˤϤ򥯥å"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ū̾"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ǥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ǥ"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "С"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "ơ"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4784,7 +4879,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "żԤѹ(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "¾ξ(_I)..."
@@ -4942,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ѹ¸ޤ?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4968,83 +5063,53 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "λ "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% λ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "λޤ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "ϤƤʤ"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "λ:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "λ:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "ͥ(_P):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "ơ(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "֥ڡURL(_W):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "̩(_F)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr ":"
@@ -5057,261 +5122,226 @@ msgstr "(_R):"
msgid "_Due Date:"
msgstr "(_D):"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d ʬ"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 ʬ"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 "
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "λ˥᡼:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "̤Τμ¹Ԥ륢"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "ݥȤγ %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "ݥȤγϸ %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "ݥȤγ %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "ݥȽλ %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "ݥȤνλ %s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "ݥȤνλ %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ̤Τȯư"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Ū"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "̩"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "ӥ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "򤷤Ϣޤ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "å򳫤(_O)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "̾¸(_S)..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "̾¸..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "(_P)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ڼ(_U)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "ԡ(_C)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Žդ(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "γ(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalenderȤž(_F)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "λȤƥޡ(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "򤵤줿λȤƥޡ(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "򤷤(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "ɲäˤϤ򥯥å"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% λ"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "顼"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "λޤ"
@@ -5320,14 +5350,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "λ"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr ":"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "λ"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "ٷ"
@@ -5336,650 +5365,599 @@ msgstr "ٷ"
msgid "Priority"
msgstr "ͥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "ơ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "ޥ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "򥽡"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "ݥ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "̤"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "֤"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "ƺѤ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ϥ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"դϥեޥåȤʤФʤޤ: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i ʬʬ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr ""
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%B %d %A"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr ""
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b/%d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ūʰ֤ϥեޥåȤʤФʤޤ: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ݥ(_A)..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "ݥ(_A)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "٥"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "ذư(_T)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "ذư(_G)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "/¿˻ θ(_P)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "̾¸(_S)..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ߡƥ󥰤Υ塼(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalenderȤž(_F)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "νưˤ(_M)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ν(_O)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "٤Ƥν(_A)"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"դϥեޥåȤʤФʤޤ: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b/%d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i ʬʬ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "ñʷ֤(_S)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "(_H)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>λ:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>λ:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar :"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 顼"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "̤Το"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>ʤ</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr ":"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "ơ:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "ष"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "̤"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "򹹿"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "ष"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "/¿˻ "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "󥻥"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ϸ줿ľǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "ľ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ׵ᤷޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ׵ᤷޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Ĥ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ϲĤ׵ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ĺ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ϸ줿ľǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Ĥι׵"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ϲĤ׵ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Ĥ˴ؤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ϲĤ򥭥󥻥뤷ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ĥ򥭥󥻥"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ϲĤ򥭥󥻥뤷ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "ʲĥå"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ϸ줿ľǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ׵ᤷޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ׵ᤷޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ϲĤ׵ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "򹹿"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "ǿΥ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "ι׵"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ϥγƤޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "˴ؤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ϥ򥭥󥻥뤷ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "򥭥󥻥"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "ʥå"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ϶/¿˻ ޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "/¿˻ "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ׵ᤷޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "/¿˻ ׵"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ʤζ/¿˻ ˴ؤޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "/¿˻ ֿ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr " /¿˻ å"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "եDzǽʥ顼ȯ褦Ǥ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Υå̤б׵ޤǤޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "եɤ߹˥顼ȯޤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Bug buddy ϼ¹ԤǤޤǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s' Υե򳫤ȤޤǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "λ\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "եϹǤޤǤ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s' Υե򳫤ȤޤǤ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "եϹǤޤǤ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "λ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "ƥ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "ե"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "ե"
@@ -6021,282 +5999,252 @@ msgstr "λ"
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Ĺ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "ɬ׻ü"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ǥջü"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "꥽"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Ŀ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "롼"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "꥽"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Ĺ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "üԤɬ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ǥջü"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Իü"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "ưɬ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ǥ"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Yǯ %m %d %A"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "եγ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "ʤ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "ץ(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Żλ֤ɽ(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "̾ɽ(_Z)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "ե꡼/ӥ ι(_U)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "<<(_<)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "ưԥåå(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">>(_>)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "٤Ƥο͡ȥ꥽(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "٤Ƥο͡ȤҤȤĤΥ꥽(_P)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "͡ɬ(_R)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "͡ȤҤȤĤΥ꥽ɬ(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "ijϻ(_S):"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Ľλ(_E):"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Yǯ %m %d %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "ʼ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "ʼԤɲäˤϤ򥯥å"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ū̾"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Ǥ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Ǥ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "С"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "ʻ"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "(_R):"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "(_D):"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "ͥ(_P):"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "ڡ"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "¸줿 %s 򥪡ץ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "'%s' Υɤ߹ळȤޤǤ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' ɤ߹ळȤ׵ᤵ᥽åɤϥݡȤƤޤ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' Υե򳫤ȤޤǤ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "%s γ˥顼ȯޤ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "λ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "򤷤Ϣޤ"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "ե"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "ݥ(_A)..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' Υե򳫤ȤޤǤ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' 򳫤Ȥ׵ᤵ᥽åɤϥݡȤƤޤ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "顼"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "ե %s 򥪡ץ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "ե %s 򥪡ץ"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "ȥ륳"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "ȥ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "ȥ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution ¹ԥޥꥳݡͥ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution iTip/iMip ӥ塼"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution iTip/iMip ӥ塼"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution ˥塼ǥ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution ˥塼ǥ"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "4 "
@@ -6411,7 +6359,7 @@ msgstr "/¿˻ "
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6444,85 +6392,86 @@ msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "򤷤 [%Y/%m/%d (%a)]"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%m/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y/%b/%d (%a)"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "򤷤 (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "򤷤 (%Y/%b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "򤷤ǯ (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "(_T)"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ơ(_S):"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ͥ(_P):"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "λ:"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
"\n"
"̳ʬ: "
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "Ϣ(_N):"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "ץӥ塼"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "ƥ"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "ץ󥿤"
@@ -6530,7 +6479,7 @@ msgstr "ץ󥿤"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "եɽ URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6543,11 +6492,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ˤΥåõޤ?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "٤ȼ䤷ʤ"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "ɤΰ"
@@ -8327,28 +8276,28 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "ϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "٥եϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "沽ϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "沽ϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "沽ϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "沽ϤΰŹ򥵥ݡȤƤޤ"
@@ -8385,11 +8334,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "ե '%s' ¸"
@@ -8410,57 +8355,57 @@ msgstr "åΥå˼Ԥޤ %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "åΥå˼Ԥޤ %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤǤ: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "եƱ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "ե륿ιʸ˥顼: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "ե륿¹˥顼: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "סե򳫤Ȥޤ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "סե뤳Ȥޤ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "å %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "å򳫤Ȥޤ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "å %d ǼԤޤ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "եƱ"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "å %d / %d "
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "å %d / %d ϼԤޤ"
@@ -8485,36 +8430,7 @@ msgstr "ʰǤ"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "ե륿¹˥顼: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "̤б: ɽǤθ: %s "
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "̤б: uid Ǥθ: %s "
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "åư"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "%s إå򥳥ԡ"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d ̤Υå"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8523,7 +8439,7 @@ msgstr ""
"ɽιʸϽޤ: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8532,15 +8448,39 @@ msgstr ""
"ɽǤθ¹˥顼: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "̤ΤΥإåǥ¹ԤƤޤ: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "̤б: ɽǤθ: %s "
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "̤б: uid Ǥθ: %s "
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "åư"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "%s إå򥳥ԡ"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8566,7 +8506,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "󥻥뤷ޤ"
@@ -8621,6 +8561,26 @@ msgstr "åΥǥɤ˼Ԥޤ"
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "ΥåǤޤ: ȥեǤޤǤ: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "å󥰥إѡѥפǤޤǤ: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "å󥰥إѡʬ뤳Ȥޤ: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' åޤǤ"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8642,26 +8602,6 @@ msgstr "fcntl(2)Ȥäå˼Ԥޤ: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2)Ȥäå˼Ԥޤ: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "å󥰥إѡѥפǤޤǤ: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "å󥰥إѡʬ뤳Ȥޤ: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' åޤǤ"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8728,11 +8668,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "¾Υ顼"
@@ -8805,11 +8745,11 @@ msgstr ""
"⤷ФݡȤƤʤ, Υץϥ奢 CRAM-MD5 ǧڤ"
"ȤäƥФ³ޤ"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8903,7 +8843,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Фְäǧڱޤ"
@@ -8962,23 +8902,23 @@ msgstr "Υץ Kerberos 4 ǧڤȤäƥФ³ޤ"
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP POPǧ"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Υץ SMTP ³ POP ǧڤԤޤ"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8987,57 +8927,57 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "ɽԽ˼: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' ϥ桼̾ݡͥȤɬפǤ"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' ϥۥȥݡͥȤɬפǤ"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' ϥѥݡͥȤɬפǤ"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ": %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "̾θ˼Ԥޤ: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "ۥȤθ˼Ԥޤ: %s: ̤ΤͳǤ"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "ۥȤθ˼Ԥޤ: %s: ۥȤϸĤޤ"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "ۥȤθ˼Ԥޤ: %s: ̤ΤͳǤ"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr ": %s"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "ۥȤθ˼Ԥޤ: %s: ۥȤϸĤޤ"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "ۥȤθ˼Ԥޤ: %s: ̤ΤͳǤ"
@@ -9050,12 +8990,12 @@ msgstr "ۥե᡼ץХ"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "ץȥ `%s' ѤǤץХϤޤ"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9101,142 +9041,142 @@ msgstr "åΥǥɤ˼Ԥޤ"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "ǧڤξ˼Ԥޤ"
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "եǤޤ: ΥȥǤǤ"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "եǤޤ: ΥȥǤǤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "ǧڤξ˼Ԥޤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "ǧڤξ˼Ԥޤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "̾ե:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "ǧ ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "%s Υ˥顼ȯޤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "եγ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "ǧڤξ˼Ԥޤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "ǧ ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "ʰǤ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ǧ ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "ǧ ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9245,15 +9185,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9271,7 +9211,7 @@ msgstr ""
"˾ߤޤ?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9286,28 +9226,28 @@ msgstr ""
"\n"
"˾ߤޤ?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "ǧ ID"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9319,17 +9259,17 @@ msgstr "ǧ ID"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' Ϥ뤳ȤޤǤ"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s γ˥顼ȯޤ"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s %s Τ褦ʥåϤޤ"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "٤ƤΥեο᡼åޤ"
@@ -9357,12 +9297,12 @@ msgstr "ե͡Ǥޤ: %s: Τ褦ʥեϤޤ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "ФͽʤǤ򤷤ޤ: %s"
@@ -9399,38 +9339,38 @@ msgstr "IMAP Фα %s ޤǤޤ"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP Фͽʤ OK ޤ: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤǤ: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s Υޥ꡼ɽޤǤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "ե˲ƺޤ"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "ѹ줿å"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "åΥǥɤ˼Ԥޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9439,24 +9379,24 @@ msgstr ""
"åޤ: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Τ褦ʥåϤޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Υåϸѽޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH ˥åΤդ뤳ȤޤǤ"
@@ -9506,106 +9446,90 @@ msgstr "͡ॹڡ"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Υо INBOX ˤ뿷åإե륿ŬѤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "᡼ưŪ˥åֳ(_A)"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP Фǥ᡼ɤѤ뤿ΤΤǤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "ѥ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Υץϥץ쥤ƥȥѥɤȤä IMAP Ф³ޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s ӥ (桼: %s ۥ %s)"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "³ϥ󥻥뤷ޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s (ݡ %d) ³ޤǤ: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP Ф³ޤ\n"
"桼̾˥顼: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "ϥݡȤƤޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "ǧڤ˼Ԥޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Ф³뤳ȤޤǤ: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP %s ׵ᤷǧڥ %s 򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "ǧڥ %s 򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s IMAP ѥɤϤƤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "ѥɤϤƤޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9616,70 +9540,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Τ褦ʥե %s Ϥޤ"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "̤ΤΥ顼: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "åȥ졼"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "%s POP Ф³ޤǤ"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Ϣˤإå"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailbox򳫤Ȥޤ: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9735,54 +9631,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "ɸ mbox եˤ˥᡼¸ɤ߽Ф"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "¸줿롼 %s ХѥǤϤޤ"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "¸줿롼 %s ̾Υǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "եޤ: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "ؤ¸ inbox Ƥޤ"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "᡼ե %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "ե %s %s ̾ѹ뤳ȤޤǤ: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "ե͡ޤǤ: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "ե饵ޥ꡼ե `%s' 뤳ȤޤǤ: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9797,18 +9689,18 @@ msgstr "ޥ꡼򥻡ֽޤǤ: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "ޥإåɲä뤳Ȥޤ: ̤ΤͳǤ"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, fuzzy
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "å %d ǼԤޤ"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "maildir Υեإåɲýޤ: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "åƤ̵Ǥ"
@@ -9824,7 +9716,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9889,30 +9781,30 @@ msgstr "å"
msgid "Storing folder"
msgstr "ե¸"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s Υեå뤳Ȥޤ: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "mailbox򳫤Ȥޤ: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "mbox ե˥åɲýޤ: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9921,15 +9813,15 @@ msgstr ""
"å %s ե %s ޤ\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "եDzǽʥ顼ȯ褦Ǥ"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "åβ˼Ԥޤ: ְä᡼ܥåǤ?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9938,16 +9830,7 @@ msgstr ""
"ե `%s' 򳫤ȤޤǤ:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ǥ쥯ȥ %s ޤ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9956,15 +9839,14 @@ msgstr ""
"ե `%s' 뤳ȤޤǤ:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' ̾ΥեǤϤޤ"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9973,36 +9855,11 @@ msgstr ""
"ե `%s' 뤳ȤޤǤ:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "ե `%s' ϶ǤϤޤ. ޤ"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "%s Υեå뤳Ȥޤ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤǤ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "եޤ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "ե %s %s ̾ѹ뤳ȤޤǤ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "ꤵ줿ե̾ͭǤϤޤ: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10032,7 +9889,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "ƥݥ mailbox 򳫤Ȥޤ: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Υե %s Ĥ뤳ȤޤǤ: %s"
@@ -10049,39 +9906,39 @@ msgstr "ե͡ޤǤ: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Ʊޤ, ޥ꡼ȥե԰פǤ"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "̤ΤΥ顼: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "ե͡ޤǤ: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr " mailbox ؽ񤭽Ф˥顼: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr " mailbox ؽ񤭽Ф˥顼: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Ϣˤإå"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh եإåɲýޤ: %s: %s"
@@ -10159,64 +10016,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s NNTP ѥɤϤƤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Фϥ桼̾ݤޤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Фإ桼̾˼Ԥޤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Фϥ桼̾/ѥɤݤޤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"åޤ: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ф饰롼ץꥹȤޤǤ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s Υ롼ץꥹȥեɽޤ: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s Υ롼ץꥹȥե¸ޤ: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
@@ -10225,60 +10024,60 @@ msgstr "USENET news"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr " USENET Υ˥塼롼פ뤿ΥץХǤ"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤǤ: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s ͳ USENET News"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Υץϥץ쥤ƥȥѥɤȤä NNTP Фǧڤޤ"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Τ褦ʥե %s Ϥޤ"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "ѥפǤޤǤ: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP ޥɤϼԤޤ: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "å"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "̤ΤΥ顼: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "󥻥"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
@@ -10287,6 +10086,14 @@ msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP ޥ"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "ϥ󥻥뤷ޤ"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10296,23 +10103,37 @@ msgstr "եޤ: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "줿åõޤ"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "uid %s ΥåϤޤ"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP å %d "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"åޤ: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "ʹ߿"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "åȥ졼"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Ф˥åĤ"
@@ -10480,145 +10301,145 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTPȤäƥ⡼ȥ᡼ϥ֤³뤳Ȥǥ᡼ۿޤ\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "ʸϥ顼, ޥɤǤϤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "ѥ᡼뤤ϰ˹ʸϥ顼"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "ޥɤϼƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "ޥɥѥ᡼ϼƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "ƥॹơ뤤ϥƥإױ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "إץå"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "ӥѤǤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "ӥͥĤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "ӥѤǤޤ, ͥĤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "׵ᤵ줿᡼ưOK, λޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "桼ϥǤϤޤ; <forward-path> žޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "׵ᤵ줿᡼ưϴλޤ: ᡼ܥåѤǤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "׵ᤵ줿ưϴλޤ: ᡼ܥåѤǤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "׵ᤵ줿ưǤޤ: ˥顼"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "桼ϥǤϤޤ; <forward-path> Ƥ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "׵ᤵ줿ưϴλޤ: ƥ¸ΰ褬­ޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "׵ᤵ줿᡼ưǤޤ: ΰƤۤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "׵ᤵ줿ưϴλޤ: ᡼ܥå̾ǧޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "᡼Ϥ򳫻Ϥޤ; <CRLF>.<CRLF> ǽλޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "ϼԤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "ѥɤѹɬפǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "ǧڥᥫ˥Խʬ᤮ޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "׵ᤷǧڥᥫ˥Τ˰Ź沽ɬפǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ūǧڤ˼Ԥޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "ǧڤɬפȤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP Ф³ޤ\n"
"桼̾˥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "ΥåǤϤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH ׵Υॢ: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP %s ׵ᤷǧڥ %s 򥵥ݡȤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s SMTP ѥɤϤƤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10629,90 +10450,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s ͳ SMTP ᡼ۿޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "åޤ: ԤΥɥ쥹ޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "å"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "åޤ: ԤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "åޤ: ԤƤޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET ׵Υॢ: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP ǧ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL ǧڥ֥Ȥ˥顼ȯޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH ׵Υॢ: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH ׵˼Ԥޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Фְäǧڱޤ\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM ׵Υॢ: %s: ᡼ޤǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM 쥹ݥ󥹥顼: %s: ᡼ޤǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO ׵Υॢ: %s: ᡼ޤǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA ׵Υॢ: %s: ᡼ޤǤ"
@@ -10720,71 +10541,72 @@ msgstr "DATA ׵Υॢ: %s: ᡼ޤǤ"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA Υॢ: åνλ: %s: ᡼ޤǤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Фְäǧڱޤ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET ׵Υॢ: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH ׵Υॢ: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET 쥹ݥ󥹥顼: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "ź"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "źʪꥹȤ򤷤ƥޤ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "źդɲ..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "åإեźդޤ"
@@ -10817,12 +10639,90 @@ msgstr "MIME :"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "ɥ쥹ĢΤˤǥå"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "ֿ:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "п:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "̾:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr ":"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "åμԤϤޤ"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "åΥܥ󥳥ԡ륢ɥ쥹Ϥޤ"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"åμԥꥹȤ˸ʤ, åΥܥ󥳥ԡ"
+"륢ɥ쥹Ϥޤ"
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr ":"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "եźդޤ"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "PGP ̾ƥȤޤǤ"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10831,30 +10731,30 @@ msgstr ""
"եɤ߹˥顼: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "ե¸ߤޤ񤭤ޤ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ե¸˥顼: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "եΥ˥顼: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "եΥ˥顼: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "ǥåޤǤ"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10863,7 +10763,7 @@ msgstr ""
"եǤޤ: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10872,7 +10772,7 @@ msgstr ""
"եڤͤ뤳Ȥޤ: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10881,7 +10781,7 @@ msgstr ""
"եǤޤ: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10890,7 +10790,7 @@ msgstr ""
"åμư¸˥顼: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10898,7 +10798,7 @@ msgstr ""
"Evolution Υå¸Ƥʤեȯޤ\n"
"ꥫХꤷƤߤޤ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10909,34 +10809,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ѹ¸ޤ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "ٹ: ѹ줿å"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "ե򳫤"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "̾:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "ư"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "åޤ"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10947,7 +10847,7 @@ msgstr ""
"᡼륳ݡͥȤˤޤƤʤ\n"
"åɥ뤳ȤޤǤ"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10956,92 +10856,12 @@ msgstr ""
"᡼륳ݡͥȤˤޤƤʤ\n"
"åɥ뤳ȤޤǤ"
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ʤϥ᡼˥桼\n"
-"򤹤ɬפޤ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ɥ쥹ĢΤˤǥå"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "ֿ:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "п:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "̾:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr ":"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "åμԤϤޤ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "åΥܥ󥳥ԡ륢ɥ쥹Ϥޤ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"åμԥꥹȤ˸ʤ, åΥܥ󥳥ԡ"
-"륢ɥ쥹Ϥޤ"
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr ":"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "եźդޤ"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution 롼ץ"
@@ -11205,7 +11025,7 @@ msgstr ""
"̾ΥեϤǤ¸ߤޤ\n"
"񤭤ޤ?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ե񤭤ޤ?"
@@ -11228,209 +11048,90 @@ msgstr "ƥ"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%p %I"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution ¹ԥޥ꡼ݡͥȤνޤ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ե͡Ǥޤ:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "%s Υ˥顼ȯޤ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "ե"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "λ˥᡼:"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Υե̾ѹޤ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL:"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Ĥ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "̤ξؤΥեưޤ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "/%s κ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "ڡ"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "顼"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "򹹿"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "ե꡼/ӥ ι(_U)"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11557,6 +11258,85 @@ msgstr "̾:"
msgid "Select Folder"
msgstr "ե"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ɽ '%s' ǥ顼Ǥ:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Ż"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "ѡʥ"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "ƥ"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Υե̾ĤʤƤϤʤޤ."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "롼̾: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "ȥʤ"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "⤷"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "ξư¹:"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "٤Ƥδबä"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "Ĥδबä"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11662,85 +11442,6 @@ msgstr "٤ƤΥե"
msgid "years"
msgstr "ǯ"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ɽ '%s' ǥ顼Ǥ:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Ż"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "ѡʥ"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "To Do"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "ƥ"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Υե̾ĤʤƤϤʤޤ."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "롼̾: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "ȥʤ"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "⤷"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "ξư¹:"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "٤Ƥδबä"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "Ĥδबä"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11764,225 +11465,225 @@ msgid "Beep"
msgstr "ӡ"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "ΤΤޤ"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "եإԡ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "¸ߤʤ"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgid "does not contain"
+msgstr "ΤΤޤޤʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "¸ߤ"
+msgid "does not end with"
+msgstr "ΤΤǽʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "ɽ"
+msgid "does not exist"
+msgstr "¸ߤʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "եå"
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "¸ߤʤ"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ΤΤΤ褦Ǥʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgid "does not start with"
+msgstr "ΤΤǻϤޤʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "᡼󥰥ꥹ"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "¸ߤʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "å"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "åإå"
+msgid "ends with"
+msgstr "ΤΤǽ"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "եذư"
+msgid "Exist"
+msgstr "¸ߤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "å򥷥륳ޥɤ˥ѥ"
+msgid "exists"
+msgstr "¸ߤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Ѥ"
+msgid "Expression"
+msgstr "ɽ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "եå"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "ɽȰ"
+msgid "is"
+msgstr "ΤΤȰפ"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "ֿ"
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "ΤΤ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Ͽ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "ΤΤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ե饰"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "ơ"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ΤΤ礭"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "륳ޥ"
+msgid "is less than"
+msgstr "ΤΤ꾮"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr " (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "ΤΤǤϤʤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ե饰"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Υإå"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "᡼󥰥ꥹ"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgid "Message Body"
+msgstr "å"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "̾"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "åإå"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "̤ꥹơ"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "եذư"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "ΤΤޤ"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "å򥷥륳ޥɤ˥ѥ"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "ΤΤޤޤʤ"
+msgid "Play Sound"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ΤΤǽʤ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Ѥ"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "¸ߤʤ"
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "¸ߤʤ"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "ɽȰ"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ΤΤΤ褦Ǥʤ"
+msgid "Replied to"
+msgstr "ֿ"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "ΤΤǻϤޤʤ"
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Ż"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "ΤΤǽ"
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ΤΤ礭"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "¸ߤ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ե饰"
+msgid "returns less than"
+msgstr "ΤΤ꾮"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "ΤΤ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Ͽ"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "ΤΤ"
+msgid "Set Status"
+msgstr "ơ"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "ΤΤ礭"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "륳ޥ"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "ΤΤ꾮"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr " (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ե饰"
+msgid "sounds like"
+msgstr "ΤΤΤ褦˸"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ΤΤǤϤʤ"
+msgid "Source Account"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "ΤΤȰפ"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Υإå"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ΤΤ礭"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "ΤΤ꾮"
+msgid "starts with"
+msgstr "ΤΤdzϤ"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ż"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "ΤΤΤ褦˸"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "̾"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "ΤΤdzϤ"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "̤ꥹơ"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12052,9 +11753,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s "
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "᡼"
@@ -12121,7 +11823,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Ȣ"
@@ -12135,7 +11837,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "ǥ쥯ȥ"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "ݡȳ"
@@ -12171,153 +11873,344 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "ݡ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "᡼륢Ȥ¾/Խޤ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution ᡼륳ݡ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution ᡼륳ݡ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "᡼Υ󥿡ե"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution ᡼եǥץ쥤ݡͥ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution ᡼¹ԥޥꥳݡͥ"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "᡼륢"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "᡼"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "᡼ޤե"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "᡼"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "᡼ޤե"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "ۤȢ"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "ۤȢե"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "ΥեˤϥåϤޤ"
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "ץѥƥ..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "ΥեΥץѥƥѹ"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "᡼ž᥽åɤ꤬ޤ"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "᡼å"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "å᡼(_M)"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "᡼åޤ"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "åݥ"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "ݥȥå(_P)"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "᡼åݥ"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "³..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "ǥȥ졼Ͽޤ"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "եμ"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Υץѥƥ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "ݡ"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "ץѥƥ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "ȥǥ쥯ȥޤǤ: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "᡼륢Ȥ¾/Խޤ"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d ̤"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "鲾ۥե(_V)..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "̾βۥե(_S)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Ԥβۥե(_N)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Ԥβۥե(_R)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե(_L)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "̾Υե륿(_J)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "ԤΥե륿(_D)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "ԤΥե륿(_C)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "᡼󥰥ꥹȤΥե륿(_M)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "åȤԽ..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "(_P)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Ԥֿ(_R)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "ꥹȤֿ(_L)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "ֿ(_A)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "ž(_F)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution ᡼륳ݡ"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "λޤ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution ᡼륳ݡ"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "ꥢ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "ѤߤȤƥޡ(_K)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "̤ɤȤƥޡ(_U)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "פȤƥޡ(_I)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "פȤƥޡ(_M)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "(_N)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "եذư(_V)..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "եإԡ(_C)..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Ԥ򥢥ɥ쥹Ģɲ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "᡼Υ󥿡ե"
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "ե륿Ŭ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution ᡼եǥץ쥤ݡͥ"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "å롼(_L)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:2071
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution ᡼¹ԥޥꥳݡͥ"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "᡼륢"
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "᡼󥰥ꥹȤΥե륿 (%s)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "᡼"
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "ǥե"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "եμ"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12407,7 +12300,7 @@ msgstr "桼̾(_N):"
msgid "_Path:"
msgstr "ѥ(_P):"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ʊ̾ΥȤ2ĺǤޤ"
@@ -12439,16 +12332,16 @@ msgstr "ǥե"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "ͭ"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "̾"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "ץȥ"
@@ -12488,6 +12381,212 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Υå٤ɽʤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"᡼륯饤Ȥ꤬ޤ\n"
+"᡼κ򤹤ꤹ\n"
+"ɬפޤ\n"
+"ꤷޤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ʤϥ᡼˥桼\n"
+"򤹤ɬפޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ʤϥ᡼˥桼\n"
+"򤹤ɬפޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ʤϥ᡼˥᡼\n"
+"򤹤ɬפޤ"
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Ȥˤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"ΥåϷ̾ޤ\n"
+"ޤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Υå Bcc ꤵƤޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "ΥåŬڤʼԤꤷʤФʤޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"ΥȤƥե򳫤Ȥޤ\n"
+"ǥեȤƥեȤäƤǤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%Yǯ%m%d(%a)%H%Mʬ %%s ۩:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "åưޤ: "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "å򥳥ԡޤ: "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr " %d åԽƤǤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"ɥեȥե¸줿\n"
+"åԽ뤳Ȥޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"եΥå\n"
+"뤳Ȥޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr " %d åƤǤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "򤵤줿åϤޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"åޤ: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%sϤǤ¸ߤޤ\n"
+"˾񤭤ޤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "å̾¸..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "å̾¸..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Ϻ˥ޡƤ뤹٤ƤΥåõޤ³Ԥ"
+"ȡΥå򸵤᤻ʤʤޤ\n"
+"\n"
+"ˤΥåõޤ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ե륿Υ˥顼:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "ե륿"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "å %d / %d "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "å"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "åΰ˼Ԥޤ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr " %d ḁ̊ɥdzƤǤ?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12514,19 +12613,11 @@ msgstr "ץȽ̾ɲ"
msgid "Signature(s)"
msgstr "̾"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "ӥå"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ф³..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "桼"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12537,12 +12628,12 @@ msgstr ""
"եɰʲ᡼ˤξޤߤʤʤ餦ɬפ\n"
"ޤ"
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "᡼(_R)"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12551,16 +12642,16 @@ msgstr ""
"ʲ˥᡼륵ФĤƤξϤƤ⤷褯ʬʤХ"
"ƥԤ󥿡ͥåȥץХ̤ƤߤƤ"
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Υץ󤫤򤷤Ƥ"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "᡼(_S)"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12570,11 +12661,11 @@ msgstr ""
"ץȥΤʤʤСƥԤ󥿡ͥåȥץХ\n"
"ϢȤäƤߤƤ"
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "ȴ"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12588,6 +12679,14 @@ msgstr ""
"ʲˤΥȤ̾ϤƤ̾ɽŪ\n"
"Ѥޤ"
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "ӥå"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Ф³..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "ѤǤ륿פå(_C)"
@@ -12709,10 +12808,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "ǥե(_F)"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "ǥե"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "ǥեȤư"
@@ -13155,25 +13250,214 @@ msgstr "ƥݸ줿³(SSL)(_U):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "¾ΥץꥱƱեȤѤ(_U)"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "S/MIME ̾ƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "S/MIME ƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "S/MIME Ź楳ƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "S/MIME ٥ץƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "S/MIME ǥɥƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"̾ΥեϤǤ¸ߤޤ\n"
+"񤭤ޤ?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "źդ¸"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "ȥեǤޤǤ '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "źդ¸..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "饤ɽ"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s ˳..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "饤ɽ (%sͳ)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "ӥ塼"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "ɤ߹"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "åƤɤ߹"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "¤᤮ƥ(_O)"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%m %d %p %l:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "֥饦ǥ󥯤򳫤"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "򥳥ԡ"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "󥯤̾¸"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "¸..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s "
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ź"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME åϽޤǤ, ɽޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "ɥ쥹:"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "п"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "ֿ"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "Υåϥǥ̾쿮ǤΤǤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "PGP ڥƥȤޤǤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Υåϥǥ̾쿮ǤΤǤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Υåϥǥ̾줿ΤǤ, ޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP (%s) ؤƤޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ե (%s) ؤƤޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "⡼ȥǡ (%s) ؤƤޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "̤Τγǡ (\"%s\" ) ؤƤޤ"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "ե"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "եƹ"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13182,22 +13466,22 @@ msgstr ""
"եΥ᥿¸ޤ; Ϥ䤳Υե򳫤\n"
"ȤʤȵŤǤ礦: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "եΥ᥿ %s ¸Ǥޤ: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "եΥ᥿ǡ %s 뤳Ȥޤ: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "ե \"%s\" \"%s\" ѹƤޤ"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13205,16 +13489,16 @@ msgstr ""
"⤷Υ᡼ܥå򳫤ȤϤʤʤ\n"
"ưDzɬפ뤫⤷ޤ"
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "/%s κ"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "եʳηѹǤޤ"
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13223,7 +13507,7 @@ msgstr ""
"'%s' κݤ˥顼ȯޤ:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13232,131 +13516,118 @@ msgstr ""
"νƤ֤˥顼ȯޤ:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "եե륿"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "᡼"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ȥե %s إ᡼¸˼Ԥޤ: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "ȥե %s إ᡼¸˼Ԥޤ: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" "
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "å %d / %d "
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "å %d / %d ϼԤޤ"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "λޤ"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "եإå¸"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s إåư"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s إå򥳥ԡ"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" Υե"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "åž"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "ե %s 򥪡ץ"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "¸줿 %s 򥪡ץ"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "ե %s "
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "ե '%s' ¸"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "ե򹹿"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "ե"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s %s Ȥƥݡ"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "ե"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "å %s "
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ̤Υå"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ̤Υå¸"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13365,7 +13636,7 @@ msgstr ""
"ϥեޤ: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13374,11 +13645,11 @@ msgstr ""
"ե¸˥顼: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "źդ¸"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13387,75 +13658,107 @@ msgstr ""
"ϥեޤ: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ǡ񤭽ФȤޤǤ: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s Ȥ³ڤäƤޤ"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ˺³"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(̵Υå)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "̵Υå"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Υå"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "å򸡺"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ʸ/ʸ̤"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr ":"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr ":"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "󥻥..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ": %s, : %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ": %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "᡼"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "٤ƥ󥻥"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Ե..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "桼ˤä򥭥󥻥뤵ޤ"
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s ΤΥѥɤϤƤ"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "ѥɤϤƤ"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Υѥɤ򵭲(_R)"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13503,17 +13806,21 @@ msgstr "åžޤ - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "ž줿å"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "ž줿å"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "ۥե: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "URI βۥե򹹿: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13522,96 +13829,101 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "ۥե"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "ե"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "ۥեԽ"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "ۥե"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(̾ʤ)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - å"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "̤"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Ѥ"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "ʣ̤ɥå"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "ʣΥå"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Ǥ㤤"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "㤤"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "⤤"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Ǥ⤤"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr " %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr " %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M (%a)"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m %d %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yǯ %m %d"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "åꥹȤ"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13629,10 +13941,6 @@ msgstr "ե饰"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "եåץե饰"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "п"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "ξ"
@@ -13645,10 +13953,6 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr ""
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Ƥᤷ"
@@ -13665,7 +13969,7 @@ msgstr "եå"
msgid "For Your Information"
msgstr "ʤؤξ"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "ž"
@@ -13673,11 +13977,11 @@ msgstr "ž"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "ֿɬ̵"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "ֿ"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "ֿ"
@@ -13707,6 +14011,39 @@ msgstr "(_D):"
msgid "_Flag:"
msgstr "ե饰(_F):"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" %s ʲΥե"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Υ롼ȥ٥ե"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "ե \"%s\" "
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "ե \"%s\" ιɲ"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "ե"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "򤵤줿ФϤޤ"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Ф"
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13723,130 +14060,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "̾(_S):"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "ե¸..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "(_S)"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "ɲ(_U)"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolutionޥ꡼ޤե"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Yǯ%B%e %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Ф餯Ԥ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ޥ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "ޥΰ˼Ԥޤ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "ݥ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "ݥȤϤޤ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-#, fuzzy
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k%M %B%d"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%B%d%l%Mʬ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "᡼륵ޥ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Τ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "ξ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "˥塼ե"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "RDF Υ˥顼"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "˥塼ե"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "٤"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "ɽ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ϥޤ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "С"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(ʤ)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "ŷ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "եɤ߹˥顼ȯޤ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "ŷ"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24617,6 +24842,118 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "ȥ륳"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolutionޥ꡼ޤե"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "ݥ"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "ݥȤϤޤ"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+#, fuzzy
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k%M %B%d"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%B%d%l%Mʬ"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "᡼륵ޥ"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Τ"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "ξ"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "˥塼ե"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "RDF Υ˥顼"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "˥塼ե"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "٤"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "ɽ"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ϥޤ"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(ʤ)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "ŷ"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+#, fuzzy
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "եɤ߹˥顼ȯޤ"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "ŷ"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%Yǯ%B%e %A"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Ф餯Ԥ"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "ޥ"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "ޥΰ˼Ԥޤ"
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -25899,27 +26236,23 @@ msgstr "(_O)"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "եΥեѥɽ(_H)"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "եޤ"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution "
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Evolution ե󥳥ݡͥȤνޤ"
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "ݡͥȤ Bonobo ǤޤǤ\n"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "ե"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26017,43 +26350,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "󶡤"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "֤Υåȥåפޤ -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ʰǤ"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF Ͽޤ"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "ե졼ǡ١ߤĤޤ"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ūʥ顼"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "ĥ䴰ե"
@@ -26144,32 +26440,27 @@ msgstr ""
"ե͡Ǥޤ:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "ե \"%s\" ͡"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "ե͡"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "ꤵ줿ե̾ͭǤϤޤ: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -26214,19 +26505,11 @@ msgstr ""
"⤷ʬʤʤ \"Ư\" 򤹤뤳Ȥ衤Evolution ϲߤ"
"礦"
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26235,23 +26518,23 @@ msgstr ""
"%s 򥤥ݡ\n"
"ƥ %d 򥤥ݡ"
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "ե"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "ե %s ¸ߤޤ"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26260,11 +26543,11 @@ msgstr ""
"Ȥ륤ݡȤޤ\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "ݡ"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26273,17 +26556,17 @@ msgstr ""
"%s 򥤥ݡ\n"
"%s 򳫻Ϥޤ"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s γ˥顼ȯޤ"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s Υ˥顼ȯޤ"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26292,60 +26575,55 @@ msgstr ""
"%s 򥤥ݡ\n"
"ƥ 1 򥤥ݡ"
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Ư"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "ե̾:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "ե"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "ե:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "¾ΥץΥǡߤޤ"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "󥰥ե򥤥ݡȤޤ"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s :"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "ե"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Υǡ򥤥ݡȤΥե򤷤Ƥ"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "ݡ"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26410,19 +26688,11 @@ msgstr ""
"ꤵ줿ե뤳Ȥޤ:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr ""
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26446,37 +26716,6 @@ msgstr "ΥեˤϥåϤޤ"
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(ɽեϤޤ)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(ʤ)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution ϸߥ饤Ǥե饤ˤˤϤΥܥ򥯥"
-"Ƥ"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution ϥե饤Ǥ"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution ϸߥե饤Ǥ饤ˤˤϤΥܥ򥯥"
-"Ƥ"
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -26528,13 +26767,73 @@ msgstr "ե饤(_W)"
msgid "Work Offline"
msgstr "ե饤"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "硼ȥåȤ¸˥顼ȯޤ"
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(ɽեϤޤ)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "硼ȥå"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(ʤ)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution ϸߥ饤Ǥե饤ˤˤϤΥܥ򥯥"
+"Ƥ"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution ϥե饤Ǥ"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution ϸߥե饤Ǥ饤ˤˤϤΥܥ򥯥"
+"Ƥ"
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "֤Υåȥåפޤ -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "ʰǤ"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF Ͽޤ"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "ե졼ǡ١ߤĤޤ"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ūʥ顼"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26653,6 +26952,18 @@ msgstr "(_M)"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "硼ȥåȥС餳Υ硼ȥåȤޤ"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "硼ȥåȤ¸˥顼ȯޤ"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "硼ȥå"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "顼Ϥޤ"
@@ -26710,14 +27021,6 @@ msgstr "%s Υեå뤳Ȥޤ: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "ե"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26732,103 +27035,103 @@ msgstr "%s (%d%% λ)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<ե򤹤뤿ˤ򥯥åƤ>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "ʥ顼"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
#, fuzzy
msgid "CORBA error"
msgstr "I/O 顼"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ʰǤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
#, fuzzy
msgid "No owner"
msgstr "Ρ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "ɤĤޤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
#, fuzzy
msgid "Unsupported type"
msgstr "ݡȤ줿̤å(_C)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
#, fuzzy
msgid "Unsupported operation"
msgstr "桼ˤä򥭥󥻥뤵ޤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "¾Υ顼"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
#, fuzzy
msgid "Exists"
msgstr "¸ߤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
msgstr "Τ褦ʥե %s Ϥޤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
#, fuzzy
msgid "No space left"
msgstr "򤵤줿åϤޤ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "ʥ顼"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26931,24 +27234,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution "
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "ե"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -26989,10 +27274,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "ݡ"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "ݡ"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "ݡȤޤ"
@@ -27174,7 +27455,7 @@ msgstr "̤ΥեϢư..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "եذư..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "åץܡɤŽդޤ"
@@ -27182,9 +27463,9 @@ msgstr "åץܡɤŽդޤ"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Ϣץӥ塼"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ץӥ塼(_V)"
@@ -27229,21 +27510,17 @@ msgstr "Ӥ߹ߤߤޤ"
msgid "View the current contact"
msgstr "߻"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "ư(_A)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "եإԡ(_C)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Ϣž(_F)..."
@@ -27314,61 +27591,46 @@ msgstr "˰ưޤ"
msgid "Go to today"
msgstr "ذư"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "륫Υץӥ塼ɽޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Υޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "եϥݥȤȥ٥ȤޤǤޤ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "ܺ٤ɽ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "1ɽޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "1ɽޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "1֤ɽޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "ʿɽޤ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr ""
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Ĥ"
@@ -27377,7 +27639,7 @@ msgstr "Ĥ"
msgid "Close this item"
msgstr "ΥƥĤ"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Υƥޤ"
@@ -27390,58 +27652,47 @@ msgstr "ᥤġС"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "륢ƥΥץӥ塼"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Υƥ"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "̾¸(_A)..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "¸"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "̾¸..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "¸Ĥ"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "¸Ĥ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "ܤ¸ƥܥåĤޤ"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "ǥˤιܤ¸ޤ"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "ե(_F)"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "¸(_S)"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "򤵤줿ƥȤ򥯥åץܡɤإԡޤ"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "ڤ(_T)"
@@ -27462,39 +27713,51 @@ msgstr "٤(_A)"
msgid "Select all text"
msgstr "٤ƤΥƥȤ"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "ɽ(_V)..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "̾¸(_A)..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Ϣ¸ƤΥܥåĤޤ"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Ϣإå(_M)..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "¸(_S)"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "ΥꥹȤޤ"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "ꥹȤ¸ƥܥåĤޤ"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "¾ͤϢ(_N)..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "ꥹȤإå(_M)..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "ߡƥ󥰤Υ󥻥(_T)"
@@ -27569,8 +27832,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "٤ƤΥեޡ줿åʵŪ˺ޤ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "å"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27605,21 +27867,16 @@ msgstr "ץӥ塼ڥ(_P)"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Υեѹޤ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "̤Υե򤵤줿å򥳥ԡޤ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "å򥯥åץܡɤŽդޤ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "(_E)"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "򤵤줿å򱣤(_E)"
@@ -27638,15 +27895,14 @@ msgid ""
msgstr "ɽƤåǤϤʤ줿å򱣤ޤ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "ѤߤȤƤ٤ƥޡ(_E)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "ѤߤȤƤ٤ƤΥåޡޤ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "å򥯥åץܡɤŽդޤ"
@@ -27690,37 +27946,26 @@ msgstr "򤵤줿åŪ˱ޤ"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "åꥹȤ򥹥åɲޤ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "(_E)"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "ե(_F)"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ȿž(_I)"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "ץѥƥ(_P)..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "åꥹȤ򥹥åɲ(_T)"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "ΥɥĤޤ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "Ĥ(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "ɽ(_V)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Ԥ򥢥ɥ쥹Ģɲ(_d)"
@@ -27738,415 +27983,403 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "򤵤줿åإե륿롼ŬѤޤ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "ƥȥ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "򤵤줿åμؤֿޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "򤵤줿åΥ᡼󥰥ꥹȰֿޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "򤵤줿åԤؤֿޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "̤Υե򤵤줿å򥳥ԡޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "å鲾ۥե(_V)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "ԤΥåե륿롼ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "μԤؤΥåե륿롼ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Υ᡼󥰥ꥹȤؤΥåե륿롼ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "η̾Υåե륿롼ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "μԤΤβۥեޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Υ᡼󥰥ꥹȤΤβۥեޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "ԤΤβۥեޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "η̾Τβۥեޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ʸ̾"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "νפʥåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Υåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "̤ɥåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "̤ɥåɤɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "νפʥåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Υåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "̤ɥåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "ž"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "᡼󥰥ꥹȤΥե륿(_L)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "ԤΥե륿(_N)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "ԤΥե륿(_R)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "̾Υե륿(_S)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "򤵤줿å˥եåץޡ򤷤ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "եå(_U)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ū HTML ᡼βɤ߹"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "åʸ򤵤줿åžޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Ѥ򤵤줿åžޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ï򤵤줿åžޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "źդȤï򤵤줿åžޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "ʸ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "ɤ߹(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ѤߤȤƥޡ(_K)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "פ˥ޡ(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "̤ɤȤƥޡ(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "פǤʤ˥ޡ(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "򤵤줿åѤߤȤƥޡޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "򤵤줿åפȤƥޡޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "򤵤줿å̤ɤȤƥޡޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "򤵤줿åפǤʤȤƥޡޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "򤵤줿å˺ޡ򤷤ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "ư"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "򤵤줿å̤Υեذưޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "νפʥå(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Υå(_T)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "̤ɥå(_U)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "ɥ򤵤줿å򳫤ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "򤵤줿å򥳥ݡdzޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "礭(_Z)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "̤ɥå(_R)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "ֿݥ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "ե˥åֿƤޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "νפʥå(_E)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "åΥץӥ塼"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Υå"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "쥯(_D)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "򤵤줿å쥯(Х)ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ֿ(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ꥹȤֿ(_L)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ʸ򸵤礭ᤷޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "åθ(_E)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "ƥȥեإå¸ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ɽ줿åΤδޤޤƥȤ򸡺ޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "ߤΥץ󥿤ΥڡԤޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "᡼Υɽ(_S)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "٤ƤΥإåɽ(_H)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ɽ줿åΤδޤޤƥȤ򸡺ޤ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "̾Υåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "٤ƤΥ᡼إåޤƥåɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "åΥɽޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "ƥȥ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "򤵤줿åäޤ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե(_L)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Ԥβۥե(_N)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Ԥβۥե(_R)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "̾βۥե(_S)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "ź(_A)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "եإԡ(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "åե륿(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "åž(_F)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "ư(_G)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "饤(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "礭(_L)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "åɽ(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "եذư(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "Υå(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "̾ɽ(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "å򳫤(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "Υå(_P)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "(_Q)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Ԥֿ(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "(_R)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "ġ(_T)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "(_U)"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "ΥɥĤޤ"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "Ĥ(_C)"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "ɽ(_V)"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "ź"
@@ -28155,7 +28388,7 @@ msgstr "ź"
msgid "Attach a file"
msgstr "եźդޤ"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "ߤΥեĤޤ"
@@ -28171,7 +28404,7 @@ msgstr "PGP ǤΥåŹ沽ޤ"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Υå S/MIME ŹǧڤѤưŹ沽ޤ"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr ""
@@ -28205,11 +28438,6 @@ msgstr "S/MIME ˤŹ沽"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME ̾"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "¸"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "̾¸"
@@ -28223,7 +28451,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "ե¸..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "ߤΥե¸ޤ"
@@ -28240,7 +28468,7 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "HTMLǥ᡼ޤ"
@@ -28306,7 +28534,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "пͥե(_F)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "(_I)"
@@ -28322,11 +28550,11 @@ msgstr "ֿե(_R)"
msgid "_Security"
msgstr "ƥ(_S)"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "ܤ¸ƥܥåĤޤ"
@@ -28405,21 +28633,16 @@ msgstr "򤷤ޤ"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "λȤƥޡ(_M)"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "򤵤줿λȤƥޡ(_M)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "åץܡɤ饿Žդޤ"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Ϣץӥ塼"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Υå"
@@ -28670,33 +28893,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "ʿɽ(_W)"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "ѥե"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ơ"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "եåץե饰"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "̾"
+msgid "By Status"
+msgstr "ơ"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "եåץե饰"
+msgid "By Subject"
+msgstr "̾"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "å"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28755,20 +28972,20 @@ msgstr "ӥ塼"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr ""
@@ -28886,6 +29103,22 @@ msgstr "¸Խ(_E)..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "ܺ(_A)..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "顼"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "å"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "(_S)"
@@ -28934,509 +29167,6 @@ msgstr "Evolution ¹ԥޥꥳݡͥ"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "̾¸..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "λ"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "ݥ(_A)"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Ĺ"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "ɬ׻ü"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Ǥջü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "꥽"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Ŀ"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "롼"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "꥽"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Ĺ"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "üԤɬ"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Ǥջü"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Իü"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "ưɬ"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Ǥ"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Υץѥƥ"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ץѥƥ"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "ȥǥ쥯ȥޤǤ: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ","
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d "
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d ̤"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d "
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "鲾ۥե(_V)..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "̾βۥե(_S)"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Ԥβۥե(_N)"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Ԥβۥե(_R)"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե(_L)"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "̾Υե륿(_J)"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "ԤΥե륿(_D)"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "ԤΥե륿(_C)"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "᡼󥰥ꥹȤΥե륿(_M)"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "åȤԽ..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "(_P)"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "ž(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "λޤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "ꥢ"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "̤ɤȤƥޡ(_U)"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "פȤƥޡ(_I)"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "פȤƥޡ(_M)"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "(_N)"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "եذư(_V)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Ԥ򥢥ɥ쥹Ģɲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "ե륿Ŭ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "å롼(_L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "᡼󥰥ꥹȤΥե륿 (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "᡼󥰥ꥹȤβۥե (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Υå٤ɽʤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "᡼륯饤Ȥ꤬ޤ\n"
-#~ "᡼κ򤹤ꤹ\n"
-#~ "ɬפޤ\n"
-#~ "ꤷޤ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ʤϥ᡼˥桼\n"
-#~ "򤹤ɬפޤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ʤϥ᡼˥᡼\n"
-#~ "򤹤ɬפޤ"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Ȥˤ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΥåϷ̾ޤ\n"
-#~ "ޤ?"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Υå Bcc ꤵƤޤ"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "ΥåŬڤʼԤꤷʤФʤޤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΥȤƥե򳫤Ȥޤ\n"
-#~ "ǥեȤƥեȤäƤǤ?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Yǯ%m%d(%a)%H%Mʬ %%s ۩:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "åưޤ: "
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "å򥳥ԡޤ: "
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr " %d åԽƤǤ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "ɥեȥե¸줿\n"
-#~ "åԽ뤳Ȥޤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "եΥå\n"
-#~ "뤳Ȥޤ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr " %d åƤǤ?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "򤵤줿åϤޤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "åޤ: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sϤǤ¸ߤޤ\n"
-#~ "˾񤭤ޤ?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "å̾¸..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "å̾¸..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ϻ˥ޡƤ뤹٤ƤΥåõޤ³"
-#~ "ȡΥå򸵤᤻ʤʤޤ\n"
-#~ "\n"
-#~ "ˤΥåõޤ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ե륿Υ˥顼:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ե륿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "å %d / %d "
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "å"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "åΰ˼Ԥޤ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr " %d ḁ̊ɥdzƤǤ?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "S/MIME ̾ƥȤޤǤ"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "S/MIME ƥȤޤǤ"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "S/MIME Ź楳ƥȤޤǤ"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "S/MIME ٥ץƥȤޤǤ"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "S/MIME ǥɥƥȤޤǤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "̾ΥեϤǤ¸ߤޤ\n"
-#~ "񤭤ޤ?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "źդ¸"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "ȥեǤޤǤ '%s': %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "źդ¸..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "饤ɽ"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "%s ˳..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "饤ɽ (%sͳ)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "ӥ塼"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "ɤ߹"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "åƤɤ߹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "¤᤮ƥ(_O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%m %d %p %l:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "֥饦ǥ󥯤򳫤"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "򥳥ԡ"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "󥯤̾¸"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "¸..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s ź"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "MIME åϽޤǤ, ɽޤ"
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "ɥ쥹:"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "ֿ"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr "Υåϥǥ̾쿮ǤΤǤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "PGP ڥƥȤޤǤ"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Υåϥǥ̾쿮ǤΤǤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Υåϥǥ̾줿ΤǤ, ޤ"
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "FTP (%s) ؤƤޤ"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "ե (%s) ؤƤޤ"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "⡼ȥǡ (%s) ؤƤޤ"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "̤Τγǡ (\"%s\" ) ؤƤޤ"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(̵Υå)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "̵Υå"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Υå"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "å򸡺"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "ʸ/ʸ̤"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "ž줿å"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(̾ʤ)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - å"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" %s ʲΥե"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Υ롼ȥ٥ե"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "ե \"%s\" "
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "ե \"%s\" ιɲ"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "򤵤줿ФϤޤ"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Ф"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "ե¸..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "̾¸..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "å"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr ""
@@ -29862,6 +29592,9 @@ msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Evolution ᡼ꥳݡͥȤνޤ"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Evolution ե󥳥ݡͥȤνޤ"
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Evolution mbox 򥤥ݡȤեȥ"
@@ -29924,6 +29657,9 @@ msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
#~ msgstr "᡼륵ޥꥳݡͥȤΤΥեȥ"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "ݡͥȤ Bonobo ǤޤǤ\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution ݡΤΥեȥ"
@@ -30739,9 +30475,30 @@ msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
#~ ": %s\n"
#~ ": %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "%s@%s NNTP ѥɤϤƤ"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Фϥ桼̾ݤޤ"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Фإ桼̾˼Ԥޤ"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Фϥ桼̾/ѥɤݤޤ"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "å %s ϸդޤ"
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Ф饰롼ץꥹȤޤǤ"
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s Υ롼ץꥹȥեɽޤ: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s Υ롼ץꥹȥե¸ޤ: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "˥塼ФΥǥ쥯ȥ򳫤ȤޤǤ: %s"
@@ -30765,6 +30522,9 @@ msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
#~ "it."
#~ msgstr " POP Ф³, Kerberos 4 ǧڤȤޤ."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Ф³뤳ȤޤǤ: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(̤)"
@@ -31028,6 +30788,9 @@ msgstr "Evolution ɥ쥹Ģߥ˥ɥӥ塼"
#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
#~ msgstr "ե `%s' ƱեˤϥԡǤޤ"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Evolution ¹ԥޥ꡼ݡͥȤνޤ"
+
#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
#~ msgstr "RJTT:RJAA:RJTA"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 481f61374b..49c7d38341 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AC_PACKAGE_NAME AC_PACKAGE_VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-07 08:32+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -16,201 +16,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard 가져오기"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution VCard 가져오기."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "파일로 저장"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "정식 이름"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "주소 카드(_A)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "전화"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "이메일"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "생일"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "조직"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "조직"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "사무실"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "조수"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "별명"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "배우자"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "기념일"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "편지"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "달력 URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "달력"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "노트"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "선택한 연락처:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "분류"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "분류"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "목록"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "다른 주소"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "에리트리아"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "붙이기"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "취소"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr ""
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -245,6 +108,12 @@ msgid "Home"
msgstr "집"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "조직"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr ""
@@ -363,9 +232,21 @@ msgid "Dep"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "사무실"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -376,6 +257,12 @@ msgid "Prof"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr ""
@@ -384,9 +271,32 @@ msgid "Ass"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "별명"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "별명"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "배우자"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "노트"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "달력 URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr ""
@@ -409,6 +319,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "기념일"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr ""
@@ -416,6 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "Birth Date"
msgstr "생일"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "분류"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr ""
@@ -430,29 +351,115 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "이름없는 목록"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "정식 이름"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard 가져오기"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "주소 카드(_A)"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard 가져오기."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "전화"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "생일"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "조직"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "편지"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "달력"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "선택한 연락처:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "분류"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "목록"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "다른 주소"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "에리트리아"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "붙이기"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "취소"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -513,14 +520,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat 서버를 시작할 수가 없습니다"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "wombat을 시작할 수 없습니다"
@@ -529,6 +536,150 @@ msgstr "wombat을 시작할 수 없습니다"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "디렉토리 서버"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution 주소록"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "연락처"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP 서버"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 LDAP 서버"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "연락처"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "새 연락처"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "연락처(_C)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "새 연락처 목록"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "연락처 목록(_L)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "계정 이름"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "서버 이름(_S):"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "다른 연락처"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -637,108 +788,6 @@ msgstr "아무 분류"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "폴더 탐색기가 보여줄 URI"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "연락처"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP 서버"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 LDAP 서버"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "연락처"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "새 연락처"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "연락처(_C)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "새 연락처 목록"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "연락처 목록(_L)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "계정 이름"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "서버 이름(_S):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "다른 연락처"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -767,75 +816,33 @@ msgstr "새로운 연락처 \"%s\"을(를) 만듭니다"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "주소록 질의중..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "연락처 정보 고침"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "연락처에 더하기"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "전자우편 주소 합침"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "질의 사용하지 않음"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "질의 사용(위험!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "디렉토리 서버"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution 주소록"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -980,9 +987,10 @@ msgstr ""
msgid "S_earch scope: "
msgstr "찾기 범위(_E): "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "찾는중"
@@ -1171,11 +1179,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "고치기(_E)"
@@ -1221,24 +1229,21 @@ msgstr "일반 정보"
msgid "searching-tab"
msgstr "검색중"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "주소록에서 연락처 선택"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "주소록 찾기"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "전부 지우기"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "지우기"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "전부 지우기"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1264,10 +1269,13 @@ msgstr "이름없는 연락처"
msgid "Source"
msgstr "구독"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "주소록에서 연락처 선택"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "주소록 찾기"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1342,7 +1350,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "부서(_E):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "자세히"
@@ -1410,13 +1418,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "분류(_T)..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"
@@ -1461,15 +1467,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "홈페이지 주소(_W):"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "사용"
@@ -2501,18 +2507,18 @@ msgstr "짐바브웨"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "본문"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "자동차"
@@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "작업 목록"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "연락처 목록 편집기"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "VCard로 목록 저장"
@@ -2789,7 +2795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "고급 찾기"
@@ -2808,10 +2814,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "독일"
@@ -2821,251 +2827,252 @@ msgstr "독일"
msgid "Error getting book view"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "휴대전화"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 에러"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "허가권 거부"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "카드를 찾을 수 없습니다"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "카드 ID가 이미 있습니다"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "프로토콜 지원되지 않음"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "인증 실패."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "인증이 필요함"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "다른 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "바뀐 것을 저장하길 원하십니까?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "카드 인쇄하기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "목록 더하는중 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "카드 더하는중 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "목록 수정중 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "목록 지우는중 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "카드 지우는중 오류"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "카드 없음"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "카드 없음"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "주소록"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard로 저장"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "새 연락처..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "새 연락처 목록..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "폴더로 가기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "연락처 찾기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "주소록 소스..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "파일롯 설정..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "주소 전달"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "연락처로 메세지 보냄"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "봉투 인쇄"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "폴더로 복사..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "폴더로 이동..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "자르기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "붙이기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "현재 보기"
@@ -3073,7 +3080,7 @@ msgstr "현재 보기"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,ᄀᅠᄂ,ᄃᅠᄅ,ᄆᅠᄇᅠ,ᄉᅠᄋ,ᄌᅠᄎ,ᄏᅠᄐᅠ,ᄑᅠᄒᅠ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr,"
@@ -3083,13 +3090,13 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,ᄀᄁᄂ,ᄃᄄᄅ,ᄆᄇᄈ,ᄉᄊᄋ,ᄌᄍᄎ,ᄏᄐ,ᄑᄒ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr,stu,"
"vwx,yz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3157,46 +3164,36 @@ msgstr "다른 전화"
msgid "Primary Phone"
msgstr "기본 전화"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "주소록에 저장"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "폭:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "높이:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "삭제됨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "작업 정렬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "주소록에 저장"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3216,6 +3213,11 @@ msgstr "글자 크기(_Z)"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "콜롬비아"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3245,10 +3247,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "안도라"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "콜롬비아"
+msgid "Selected"
+msgstr "삭제됨"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "작업 정렬"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3259,20 +3266,20 @@ msgstr "카드: "
msgid "GTK Tree View"
msgstr "주별 보기"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "봉투 인쇄"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "카드 인쇄하기"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "카드 인쇄하기"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "봉투 인쇄"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 포인트 Tahoma"
@@ -3442,63 +3449,6 @@ msgstr "폭:"
msgid "_Font..."
msgstr "글꼴(_F)..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "카드 없음"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "내부 오류"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "제목없는 약속"
@@ -3628,30 +3578,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31일"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "높음"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "정의안됨"
@@ -3659,13 +3607,13 @@ msgstr "정의안됨"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -3674,32 +3622,80 @@ msgstr ""
msgid "Default Priority:"
msgstr "우선순위(_P):"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "달력과 작업"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "달력과 작업"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution 메일 작성기."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution 계정 편집기"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution 알림"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "알람 기능을 위한 팩토리"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "시작:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "끝:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "잘못된 시간"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution 알림"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s에 알림"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "닫기(_L)"
@@ -3715,25 +3711,16 @@ msgstr ""
msgid "_Edit appointment"
msgstr "약속 고치기(_E)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "설명이 없습니다."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3741,7 +3728,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3752,80 +3739,69 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "알람 기능을 위한 팩토리"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "알람 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "요약에 포함"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "보다 적음"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "설명에 포함"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "날"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "주석에 포함"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d일 %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일 %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d일"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3845,11 +3821,11 @@ msgstr "달력"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "작업"
@@ -3921,6 +3897,104 @@ msgstr "새 약속(_A)"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "새 약속을 만듭니다"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "개인"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "비밀"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "공용"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "북"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "남"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "동"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "서"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "바쁨"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "시작 안함"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "진행중"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "완료됨"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "반복됨"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "예약됨"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "일별 보기"
@@ -3937,74 +4011,53 @@ msgstr "주별 보기"
msgid "Month View"
msgstr "달별 보기"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "사용자 보기"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "요약에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "설명에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "주석에 포함"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "허가권 거부"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "달력에 보여줄 URI"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "오디오 알림 옵션"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "메세지 알림 옵션"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "편지 알림 옵션"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "프로그램 알림 옵션"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "알 수 없는 알림 옵션"
@@ -4043,6 +4096,10 @@ msgstr "보냄"
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "날"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4055,8 +4112,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "시"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "분"
@@ -4070,11 +4126,11 @@ msgstr "기본"
msgid "Date/Time:"
msgstr "날짜/시간:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "메세지 보이기"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "소리 연주"
@@ -4082,7 +4138,7 @@ msgstr "소리 연주"
msgid "Reminders"
msgstr "알림"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "프로그램을 실행합니다"
@@ -4093,8 +4149,7 @@ msgstr "이메일 보내기"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "요약"
@@ -4177,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
@@ -4191,7 +4246,7 @@ msgstr "분"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
@@ -4201,7 +4256,7 @@ msgstr "일(_U)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
@@ -4215,7 +4270,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
@@ -4233,7 +4288,7 @@ msgstr "작업 목록"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
@@ -4251,7 +4306,7 @@ msgstr "시간 형식:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
@@ -4261,12 +4316,12 @@ msgstr "주의 시작(_E):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "닷새씩"
@@ -4373,50 +4428,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "알 수 없는 오류: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (완료됨 "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "완료됨 "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (기한 "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "기한 "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4464,47 +4544,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "요약 없음"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (완료됨 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "완료됨 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (기한 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "기한 "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4607,31 +4661,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "약속"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "알림"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "반복"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "회의"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "시작한 날"
@@ -4669,9 +4723,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "분류"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "비밀"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "비밀(_F)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4697,6 +4751,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "공용(_B)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "볼 시간"
@@ -4713,34 +4768,74 @@ msgstr "끝마치는 시간(_E):"
msgid "_Start time:"
msgstr "시작 시간(_S):"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "참석자"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4751,7 +4846,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "다른 이들을 초대(_I)..."
@@ -4908,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4933,83 +5028,53 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "완료됨 "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% 완료"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "완료됨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "진행중"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "시작 안함"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "완료된 날짜:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "진행중"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "완료된 날짜:"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "우선순위(_P):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "상태(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "홈페이지 주소(_W):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "비밀(_F)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
@@ -5022,259 +5087,223 @@ msgstr "시작 날짜(_R):"
msgid "_Due Date:"
msgstr "마감 일자(_D):"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr " %d 일씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "하루씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d 주씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "한주씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d 시간씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "한시간씩"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 분마다"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "일분마다"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 초마다"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 초마다"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "이메일 보내기"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s 약속시작전"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s 약속시작후"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "약속시작에 %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s 약속끝전"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s 약속 끝난 후"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s 약속 끝날때"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "공용"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "개인"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "비밀"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "바쁨"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "메세지 열기(_O)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "다른이름으로 저장(_S)..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "자르기(_U)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "복사하기(_C)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "붙이기(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "작업 할당(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar로 전달(_F)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "작업 완료 표시(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "선택한 작업 지우기(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "작업을 더하려면 누르십시오"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% 완료"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "완료"
@@ -5283,14 +5312,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "완료 날짜"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "설명:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "마감 일자"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "마지막 날"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "지리학적 위치"
@@ -5299,637 +5327,589 @@ msgstr "지리학적 위치"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "시작한 날"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "작업 정렬"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "색상"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "약속"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "반복됨"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "예약됨"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "북"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "남"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%B %d일 %A"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "동"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%m %d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "서"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "오전"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "오후"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "새 약속(_A)..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "새 약속(_A)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "회의"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "새 작업"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "인쇄..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "오늘로 이동(_T)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "날짜로 이동(_G)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "사용자 정보"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "설정(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "다른이름으로 저장(_S)..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "회의 만듬(_M)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "i_Calendar로 전달합니다"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "오전"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "오후"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d일 %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%m %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "간단한 반복(_S)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "매"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr " %d 일씩"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "매"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d 주씩"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d 주씩"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "한달씩(_H)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "매"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "완료됨 "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 정보"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 오류"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "승인됨"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "잠정적"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "적용"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "회의 정보"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "회의 계획"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "작업 정보"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Bug buddy를 실행할수 없습니다."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "폴더 선택"
@@ -5971,280 +5951,252 @@ msgstr ""
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "의장"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "필수 참석자"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "선택 참석자"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "자원"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "개인"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "단체"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "자원"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "방"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "죄장"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "필수 참석자"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "선택 참석자"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "참석 불가자"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "잠정적"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "진행중"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%D %a"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "사무실 떠남"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "정보 없음"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "설정(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "회의 시작 시간(_S):"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "회의 종료 시간(_E):"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%D %a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "참석자"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "잘못된 시간"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "시작 날짜(_R):"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "마감 일자(_D):"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "우선순위(_P):"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "쪽"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "완료 날짜"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "폴더 비우기"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "새 약속(_A)..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s에 알림"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s에서 달력 열기"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s 폴더를 열기"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "\"%s\" 보내는 중"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "터키어"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "달력과 작업"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "달력과 작업"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution 계정 편집기"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution 알림"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "사월"
@@ -6353,7 +6305,7 @@ msgstr "사용자 정보"
msgid "iCalendar information"
msgstr "달력 정보"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -6386,81 +6338,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "토"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "선택된 날(%Y년 %b %d일 %a)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d %a"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y %d %a"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일 %a"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "선택된 주 (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "선택된 달 (%Y년 %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "선택한 년도 (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "작업"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "상태: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "우선순위: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "퍼센트 완료: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "분류: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "연락처:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "인쇄 미리보기"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "항목 인쇄"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "인쇄 설정"
@@ -6468,7 +6421,7 @@ msgstr "인쇄 설정"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6476,11 +6429,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "다시 묻지 않습니다."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "카드 인쇄하기"
@@ -8179,27 +8132,27 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
@@ -8237,11 +8190,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s 폴더를 저장중"
@@ -8262,59 +8211,59 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "폴더 동기중"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "필터 분석중 오류: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "필터 실행중 오류: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "스풀 폴더를 열 수 없습니다"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "스풀 폴더를 진행할 수 없습니다"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "메세지 %d개(%d%%)를 가져오는 중"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "메세지를 열 수 없음"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "메세지 %d개에서 실패"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "폴더 동기화"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%2$d중 %1$d메시지 가져오는중"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%2$d중 %1$d메시지 에서 실패"
@@ -8339,36 +8288,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "필터 찾기 실행중 오류: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "지원되지 않는 동작: 표현식으로 찾기: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "메세지 옮기는중"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "메시지들을 %s로 복사"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "메세지 %d개 가져오는중"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8377,7 +8297,7 @@ msgstr ""
"찾기 표현식을 해석할 수 없음: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8386,15 +8306,39 @@ msgstr ""
"찾기를 수행도중 오류: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "지원되지 않는 동작: 표현식으로 찾기: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "메세지 옮기는중"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "메시지들을 %s로 복사"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8420,7 +8364,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
@@ -8474,45 +8418,45 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "임시 파일을 만들수 없음: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "`%s'용 잠금파일을 만들 수 없습니다: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "`%s'용 잠금파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:113
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
@@ -8580,11 +8524,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "다른 오류"
@@ -8647,11 +8591,11 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8742,7 +8686,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8798,23 +8742,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
@@ -8823,56 +8767,56 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "%s 폴더를 지우는중"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
@@ -8884,12 +8828,12 @@ msgstr ""
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8936,137 +8880,137 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "사무실 떠남"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "첨부"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9075,15 +9019,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9096,7 +9040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9106,28 +9050,28 @@ msgid ""
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9139,17 +9083,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "그런 메세지 없음: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인"
@@ -9177,12 +9121,12 @@ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업 취소"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9219,39 +9163,39 @@ msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK답변이 옴: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "메시지들을 저장"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9260,24 +9204,24 @@ msgstr ""
"메세지를 얻을 수 없음: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "그런 메세지 없음"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -9329,103 +9273,87 @@ msgstr ""
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "이 서버의 INBOX에 있는 새로운 메세지에 거르개 적용"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "새 편지를 자동으로 확인(_A)"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP서버에 편지를 읽고 저장"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP 서버 %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "연결이 취소됨"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "LDAP 서버에 연결할 수 없음."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "작동이 지원되지 않음"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "인증 실패."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지 않습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s 인증형식을 지원하지 않습니다"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s에 대한 IMAP 열쇠글을 입력하십시오"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9433,71 +9361,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s같은 폴더가 없음"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "메세지 머리말"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "연락처로 메세지를 보냄"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr ""
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9554,56 +9453,52 @@ msgstr ""
"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 편지로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n"
"또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "로컬 편지 파일 %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr ""
"서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9619,17 +9514,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "메일폴더에 메세지를 덧붙일 수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "잘못된 메세지 내용"
@@ -9645,7 +9540,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9711,30 +9606,30 @@ msgstr "메시지들을 저장"
msgid "Storing folder"
msgstr "폴더 동기화"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "작업 취소"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9743,86 +9638,47 @@ msgstr ""
"메세지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s\n"
" %3$s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr ""
-"서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9856,7 +9712,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -9873,39 +9729,39 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, fuzzy
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "나중에 메세지를 보냅니다"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
@@ -9985,70 +9841,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s에 대한 POP 열쇠글을 입력하십시오"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"메세지를 얻을수 없음: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "작업 취소"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "유즈넷 뉴스"
@@ -10057,61 +9849,61 @@ msgstr "유즈넷 뉴스"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 부칠때 사용되는 제공자입니다."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr ""
"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "%s같은 폴더가 없음"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP 명령이 실패: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "메시지들을 저장"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "취소"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "작업 취소"
@@ -10120,6 +9912,14 @@ msgstr "작업 취소"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP 요약을 가져옴"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "작업 취소"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10130,23 +9930,38 @@ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "선택한 메세지를 인쇄합니다"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP 메세지 %d개를 가져옴"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을수 없음: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "알 수없는 에러"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "메세지 머리말"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "서버에 메일 남기기"
@@ -10301,140 +10116,140 @@ msgstr ""
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 편지를 보냅니다.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "도움말"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "인증이 필요함"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s 타입 인증을 지원 안함"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10442,88 +10257,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP 서버 %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "메세지를 보냄"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "인증:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10531,66 +10346,67 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "첨부"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "첨부파일 목록에서 선택한 항목을 지웁니다"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "첨부파일 더하기..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
@@ -10623,42 +10439,120 @@ msgstr "MIME 형식:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "주소록"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "답장 주소:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "보낸 사람:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "제목:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "받는 사람:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "메세지를 받을 사람을 입력하세요"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "참조:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "메세지의 사본을 받을 사람의 주소를 입력하세요"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "숨은 참조:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "참조 목록에는 없지만 메세지의 사본을 받을 사람들의 주소를 입력하세요"
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "포트(_P):"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "설명 없음"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "파일을 첨부합니다"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10667,7 +10561,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 생성할 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10676,7 +10570,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 생성할 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10685,7 +10579,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 생성할 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10694,13 +10588,13 @@ msgstr ""
"%s로 메시지 저장중 오류 발생:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10711,34 +10605,34 @@ msgstr ""
"\n"
"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "경고: 바뀐 메세지"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "파일 열기"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "서명:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "자동으로 만들어짐"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "메일 메세지를 작성합니다"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10749,7 +10643,7 @@ msgstr ""
"아직 신상 정보가 입력이 되어있지 않았기때문에\n"
"메시지 작성창을 만들 수가 없습니다."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10758,89 +10652,12 @@ msgstr ""
"아직 신상 정보가 입력이 되어있지 않았기때문에\n"
"메시지 작성창을 만들 수가 없습니다."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "주소록"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "답장 주소:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "보낸 사람:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "제목:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "받는 사람:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "메세지를 받을 사람을 입력하세요"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "참조:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "메세지의 사본을 받을 사람의 주소를 입력하세요"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "숨은 참조:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "참조 목록에는 없지만 메세지의 사본을 받을 사람들의 주소를 입력하세요"
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "포트(_P):"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "설명 없음"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "파일을 첨부합니다"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution 그룹웨어 모음"
@@ -11002,7 +10819,7 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "파일을 덮어쓸까요?"
@@ -11025,206 +10842,90 @@ msgstr "분류"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %p %I"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p %I"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%p %I"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "파일을 고르세요"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "이메일 보내기"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "이 폴더의 이름을 바꿉니다"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "닫기"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "이 폴더를 다른 곳으로 옮깁니다"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s 설정"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "쪽"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11350,6 +11051,87 @@ msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
msgid "Select Folder"
msgstr "폴더 선택"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"정규식 '%s'에서 에러:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "중요"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "닷새씩"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "일반 정보"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "이후"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "규칙 이름: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "제목없음"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "조건 선택"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "동작 선택"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "모든 조건이 다 충족될 때"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "들어오는 것"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "나가는 것"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr ""
@@ -11444,87 +11226,6 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "연도"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"정규식 '%s'에서 에러:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "중요"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "닷새씩"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "일반 정보"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "이후"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "테스트"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "규칙 이름: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "제목없음"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "조건 선택"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "동작 선택"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "모든 조건이 다 충족될 때"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "들어오는 것"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "나가는 것"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11548,227 +11249,227 @@ msgid "Beep"
msgstr "벨리즈"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "포함"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "폴더로 복사"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "받은 날짜"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "보낸 날짜"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "지워짐"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "존재하지 않음"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "임시 보관함"
+msgid "does not contain"
+msgstr "포함하지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr ""
+msgid "does not end with"
+msgstr "끝나지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "표현"
+msgid "does not exist"
+msgstr "존재하지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "존재하지 않음"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "로렐"
+msgid "does not start with"
+msgstr "시작히지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "메일링 리스트"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "존재하지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "메세지 본문"
+msgid "Draft"
+msgstr "임시 보관함"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "메세지 머리말"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "폴더로 이동"
+msgid "Exist"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "연락처로 메세지 보냄"
+msgid "exists"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "소리 연주:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "읽음"
+msgid "Expression"
+msgstr "표현"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "받는 사람"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
+msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "답장"
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "이후"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "이전"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "보낸이"
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "상태 설정"
+msgid "is greater than"
+msgstr "보다 큼"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr ""
+msgid "is less than"
+msgstr "보다 적음"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "크기 (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "로렐"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "메일링 리스트"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgid "Message Body"
+msgstr "메세지 본문"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "제목"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "메세지 머리말"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "상태 설정"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "폴더로 이동"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "포함"
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "연락처로 메세지 보냄"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "포함하지 않음"
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "소리 연주:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "끝나지 않음"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "읽음"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "존재하지 않음"
+msgid "Recipients"
+msgstr "받는 사람"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "존재하지 않음"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgid "Replied to"
+msgstr "답장"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "시작히지 않음"
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "바쁨"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "보다 큼"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "보다 적음"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "이후"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "보낸이"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "이전"
+msgid "Set Status"
+msgstr "상태 설정"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "보다 큼"
+msgid "Shell Command"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "보다 적음"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "크기 (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
+msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
+msgid "Source Account"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "보다 큼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "보다 적음"
+msgid "starts with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "바쁨"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "제목"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "상태 설정"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11838,9 +11539,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "편지"
@@ -11903,7 +11605,7 @@ msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
@@ -11919,7 +11621,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "IMAP 폴더를 살펴봅니다"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
#, fuzzy
msgid "Starting import"
msgstr "시작 날짜(_S):"
@@ -11954,155 +11656,340 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "인쇄"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "편지 작성기 기본 설정"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution 계정 편집기"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution 메일 작성기."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution 메일 작성기."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution 메일 작성기."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "메일 설정 인터페이스"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution 메일 작성기."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "메일 기본 설정"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "편지 계정"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "메일 기본 설정"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "메일을 포함하는 폴더"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "공용"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "메일을 포함하는 폴더"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "가상 휴지통"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "가상 휴지통 폴더"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "설정..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "새 편지 메세지"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "편지 만들기(_M)"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "새로운 메일 메세지를 작성합니다"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "새 메세지 부치기"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "편지 부치기(_P)"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "새 편지 메세지를 부칩니다"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "연결중..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "폴더 정보 가져오기"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"에 대한 등록 정보"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "편지 작성기 기본 설정"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "등록 정보"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "새 메세지 %d개"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d개 숨김"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d개 보임"
+
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d개 선택"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d개 보내지 않음"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr " %d개 보냄"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "모두 %d개"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "받은이에 따른 가상폴더(_R)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "인쇄(_P)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "보낸 이에게 답장(_R)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "목록에 답장(_L)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "전체에 답장(_A)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "전달(_F)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다"
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "표시 완료(_G)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "표시 비움(_E)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution 계정 편집기"
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "메일 설정 인터페이스"
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "되살림(_N)"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "폴더로 옮김(_V)..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "메일 기본 설정"
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "편지 계정"
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "보낸이를 주소록에 더하기"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "메일 기본 설정"
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "거르개 적용(_Y)"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_A)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개 (%s) (_M)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더 (%s) (_A)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "폴더 정보 가져오기"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12189,7 +12076,7 @@ msgstr "사용자이름(_N):"
msgid "_Path:"
msgstr "경로(_P):"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -12221,16 +12108,16 @@ msgstr "기본값"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "계정 이름"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -12273,6 +12160,191 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"가 새로 고쳐졌습니다."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "이메일 보내기"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"이 메세지는 제목이 없습니다.\n"
+"정말로 보내겠습니까?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M, %%s이(가) 씀:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "메세지를 옮김"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "메세지를 복사"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 고치겠습니까?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"임시 보관함 폴더에 저장한 메세지만\n"
+"고칠 수 있습니다."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"보낸 편지함에 있는 메세지만\n"
+"다시 보낼 수 있습니다."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 다시 보내겠습니까?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "아무 메세지가 선택되지 않았습니다"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"메세지를 얻을 수 없음: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "거르개"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%2$d중 %1$d쪽"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "메세지 인쇄"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "메세지 인쇄중 실패"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "정말로 이 새 계정을 지우기를 원하십니까?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12302,19 +12374,11 @@ msgstr "조건 추가"
msgid "Signature(s)"
msgstr "서명"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "서비스 확인중"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "서버에 연결중..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "신원"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12323,12 +12387,12 @@ msgstr ""
"아래에 여러분의 이름과 메일 주소를 입력하십시오. 그 아래에 있는 \"선택\" 필드"
"는 메일을 보낼 때 정보를 더하지 않고 싶으면 채우지 않아도 됩니다."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "편지 받기(_R)"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12336,26 +12400,26 @@ msgstr ""
"아래에 들어오는 메일 서버에 대한 정보를 입력하십시오. 확실히 모른다면, 시스"
"템 관리자나 인터넷 서비스 제공자에게 물어보십시오."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "편지 보냄(_S)"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "계정 관리"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12364,6 +12428,14 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "서비스 확인중"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "서버에 연결중..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) "
@@ -12480,10 +12552,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "기본값(_F)"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -12929,62 +12997,249 @@ msgstr "보안 연결(SSL) 사용(_U):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "다른 프로그램과 같은 글꼴 쓰기(_U)"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "색상"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "설명"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "첨부파일 저장"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "첨부파일 저장..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s에서 열기..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "숨김"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "외부 보기프로그램"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "그림 내려받는 중"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "메시지 내용을 읽어 들임"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %p %l:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "브라우져에서 링크 열기"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "링크위치 복사"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "링크를 다른이름으로 저장 (고칠예정)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "그림을 다른 이름으로 저장..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "\"%s\" 보내는 중"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s 첨부"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "잘못된 주소"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "보낸이"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "답장 주소"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "받는이"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "참조"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "숨은 참조"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "로컬 폴더"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "폴더 재설정"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" 폴더를 \"%s\" 포멧으로 바꾸기"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "%s 설정"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -12993,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"'%s'중 오류:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13002,131 +13257,118 @@ msgstr ""
"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "폴더 거르는 중"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "편지 가져오는 중"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "하지만, 메세지가 성공적으로 보내졌습니다/"
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" 보내는 중"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%2$d개 중 %1$d개 메세지 보냄"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%2$d중 %1$d메시지 실패"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "완료됨"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "메세지를 폴더로 저장"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮김"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 폴더 찾는 중"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "전달된 메시지"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s 폴더를 열기"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s 폴더를 지우는중"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s 폴더를 저장중"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "폴더 비우기"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "로컬 폴더"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "메세지 %d개 가져오는중"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "메시지 %d개 저장중"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13135,7 +13377,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13144,11 +13386,11 @@ msgstr ""
"%s(으)로 메시지 저장중 오류 발생:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "첨부 저장"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13157,75 +13399,107 @@ msgstr ""
"출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s에서 연결 끊는 중"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s(으)로 다시 연결중"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(제목없는 메세지)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "제목 없는 메세지"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "빈 메세지"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "메세지에서 찾음"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "대소문자 가림"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "앞으로 찾기"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "찾기:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "일치함:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "취소 중..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "서버: %s, 형식: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "경로: %s, 형식: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "형식: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "편지 주고받기"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "모두 취소"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "새로 고치는중..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "기다리는 중..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "사용자가 취소한 동작."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "열쇠글 입력"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "이 세션에서 이 비밀번호를 기억"
@@ -13275,17 +13549,21 @@ msgstr "전달된 메시지 - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "전달된 메시지"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "전달된 메시지"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "가상 폴더 설정: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "가상폴더의 uri 새로 고침: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13298,95 +13576,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"가 새로 고쳐졌습니다."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "가상 폴더"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "가상 폴더"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "가상폴더 고치기"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 고치려 합니다."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "새 가상폴더"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(제목 없음)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - 메세지"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "보지않았음"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "봤음"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "답장함"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "여러개의 보지않은 메세지"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "여러 메세지"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "가장 낮음"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "낮음"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "높음"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "가장 높음"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "어제 %p %l:%M "
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m %d %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "메세지 목록 작성중"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13405,10 +13688,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "보낸이"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13422,10 +13701,6 @@ msgstr "받았음"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "받는이"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13445,7 +13720,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "정보 없음"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "전달"
@@ -13453,11 +13728,11 @@ msgstr "전달"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "답장"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "전체 답장"
@@ -13490,6 +13765,39 @@ msgstr "기한 "
msgid "_Flag:"
msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\"의 %1$s 아래 폴더에서 찾는중"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "폴더 \"%s\" 구독"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "폴더 \"%s\" 구독 해지"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "폴더"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "서버가 선택되지 않았습니다"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "서버를 선택하십시오."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13506,126 +13814,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "매(_E)"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "폴더로 저장..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "구독(_S)"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "구독 중지(_U)"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "잠시 기다리십시오..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "인쇄 요약"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "요약 인쇄중 실패"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "약속"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "약속 없음"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%B %d일 %k:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%d일 %B %l:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "설명 없음"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "편지 요약"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "새소식 받기"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "RDF 내려받는 중 오류"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "새소식 받기"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "모두"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "보임"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "작업 없음"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "구월"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(설명 없음)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "날씨"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "날씨"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr ""
@@ -24289,6 +24489,114 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "쮜리히"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "약속"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "약속 없음"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%B %d일 %k:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%d일 %B %l:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "설명 없음"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "편지 요약"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "새소식 받기"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "RDF 내려받는 중 오류"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "새소식 받기"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "보임"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "작업 없음"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(설명 없음)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "날씨"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "날씨"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "잠시 기다리십시오..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "인쇄 요약"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "요약 인쇄중 실패"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr "화씨"
@@ -25554,27 +25862,22 @@ msgstr "하루씩(_O)"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "폴더의 전체경로 보임(_H)"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "새로 만들기"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "새 폴더를 만듭니다"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution 쉘."
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Ximian Evolution 쉘을 초기화 할 수 없습니다: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "폴더 설정"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25660,43 +25963,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "시스템 저장장치를 지정할 수 없습니다 -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "일반 오류"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25789,32 +26055,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s 폴더를 열기"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "폴더 이름바꿈"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25851,19 +26112,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25872,22 +26125,22 @@ msgstr ""
"%s을(를) 가져오는 중\n"
"아이템 %d개를 가져옴."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "폴더 선택"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "파일 %s은(는) 없습니다."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution 오류"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25896,11 +26149,11 @@ msgstr ""
"다음을 가져올 수 있는 도구가 없습니다\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "가져오기"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25909,17 +26162,17 @@ msgstr ""
"%s을(를) 가져오기.\n"
"%s을(를) 시작합니다"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25928,60 +26181,56 @@ msgstr ""
"%s을(를) 가져오는 중\n"
"아이템 1을 가져옴."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "파일을 고르세요"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "파일 종류:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "다른 프로그램에서 데이터를 가져옵니다"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:680
#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+msgid "Import a single file"
msgstr "가져오기"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s 에서:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26047,19 +26296,11 @@ msgstr ""
"명시된 폴더를 생성할 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "조수"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "새로 만들기"
#: shell/e-shell-utils.c:116
#, fuzzy
@@ -26088,33 +26329,6 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(보여줄 폴더가 없음)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -26165,13 +26379,69 @@ msgstr "오프라인 작업(_W)"
msgid "Work Offline"
msgstr "오프라인에서 작업"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(보여줄 폴더가 없음)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "바로가기"
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(없음)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "시스템 저장장치를 지정할 수 없습니다 -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "일반 오류"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26290,6 +26560,19 @@ msgstr "지우기(_M)"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "바로가기"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "죄장"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "에러 없음"
@@ -26348,15 +26631,6 @@ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "죄장"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "폴더"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26371,102 +26645,102 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<폴더를 고를려면 여길 누르세요>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"알 수 없는 오류."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA 오류"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "첨부"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
#, fuzzy
msgid "No owner"
msgstr "(이름 없음)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "파일이 발견되지 않았습니다"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
#, fuzzy
msgid "Unsupported operation"
msgstr "사용자 정보"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
#, fuzzy
msgid "Exists"
msgstr "종료(_x)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "잘못된 URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
msgstr "%s같은 폴더가 없음"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
#, fuzzy
msgid "No space left"
msgstr "메세지를 받았습니다"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"알 수 없는 오류."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26569,23 +26843,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution 쉘."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "폴더 설정"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Evolution으로 파일을 가져오실려면 \"가져오기\"를 누르세요."
@@ -26621,10 +26878,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "가져오기"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "가져오지 말기"
@@ -26802,7 +27055,7 @@ msgstr "메세지를 다른 폴더로 이동합니다"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "폴더로 이동(_M)..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "클립보드에서 붙여넣습니다"
@@ -26810,9 +27063,9 @@ msgstr "클립보드에서 붙여넣습니다"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "인쇄 미리보기(_V)"
@@ -26857,21 +27110,17 @@ msgstr "읽기 중지"
msgid "View the current contact"
msgstr "현재 시각"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "행동(_A)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "연락처 전달(_C)..."
@@ -26942,60 +27191,46 @@ msgstr "지정한 날로 가기"
msgid "Go to today"
msgstr "오늘로 가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "한달씩"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "인쇄될 달력을 미리봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "이 달력을 인쇄합니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "시"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "자세히 보기"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "하루씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "한달씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "한주씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "닷새씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "한주씩"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -27004,7 +27239,7 @@ msgstr "닫기"
msgid "Close this item"
msgstr "이 항목를 닫습니다"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "이 항목를 지웁니다"
@@ -27017,59 +27252,48 @@ msgstr "기본 도구막대"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "인쇄될 항목을 미리봅니다"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "이 항목을 인쇄합니다"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "다른이름으로 저장(_A)..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "저장후 마침"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "저장후 마침"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "이 항목을 저장하고 대화상자를 닫습니다"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "이 항목을 디스크에 저장합니다"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "저장(_S)"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "자르기(_T)"
@@ -27093,39 +27317,51 @@ msgstr "전부 선택(_A)"
msgid "Select all text"
msgstr "모든 연락처 선택"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "봉투 인쇄(_V)..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "다른이름으로 저장(_A)..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "약속을 저장한후 다이얼로그를 닫는다"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "연락처로 메세지를 보냄(_M)..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "이 목록을 지웁니다"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "지우기..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "목록을 저장한후 대화상자를 닫습니다"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "다른 사람에게 목록 보냄..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "목록으로 메세지 보냄(_M)..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "지우기..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "회의 취소(_T)"
@@ -27200,8 +27436,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "새 메세지 보내기"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27237,21 +27472,16 @@ msgstr "미리보기(_P)"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "이 폴더의 등록정보를 바꿉니다"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "제거(_E)"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "선택된 메세지 숨김(_S)"
@@ -27270,15 +27500,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "전부를 읽은 것으로 표시(_E)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다"
@@ -27323,37 +27552,26 @@ msgstr "선택한 메세지를 임시로 숨깁니다"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "연관된 메세지 목록"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "제거(_E)"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "폴더(_F)"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "선택 반전(_I)"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "설정(_P)..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "연관된 메세지 목록(_T)"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "이 창을 닫습니다"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "보낸이를 주소록에 더하기(_D)"
@@ -27371,424 +27589,412 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "선택한 메세지에 거르개 규칙을 적용합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "글자 크기(_Z)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "이 메세지를 받은 모든 사람에게 답장을 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "선택한 메세지의 메일링 리스트로 답장을 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "이 메세지를 보낸사람에게 답장을 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "메시지로부터 가상 폴더 만들기(_V)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "이 보낸이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "이 받는이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "이 메일링 리스트로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "이 제목으로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "받는이로 가상폴더를 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "보낸이로 가상 폴더를 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "이 제목으로 가상 폴더를 만듭니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "글자 크기를 줄입니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "다음의 중요한 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "다음의 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "다음의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "다음의 읽지 않은 글타래를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "이전의 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "이전의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "전달(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "메일링 리스트에대한 거르개(_L)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "보낸이에 대한 거르게(_N)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "받는이에 대한 거르게(_R)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "제목에 대한 거르게(_S)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "전체 이름(_N)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "선택한 메세지를 새 메세지의 본문으로 전달합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "선택한 메세지를 답장처럼 인용하여 전달합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 첨부하여 전달합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "글자 크기를 키웁니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "그림 읽음(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "중요한 것으로 표시(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "이동"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "다음 중요한 메세지(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "다음 글타래(_T)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "읽지 않은 다음 메세지(_U)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "선택한 메세지 새 창에서 엽니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 편지 작성기에서 엽니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "원래 크기(_Z)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "답장 부치기"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "메세지를 폴더로 저장"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "이전의 중요한 메세지"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "인쇄될 메시지를 미리봅니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "이 메세지 인쇄"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "전체에 답장(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "목록에 답장(_L)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "메세지 찾기(_E)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "작게(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "메세지를 텍스트 파일로 저장합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "현재 프린터의 쪽 설정을 합니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "메일 소스 보기(_S)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "모든 헤더 보기(_H)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "메일의 모든 머릿말과 함께 메세지를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "메세지의 메일 소스를 보여줍니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "글자 크기(_Z)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "선택한 메세지를 되살립니다"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "보낸이에 대한 가상폴더(_N)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "받는이에 대한 가상폴더(_R)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "첨부(_A)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "폴더로 복사(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "메시지 전달(_F)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "가기(_G)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "포함해서 전달(_I)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "크게(_L)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "메세지 보임(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "폴더로 이동(_M)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "다음 메세지(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "보통으로 보임(_N)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "메세지 열기(_O)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "이전 메세지(_P)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "인용(_Q)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "보낸 이에게 답장(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "다시 보냄(_R)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "도구(_T)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "되살림(_U)"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "이 창을 닫습니다"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
@@ -27797,7 +28003,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Attach a file"
msgstr "파일을 첨부합니다"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "현재 파일 닫음"
@@ -27813,7 +28019,7 @@ msgstr "이 메세지를 PGP로 암호화합니다"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "이 메세지를 S/MIME 암호화 증명으로 암호화합니다"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "형식(_M)"
@@ -27845,11 +28051,6 @@ msgstr "S/MIME 암호화"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME 서명"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "다른이름으로 저장"
@@ -27863,7 +28064,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "폴더로 저장..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "현재 파일을 저장"
@@ -27880,7 +28081,7 @@ msgid "Send"
msgstr "보냄"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "편지를 HTML형식으로 보냄"
@@ -27945,7 +28146,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "발신 항목(_F)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "삽입(_I)"
@@ -27961,11 +28162,11 @@ msgstr "답장 주소 항목(_R)"
msgid "_Security"
msgstr "보안(_S)"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "HTML(_T)"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "이 항목을 저장하고 대화상자를 닫습니다"
@@ -28043,21 +28244,16 @@ msgstr "선택한 작업을 지웁니다"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "완료 표시(_K)"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "클립보드에서 작업을 붙입니다"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "이 메세지 인쇄"
@@ -28307,33 +28503,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "보낸 폴더순"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "상태순"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "따라가기 플래그순"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "보낸이순"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "제목순"
+msgid "By Status"
+msgstr "상태순"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "따라가기 플래그순"
+msgid "By Subject"
+msgstr "제목순"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "메세지"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28389,20 +28579,20 @@ msgstr "보기 지정..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "월화수목금토일"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "현재"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "오늘"
@@ -28520,6 +28710,22 @@ msgstr "저장된 찾기 고치기(_E)..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "고급(_A)..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "정보"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "질문"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "메세지"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "찾기(_S)"
@@ -28567,390 +28773,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "마지막 날"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "새 약속(_A)"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "인쇄..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "의장"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "필수 참석자"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "선택 참석자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "자원"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "개인"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "단체"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "자원"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "방"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "필수 참석자"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "선택 참석자"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "참석 불가자"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "진행중"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"에 대한 등록 정보"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "등록 정보"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "새 메세지 %d개"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d개 숨김"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d개 보임"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d개 선택"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d개 보내지 않음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr " %d개 보냄"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "모두 %d개"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "받은이에 따른 가상폴더(_R)"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "인쇄(_P)"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "전달(_F)"
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "표시 완료(_G)"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "표시 비움(_E)"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "되살림(_N)"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "폴더로 옮김(_V)..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "보낸이를 주소록에 더하기"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "거르개 적용(_Y)"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_A)"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개 (%s) (_M)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더 (%s) (_A)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "이메일 보내기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "이 메세지는 제목이 없습니다.\n"
-#~ "정말로 보내겠습니까?"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M, %%s이(가) 씀:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "메세지를 옮김"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "메세지를 복사"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 고치겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "임시 보관함 폴더에 저장한 메세지만\n"
-#~ "고칠 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "보낸 편지함에 있는 메세지만\n"
-#~ "다시 보낼 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 다시 보내겠습니까?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "아무 메세지가 선택되지 않았습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "메세지를 얻을 수 없음: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "거르개"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%2$d중 %1$d쪽"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "메세지 인쇄"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "메세지 인쇄중 실패"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "정말로 이 새 계정을 지우기를 원하십니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "첨부파일 저장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "첨부파일 저장..."
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "%s에서 열기..."
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "숨김"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "외부 보기프로그램"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "그림 내려받는 중"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "메시지 내용을 읽어 들임"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %p %l:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "브라우져에서 링크 열기"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "링크위치 복사"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "링크를 다른이름으로 저장 (고칠예정)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "그림을 다른 이름으로 저장..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s 첨부"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "잘못된 주소"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "답장 주소"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "참조"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "숨은 참조"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "하지만, 메세지가 성공적으로 보내졌습니다/"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(제목없는 메세지)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "제목 없는 메세지"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "빈 메세지"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "메세지에서 찾음"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "대소문자 가림"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "앞으로 찾기"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "찾기:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "일치함:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "전달된 메시지"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(제목 없음)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - 메세지"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%2$s\"의 %1$s 아래 폴더에서 찾는중"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독 해지"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "서버가 선택되지 않았습니다"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "서버를 선택하십시오."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "폴더로 저장..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "다른 이름으로 저장..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "정보"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "질문"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "메세지"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f7990e32cd..b1f33143bd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,209 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-19 15:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Your language <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution importavimo padėjėjas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Saugoti kaip"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Adresas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresų kortelės"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Joks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Gimimo data"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Ofisas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Titulas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolė"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Vadybininkas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pravardė"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Sutuoktinis"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Jubiliejus"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pašto programa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendoriaus URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "_Laisvas-užsiėmęs URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Ištrinti kontaktą?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategorija yra"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "sąrašas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Kitas adresas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Įdėti"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Įvertis"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -217,6 +67,14 @@ msgstr "Pagrindinis"
msgid "Prim"
msgstr "Pagr"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistento"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -251,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Namų"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -369,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Dep"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Ofisas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Ofis"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titulas"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -382,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Vadybininkas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Vad"
@@ -390,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asist"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pravardė"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Prav"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Sutuoktinis"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Pastaba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendoriaus URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KalURI"
@@ -417,6 +322,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Kalendorius"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Jubiliejus"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Jubil"
@@ -424,6 +334,12 @@ msgstr "Jubil"
msgid "Birth Date"
msgstr "Gimimo data"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Pavardė"
@@ -439,34 +355,125 @@ msgid "%x"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Bevardis kontaktų sąrašas"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnas vardas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution importavimo padėjėjas"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresas:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresų kortelės"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Joks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Gimimo data"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolė"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Pašto programa: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "_Laisvas-užsiėmęs URL"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Ištrinti kontaktą?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategorija yra"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "sąrašas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Kitas adresas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Pagrindinis"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Įvertis"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -527,14 +534,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook neįkelta\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat serverio"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat"
@@ -543,6 +550,159 @@ msgstr "Negalėjau paleisti wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Redaguoti adresų knygelę"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Adresų knygelės adreso ???? gamykla"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Aplankas, kuriame laikoma kontaktų informacija"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP serveris"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP serveris, kuriame laikoma kontaktų informacija"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Aplankas, kuriame laikoma kontaktų informacija"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Naujas kontaktas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Sukurti naują kontaktą"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Naujas kontaktų sąrašas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktų _sąrašas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Sukurti naują kontaktų sąrašą"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Negalėjau prisijungti prie LDAP serverio."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
+"%s\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Sąskaitos vardas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Serverio vardas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Kiti kontaktai"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -669,116 +829,6 @@ msgstr "Bet kuri kategorija"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Aplankas, kuriame laikoma kontaktų informacija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP serveris"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP serveris, kuriame laikoma kontaktų informacija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Aplankas, kuriame laikoma kontaktų informacija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Sukurti naują kontaktą"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Naujas kontaktų sąrašas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktų _sąrašas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Sukurti naują kontaktų sąrašą"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Negalėjau prisijungti prie LDAP serverio."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
-"%s\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Sąskaitos vardas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Serverio vardas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kiti kontaktai"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -812,12 +862,12 @@ msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Užklausiama adresų knygelė..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Keisti kontakto informaciją"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Pridėti prie kontaktų"
@@ -826,57 +876,14 @@ msgstr "Pridėti prie kontaktų"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Įlieti el. pašto adresą"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Uždrausti užklausas"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Leisti užklausas (Pavojinga!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Redaguoti adresų knygelę"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Adresų knygelės adreso ???? gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1028,9 +1035,10 @@ msgstr "One"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Paieškos _sritis: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1683
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1317
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
@@ -1222,10 +1230,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti"
@@ -1273,25 +1281,21 @@ msgstr "Esmė"
msgid "searching-tab"
msgstr "Ieškoma"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Pasirinkti kontaktus iš adresų knygelės"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Rasti kontaktą"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution adresų knygelės vardų pasirinkimo sąsaja."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Pašalinti visus"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1316,10 +1320,14 @@ msgstr "Bevardis kontaktas"
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Pasirinkti kontaktus iš adresų knygelės"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution adresų knygelės vardų pasirinkimo sąsaja."
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Rasti kontaktą"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Departamentas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
@@ -1473,12 +1481,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorijos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3729
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3698 mail/folder-browser.c:1830
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
@@ -1524,15 +1531,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Tinklapio adresas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Įjungti"
@@ -2562,18 +2569,18 @@ msgstr "Zimbabvė"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Tekstas"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Automobilinis"
@@ -2812,7 +2819,7 @@ msgstr "Nauja"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Išsaugoti kaip VCard"
@@ -2860,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"šiame aplanke. Ar norėtum jį vis tiek pridėti?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Išsami paieška"
@@ -2879,10 +2886,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kortelių"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Vokietija"
@@ -2892,23 +2899,23 @@ msgstr "Vokietija"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Klaida pradedant %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mobilus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Klaida modifikuojant kortelę"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Success"
msgstr "Sėkmė"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
@@ -2917,130 +2924,131 @@ msgstr "Sėkmė"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Saugykla atsijungta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
#: shell/evolution-shell-component.c:1213
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kortelė nerasta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kortelės ID jau egzistuoja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854
+#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentikacija nepavyko."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentikacija būtina"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Nėra tokios bylos %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Kita klaida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ar nori išsaugoti pakeitimus?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Spausdinti kortelę"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Klaida pridedant sąrašą"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Klaida pridedant kortelę"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Klaida modifikuojant sąrašą"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Klaida pašalinant sąrašą"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Klaida pašalinant kortelę"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Nėra kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Nėra kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Nėra kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Nėra kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Keletas VCard kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -3102,9 +3110,9 @@ msgstr "Persiųsti kontaktą"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3139,15 +3147,15 @@ msgstr "Kopijuoti"
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3663
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Esamas vaizdas"
@@ -3238,46 +3246,36 @@ msgstr "Kitas telefonas"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Pagrindinis telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "ir %d kitokių kortelių."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "ir viena kitokia kortelė."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Išsaugoti adresų knygelėje"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Plotis:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Aukštis:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Ištrintas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Užduočių rikiavimas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "ir %d kitokių kortelių."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "ir viena kitokia kortelė."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Išsaugoti adresų knygelėje"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3297,6 +3295,11 @@ msgstr "Teksto _dydis"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolumbija"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3330,10 +3333,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Andora"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumbija"
+msgid "Selected"
+msgstr "Ištrintas"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Užduočių rikiavimas"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3344,20 +3352,20 @@ msgstr "Kortelių rodinys"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Savaitės rodinys"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Spausdinti voką"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Spausdinti korteles"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Spausdinti kortelę"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Spausdinti voką"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3528,63 +3536,6 @@ msgstr "Plotis:"
msgid "_Font..."
msgstr "Š_riftas..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Nėra kortelių"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Vidinė klaida"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
#, fuzzy
msgid "Untitled appointment"
@@ -3716,29 +3667,30 @@ msgstr "31-a"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Neapibrėžtas"
@@ -3746,13 +3698,13 @@ msgstr "Neapibrėžtas"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
@@ -3761,35 +3713,87 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Svarbumas:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendoriaus ir užduočių nuostatos"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendoriaus ir užduočių nuostatos"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution pašto komponento."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution pašto nustatymas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklė"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklė"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Aliarmo pranešimo tarnyba"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Nuostatos"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "Indeksuojama:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "blogas laikas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Perspėti %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Uždaryti"
@@ -3805,25 +3809,16 @@ msgstr "Užtildymo laikas (minutėmis)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "K_eisti įvykį"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Nėra jokios aprašymo."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3835,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"siųstų laišką. Evolution vietoj to parodys normalų\n"
"užuominos dialogą."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3846,30 +3841,37 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Kitą kartą nebeklausti."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Aliarmo pranešimo tarnyba"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Negalėjau inicializuoti gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Santrauka turi savyje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Aprašymas turi savyje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentaras turi savyje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Netinkantys"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3881,54 +3883,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Tikrai ištrinti tuos laiškus?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:364
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "yra mažesnis už"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:369
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1420 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y m. %B %d d."
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:884
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Negalėjau sukurti kalendoriaus rodinio. Patikrink, ar gerai įdiegti ORBit ir "
"OAF."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3950,10 +3951,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Aplankas, kuriame saugomi įvykiai ir susitikimai"
#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
@@ -4029,6 +4030,110 @@ msgstr "Naujas į_vykis"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sukurti naują įvykį"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Asmeniškas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Slaptas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "Š"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "P"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "R"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Laisvas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Užimtas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nepradėta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Vykdoma"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Užbaigta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Geografinė vietovė turi būti įvesta formatu:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Pasikartojantis"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Priskirtas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Dienų rodinys"
@@ -4045,51 +4150,30 @@ msgstr "Savaitės rodinys"
msgid "Month View"
msgstr "Mėnesio rodinys"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Prisitaikyti"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Santrauka turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Aprašymas turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentaras turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Netinkantys"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, kurį rodys kalendorius"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
@@ -4161,8 +4245,7 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr "valandų"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minučių"
@@ -4176,11 +4259,11 @@ msgstr "Pagrindai"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Laikas:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Rodyti pranešimą"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Groti garsą"
@@ -4188,7 +4271,7 @@ msgstr "Groti garsą"
msgid "Reminders"
msgstr "Užuominos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Paleisti programą"
@@ -4199,7 +4282,7 @@ msgstr "Pasiųsti laišką"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Apžvalga:"
@@ -4284,7 +4367,7 @@ msgstr "Dienų"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -4298,7 +4381,7 @@ msgstr "Minučių"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -4309,7 +4392,7 @@ msgstr "_Sek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -4323,7 +4406,7 @@ msgstr "Rodyti savaičių _numerius datos navigatoriuje"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
@@ -4343,7 +4426,7 @@ msgstr "_Užduočių sąrašas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -4361,7 +4444,7 @@ msgstr "Laiko formatas:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
@@ -4371,12 +4454,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Darbo savaitė"
@@ -4535,6 +4618,31 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Tu nieko nepakeitei, atnaujinti redaktorių?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Nežinoma klaida: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " iki "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Užbaigta "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Užbaigta "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4582,47 +4690,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nėra apžvalgos"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3971
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3909 composer/e-msg-composer.c:1184
msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nepavyko gauti esamos versijos!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " iki "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Užbaigta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Užbaigta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4727,31 +4809,31 @@ msgstr "Pavesti kam:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Įvesti, kam pavedama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Įvykis"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Užuomina"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Pasikartojimas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Dienotvarkė"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Susitikimas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Pradžios data"
@@ -4789,9 +4871,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Slaptas"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "S_laptas"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4820,6 +4902,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Viešas"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Rodyti laiką kaip"
@@ -4836,35 +4919,75 @@ msgstr "P_abaigos laikas:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Pradžios laikas:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizatorius yra būtinas."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Reikalingas bent vienas dalyvis"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Tas asmuo jau dalyvauja susitikime!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Pavesti kam..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Dalyvis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Spausk čia, kad pridėtum dalyvį"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Bendras vardas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Pavesta kieno"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Pavesta kam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Narys"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4875,7 +4998,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Keisti organizatorių:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Pakv_iesti kitus..."
@@ -5034,7 +5157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti pakeitimus?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5071,27 +5194,6 @@ msgstr "Užbaigta "
msgid "% _Complete"
msgstr "% Užbaigta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Užbaigta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Vykdoma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepradėta"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Pažanga"
@@ -5114,29 +5216,21 @@ msgstr "_Būsena:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Tinklapio adresas:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Esmė"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Priskyrimas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "S_laptas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5150,250 +5244,225 @@ msgstr "P_radžios data:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Kada reikia:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienų"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d savaičių"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 savaitė"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d valandų"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 valanda"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minučių"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundžių"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekundė"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Pasiųsti laišką"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Nežinomas veiksmas, kurį reikia atlikti"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po įvykio pradžios"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s įvykio pradžios metu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s prieš įvykio pabaigą"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po įvykio pabaigos"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s įvykio pabaigos metu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Asmeniškas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Slaptas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
#, fuzzy
msgid "30%"
msgstr "389"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
#, fuzzy
msgid "80%"
msgstr "389"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Laisvas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Užimtas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2838
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1994
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Ištrinti pažymėtus kontaktus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3711
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3680 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "Ati_daryti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Atidaryti laišką"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Iš_saugoti kaip..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3682
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3718
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3719
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3688 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3684
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3659
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3689 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Priskirti užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Persiųsti kaip i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Pažymėti užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Pažymėti užduotis užbaigtomis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ištrinti pažymėtas užduotis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7994
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4411
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Spausk čia, kad pridėtum užduotį"
@@ -5407,8 +5476,8 @@ msgstr "% Užbaigta"
msgid "Alarms"
msgstr "Perspėjimai"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Užbaigta"
@@ -5417,14 +5486,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Užbaigimo data"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Kada reikia"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Pabaigos data"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografinė vietovė"
@@ -5433,325 +5501,267 @@ msgstr "Geografinė vietovė"
msgid "Priority"
msgstr "Svarbumas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Apžvalga"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Užduočių rikiavimas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " spalva"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Įvykis"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Pasikartojantis"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priskirtas"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Data turi būti įvesta formatu:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "Š"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minučių padalos"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "P"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %B %e"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "R"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1436
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "V"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:618 calendar/gui/e-week-view.c:341
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr " "
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografinė vietovė turi būti įvesta formatu:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:621 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr " "
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Naujas į_vykis..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Naujas į_vykis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3649
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Naujas visos _dienos įvykis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3650
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Susitikimas"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3651
msgid "New Task"
msgstr "Nauja užduotis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3665
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Eiti į šia_ndieną"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3666
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Eiti į datą..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3670
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3674
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Pašto nuostatos..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3681
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Iš_saugoti kaip..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3693
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Įtraukti s_usitikimą į dienotvarkę"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3694
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Persiųsti kaip i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3699
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Leisti per_kelti šį pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3700
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3701
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data turi būti įvesta formatu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr " "
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minučių padalos"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "_Paprastas pakartojimas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Kas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d dienų"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Kas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d savaičių"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d savaičių"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Smėlis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Vienas _mėnuo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Kas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Užbaigta "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "kalendoriaus informacija"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Kalendorius"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "nežinomas siuntėjas"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -5759,355 +5769,362 @@ msgstr ""
"Geogr. vietovė: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Būsena:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Priimtas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Negalutinis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Atmestas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pasirink veiksmą"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Data"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Priimtas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Negalutinis"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Atmestas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Susitikimo informacija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Susitikimo informacija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Susitikimas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "Sužinoti naujausią susitikimo informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Susitikimas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Susitikimo informacija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ieškoti laiške"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "Informacija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
msgstr "Susitikimas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "buvo po"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
msgstr "buvo po"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "Gauti naujausią informaciją apie užduotį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Nutraukti veiksmą"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Kalendoriaus žinutė"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "_Laisvas-užsiėmęs URL"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "_Laisvas-užsiėmęs URL"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Praeitą laišką"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
#, fuzzy
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Įvyko klaida parsiunčiant naujienų šaltinį"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atnaujinimas užbaigtas\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalendoriaus byla negalėjo būti atnaujinta!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pašalinimas užbaigtas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementas išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
@@ -6149,124 +6166,164 @@ msgstr "pabaigos-data"
msgid "date-start"
msgstr "pradžios-data"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Būtini dalyviai"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Nebūtini dalyviai"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Resursas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Kambarys"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Pirmininkas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Būtinas dalyvis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Nebūtinas dalyvis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ne dalyvis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Reikalauja veiksmo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Negalutinis"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Pavestas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Vykdomas"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %Y m. %B %e"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %Y-%m-%d"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Nesu darbe"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Nėra informacijos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Parinktys"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Rodyti tik _darbo valandas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Rodyti _atitrauktą"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Atnaujinti Laisvas/Užimtas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatiškai parinkti"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Visi žmonės ir resursai"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Visi ž_monės ir vienas resursas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Būtini žmonės"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Susitikimo _pradžios laikas:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Dalyvis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Spausk čia, kad pridėtum dalyvį"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Bendras vardas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Pavesta kieno"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Pavesta kam"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Narys"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "blogas laikas"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6289,7 +6346,8 @@ msgstr "_Svarbumas:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Puslapis"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Atidaromos užduotys iš %s"
@@ -6304,12 +6362,12 @@ msgstr "Negalėjau įkelti užduočių į „%s“"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6331,101 +6389,61 @@ msgstr "Ištrinti pažymėtus kontaktus"
msgid "Expunging"
msgstr "Išvalyti"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3648
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Naujas į_vykis..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti „%s“, nepalaikomas"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Perspėti %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Atidaromas kalendorius iš %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "Skanuojama %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turkų"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendoriaus ir užduočių nuostatos"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendoriaus ir užduočių nuostatos"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution pašto komponento."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution pašto nustatymas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklė"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklė"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Balandis"
@@ -6541,7 +6559,7 @@ msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
msgid "iCalendar information"
msgstr "kalendoriaus informacija"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Tu turi būti įvykio dalyvis."
@@ -6574,85 +6592,86 @@ msgid "Sa"
msgstr "Št"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Pasirinkta diena (%a, %Y %d %b)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Pasirinkta savaitė (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Pasirinktas mėnuo (%Y %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Pasirinkti metai (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Užduotis"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Būsena:"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Svarbumas:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procentų užbaigta"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
"\n"
"Kategorijos: "
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "Ko_ntaktai:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Spaudinio peržiūra"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Spausdinti elementą"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Spausdinimo nuostatos"
@@ -8501,11 +8520,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Vėl sinchronizuojama su serveriu"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Įrašomas aplankas '%s'"
@@ -8526,57 +8541,57 @@ msgstr "Nepavyko iškoduoti laiško."
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iškoduoti laiško."
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida nagrinėjant filtrą: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Negaliu atidaryti kaupo aplanko"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Negaliu apdoroti kaupo aplanko"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Gaunamas laiškas %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Negaliu atidaryti laiško"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
@@ -8601,40 +8616,7 @@ msgstr "Blogi argumentai"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Perkeliami laiškai"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Gaunami %d laiškai"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8643,7 +8625,7 @@ msgstr ""
"Negaliu išnagrinėti paieškos išraiškos: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8652,15 +8634,43 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:654
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykdoma užklausa nežinomai antraštei: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr ""
+"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Perkeliami laiškai"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8686,7 +8696,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Nutraukta."
@@ -8741,26 +8751,6 @@ msgstr "Nepavyko iškoduoti laiško."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikinos bylos: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Negalėjau sukurti %s užrakto bylos: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant flock(2): %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8781,6 +8771,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Negalėjau užrakinti '%s'"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Negalėjau sukurti %s užrakto bylos: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant flock(2): %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8847,11 +8857,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Kita klaida"
@@ -9018,7 +9028,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio."
@@ -9126,53 +9136,53 @@ msgstr "URL „%s“ turi būti su keliu"
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:802
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:805
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:859
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "Atsakymo adresas:"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtualių aplankų pašto tiekėjas."
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pašto skaitymui naudojant užklausą iš kitų aplankų aibės"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Protokolui „%s“ nėra tiekėjo."
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9351,7 +9361,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9360,11 +9370,11 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -9386,7 +9396,7 @@ msgstr ""
"Ar nori priimti vis tiek?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9401,35 +9411,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar nori priimti vis tiek?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Negalėjau išnagrinėti URL „%s“"
@@ -9472,12 +9482,12 @@ msgstr "Negaliu pervadinti aplanko: %s: Nėra tokio aplanko"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris netikėtai atsijungė: %s"
@@ -9542,7 +9552,7 @@ msgstr "Nepavyko iškoduoti laiško."
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9556,7 +9566,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Nėra tokio laiško"
@@ -9621,107 +9631,91 @@ msgstr "Vardų zona"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio INBOX aplanke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatiškai tikrinti paštą kas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Su šia parinktimi jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas paprasto "
"teksto slaptažodis."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Jungtis nutraukta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n"
"Klaida siunčiant vartotojo vardą: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autentikacija nepavyko."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Negalėjau prisijungti prie serverio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko prašyto autentikacijos tipo %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPrašom įvesti IMAP slaptažodį dėl %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Tu neįvedei slaptažodžio."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9731,70 +9725,42 @@ msgstr ""
"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
"%s\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nėra tokio aplanko %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Aplanko varde negali būti Return simbolio."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Tėvinis aplankas negali turėti vaikinių aplankų"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Laiškų saugojimas"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Negaliu atidaryti pašto dėžutės: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9851,54 +9817,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Vietinio pašto skaitymui ir laikymui standartinėse mbox bylose"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Saugyklos šaknis %s nėra absoliutus kelias"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Saugyklos šaknis %s nėra nėra paprastas katalogas"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau gauti aplanko „%s“: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Vietinėse saugyklose nėra inbox"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Vietinė pašto byla %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“ į %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko santraukos bylos „%s“: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko indekso bylos „%s“: %s"
@@ -9939,7 +9901,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10006,30 +9968,30 @@ msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
msgid "Storing folder"
msgstr "Įrašomas aplankas"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Negaliu atidaryti pašto dėžutės: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Negaliu pridurti laiško prie mbox bylos: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -10038,15 +10000,15 @@ msgstr ""
"Negaliu gauti laiško: %s iš aplanko %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Nepavyko sukurti laiško: Sugadinta pašto dėžutė?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10055,16 +10017,7 @@ msgstr ""
"Negalėjau atidaryti bylos „%s“: \n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalėjau sukurti katalogo %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10073,15 +10026,14 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti bylos „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "„%s“ nėra paprasta byla."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10090,36 +10042,11 @@ msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Aplankas „%s“ nėra tuščias. Neištryniau."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Negaliu sukurti aplanko su tokiu vardu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Negalėjau gauti aplanko „%s“: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“ į %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Nurodytas aplanko vardas yra negalimas: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10276,64 +10203,6 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prašom įvesti NNTP slaptažodį vartotojui %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris atmetė vartotojo vardą"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepavyko serveriui nusiųsti vartotojo vardo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris atmetė vartotojo vardą/slaptažodį"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti laiško: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Negalėjau gauti grupių sąrašo iš serverio."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu įkelti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu išsaugoti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET naujienos"
@@ -10365,38 +10234,38 @@ msgstr ""
"Su šia parinktimi NNTP serveryje bus autentikuojamasi paprasto teksto "
"slaptažodžiu."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nėra tokio aplanko %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
@@ -10405,6 +10274,14 @@ msgstr "Veiksmas nutrauktas"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Parsiunčiama POP santrauka"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Veiksmas nutrauktas"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10414,23 +10291,37 @@ msgstr "Negalėjau gauti aplanko „%s“: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Sunaikinami ištrinti laiškai"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nėra laiško su uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Parsiunčiamas POP laiškas %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Negaliu gauti laiško: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nežinoma klaida"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Laiškų saugojimas"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Palikti laiškus serveryje"
@@ -10763,7 +10654,7 @@ msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiamas laiškas"
@@ -10780,59 +10671,59 @@ msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pasveikinimas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi RSET užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentikacija"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Klaida sukuriant SASL autentikacijos objektą."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi AUTH užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH užklausa nepavyko."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi MAIL FROM užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM atsakymo klaida: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi RCPT TO užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi DATA užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
@@ -10840,39 +10731,39 @@ msgstr "Baigėsi DATA užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Baigėsi DATA siuntimo laiko riba: laiško nutraukimas: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi RSET užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi AUTH užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
@@ -10892,19 +10783,20 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226
msgid "attachment"
msgstr "priedas"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus iš priedų sąrašo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479
msgid "Add attachment..."
msgstr "Prisegti priedą..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško"
@@ -10937,12 +10829,92 @@ msgstr "MIME tipas:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Atsakyti-kam:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Nuo:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Įvesk laiško gavėjus"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško "
+"gavėjų sąraše."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Prievadas:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "aprašymas"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Prisegti bylą"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:555
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:834
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10951,30 +10923,30 @@ msgstr ""
"Klaida skaitant bylą %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Byla egzistuoja, užrašyti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1215
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1276
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Klaida prieinant prie bylos: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1284
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10983,7 +10955,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10992,7 +10964,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11001,7 +10973,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11010,7 +10982,7 @@ msgstr ""
"Klaida automatiškai išsaugant laišką: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11018,7 +10990,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution rado neišsaugotų bylų iš praeitos sesijos.\n"
"Ar norėtum pabandyti jas atkurti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11029,35 +11001,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Įspėjimas: Pakeistas laiškas"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1616
msgid "Open file"
msgstr "Atidaryti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2040
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Išsaugoti parašą"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925
+#: composer/e-msg-composer.c:2926
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2957
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11068,7 +11040,7 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti rašyklės lango:\n"
"Nepavyko aktyvuoti HTML redaktoriaus komponento."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11076,99 +11048,17 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti rašyklės lango:\n"
"Nepavyko aktyvuoti HTML redaktoriaus komponento."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4078
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
-"tik tada galėsi kurti laiškus."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Atsakyti-kam:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Įvesk laiško gavėjus"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško "
-"gavėjų sąraše."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Prievadas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "aprašymas"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Prisegti bylą"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
@@ -11328,7 +11218,7 @@ msgstr ""
"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
"Užrašyti ją?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Užrašyti bylą?"
@@ -11351,213 +11241,90 @@ msgstr "Kategorijos"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu atidaryti HTML bylos:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Klaida įkeliant %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Pasirink bylą"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Tu gali pasirinkti kitą HTML puslapį Executive Summary fonui.\n"
-"\n"
-"Tiesiog palik tuščią, jei tenkina įprastinis fonas"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Atidaryti %s su įprasta GNOME programa"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Atidaryti %s su įprasta GNOME naršykle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Siųsti laišką į %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Keisti šio aplanko pavadinimą"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Paleisti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Uždaryti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Perkelti %s kairėn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Perkelti %s dešinėn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Perkelti %s į praeitą eilutę"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Perkelti %s į kitą eilutę"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Vėl konfigūruoti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Puslapis"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Data"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Atnaujinti Laisvas/Užimtas"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11684,6 +11451,89 @@ msgstr "Stiliaus vardas:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klaida reguliarioje išraiškoje „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Svarbus"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Dirbama"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togas"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "po"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Bandyti"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+#, fuzzy
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Keisti šio aplanko pavadinimą"
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Taisyklės pavadinimas:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bevardė"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Jeigu"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Įvykdyti veiksmus"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "gaunamas"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "siunčiamas"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Palyginti su"
@@ -11789,89 +11639,6 @@ msgstr "su visais vietiniais aplankais"
msgid "years"
msgstr "metų"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida reguliarioje išraiškoje „%s“:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Svarbus"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Dirbama"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togas"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "po"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Bandyti"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Keisti šio aplanko pavadinimą"
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Taisyklės pavadinimas:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bevardė"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Jeigu"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Įvykdyti veiksmus"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "gaunamas"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "siunčiamas"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11896,228 +11663,228 @@ msgid "Beep"
msgstr "Belizas"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "turi savyje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopijuoti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Gavimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Siuntimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Ištrintas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "neturi savyje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "nesibaigia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "neegzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "neegzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskamba panašiai į"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "neprasideda su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "neegzistuoja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "baigiasi su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Egzistuoja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "egzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Išraiška"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "yra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "buvo po"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "buvo prieš"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "yra didesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "yra mažesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "nėra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nėra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840
msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Konferencija"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Laiško tekstas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Laiško antraštė"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Perkelti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Groti garsą:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Skaitytas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex tenkina"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Atsakytas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Darb"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "yra didesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "yra mažesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Įvertis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Priskirti būseną"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Kompanijos"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Dydis (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "skamba panašiai į"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Šaltinio sąskaita"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Savita antraštė"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "prasideda su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Sustabdyti vykdymą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Priskirti būseną"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "turi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "neturi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "nesibaigia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskamba panašiai į"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "neprasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "baigiasi su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "buvo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "buvo prieš"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra didesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "yra mažesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nėra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "nėra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "yra didesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "yra mažesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Darb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "skamba panašiai į"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "prasideda su"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12188,9 +11955,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanuojama %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
@@ -12257,7 +12025,7 @@ msgstr "Evolution importuoja tavo senus Netscape duomenis"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlės"
@@ -12272,7 +12040,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Skanuojamas katalogas"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Pradedama importuoti"
@@ -12309,163 +12077,360 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Sukurti ir keisti pašto sąskaitas ir kitas nuostatas"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution pašto nustatymas"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution pašto nustatymas"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Pašto nustatymo sąsaja"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution pašto aplanko vaizdavimo komponentas."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution pašto komponento."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Pašto sąskaita"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Aplankas, kuriame yra laiškai"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Viešas"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Aplankas, kuriame yra laiškai"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuali šiukšlinė"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtualus šiukšlinės aplankas"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Šiame aplanke negali būti laiškų."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Savybės..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Pakeisti šio aplanko savybes"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Tu nenustatei pašto siuntimo metodo"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Naujas pašto laiškas"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Pašto laiškas"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Kitą laišką"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "S_pausdinti laišką"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Naujas pašto laiškas"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Negaliu užregistruoti saugyklos apvalkale"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Gaunama informacija apie aplanką"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "„%s“ savybės"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
+#: mail/folder-browser-ui.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nauji"
+
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d paslėpti"
+
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d pažymėti"
+
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d neišsiųsti"
+
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d išsiųsti"
+
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d iš viso"
+
+#: mail/folder-browser.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško"
+
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "vAplankas pagal _Temą"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "vAplankas pagal _Konferenciją"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtras pagal T_emą"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtras pagal Si_untėją"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtras pagal Ga_vėjus"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtras pagal K_onferenciją"
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Taisyti kaip naują laišką..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1806
+msgid "_Print"
+msgstr "S_pausdinti"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Atsakyti _visiems"
+
+#: mail/folder-browser.c:1813
+msgid "_Forward"
+msgstr "P_ersiųsti"
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1818
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Sukurti ir keisti pašto sąskaitas ir kitas nuostatas"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Užbaigta"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1819
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Išvalyti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution pašto nustatymas"
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Pažymėti svarb_iu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1826
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Pažymėti nesva_rbiu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1831
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution pašto rašyklė."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "S_ugrąžinti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1835
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution pašto nustatymas"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Perkelti į aplanką..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "K_opijuoti į aplanką..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1844
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Pašto nustatymo sąsaja"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Pridėti siuntėją į adresų knygelę"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1848
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution pašto aplanko vaizdavimo komponentas."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Pritaikyti filtrus"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1852
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution pašto komponento."
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Sukurti _taisyklę iš laiško"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:2111
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Pašto sąskaita"
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "vAplankas pagal Konferenciją"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtras pagal Konferenciją (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "vAplankas pagal Konferenciją (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
+msgid "Default"
+msgstr "Įp_rastas"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Gaunama informacija apie aplanką"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12556,7 +12521,7 @@ msgstr "_Vartotojo vardas:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Kelias:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Tu negali sukurti dviejų aplankų tuo pačiu vardu."
@@ -12588,17 +12553,17 @@ msgstr "Įp_rastas"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Sąskaitos vardas:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Puerto Rikas"
@@ -12643,6 +12608,218 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Ir buvo atnaujinti."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Tu dar nesutvarkei pašto kliento.\n"
+"Tik kai padarysi tai, tu galėsi siųsti,\n"
+"gauti ir rašyti laiškus.\n"
+"Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
+"tik tada galėsi kurti laiškus."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
+"tik tada galėsi kurti laiškus."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n"
+"tik tada galėsi kurti laiškus."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Tu siunti HTML formatuotą laišką, bet sekantys gavėjai nemėgsta HTML "
+"formatuoto pašto:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Siųsti vistiek?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Šis laiškas neturi temos.\n"
+"Tikrai siųsti?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Kadangi kontaktų sąrašas, kuriam tu siunti, yra sukonfigūruotas slėpti "
+"sąrašo adresus, šiame laiške bus tik Bcc gavėjai."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr "Gali būti, kad pašto serveris"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti šį laišką."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti šios sąskaitos juodraščių aplanko.\n"
+"Ar norėtum naudoti įprastinį juodraščių aplanką?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nežinomas siuntėjas"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s rašė:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Perkelti laišką(us) į"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopijuoti laišką(us) į"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Ar tu tikrai nori taisyti visus %d laiškus?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n"
+"Juodraščių aplanke."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Tu gali iš naujo pasiųsti laiškus\n"
+"tik iš Sent aplanko."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Ar tu tikrai nori vėl siųsti visus %d laiškus?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Joks laiškas nepažymėtas"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Negaliu gauti laiško: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s jau egzistuoja.\n"
+"Ar nori įrašyti vietoj jo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Išsaugoti laišką kaip..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Išsaugoti laiškus kaip..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Šis veiksmas amžinai sunaikins visus laiškus, pažymėtus ištrintais. Jei tu "
+"tęsi toliau, nebegalėsi atkurti tų laiškų.\n"
+"\n"
+"Tikrai ištrinti tuos laiškus?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtrai"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Spausdinti laišką"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Ar tu tikrai nori atidaryti visus %d laiškus atskiruose languose?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12674,19 +12851,11 @@ msgstr "Pridėti sąlygą"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_HTML parašas:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Tikrinama paslauga"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Asmenybė"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12697,12 +12866,12 @@ msgstr ""
"laukai žemiau gali likti tušti,\n"
"nebent tu nori įtraukti šią informaciją tavo siunčiamuose laiškuose."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12712,16 +12881,16 @@ msgstr ""
"gerai nežinai, paklausk savo sistemos administratoriaus arba interneto "
"paslaugų teikėjo."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Prašom pasirinkti iš žemiau esančių parinkčių"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12731,11 +12900,11 @@ msgstr ""
"gerai nežinai, paklausk savo sistemos administratoriaus arba interneto "
"paslaugų teikėjo."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Sąskaitos tvarkymas"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12749,6 +12918,14 @@ msgstr ""
"vieną Evolution pašto sąskaitą. Prašom įvesti šios sąskaitos pavadinimą "
"žemiau esančiame laukelyje. Šis pavadinimas bus naudojamas tik vaizdavimui."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Tikrinama paslauga"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Patikrinti, kokie tipai palaikomi"
@@ -12880,11 +13057,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Įp_rastas"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Įp_rastas"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13381,25 +13553,226 @@ msgstr "Naudoti s_augią jungtį (SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " spalva"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "aprašymas"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
+
+#: mail/mail-display.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
+"Užrašyti ją?"
+
+#: mail/mail-display.c:335
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Išsaugoti priedą"
+
+#: mail/mail-display.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Išsaugoti priedą"
+
+#: mail/mail-display.c:477
+msgid "View Inline"
+msgstr "Žiūrėti viduje"
+
+#: mail/mail-display.c:478
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Atidaryti su %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:538
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Žiūrėti viduje (per %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:542
+msgid "Hide"
+msgstr "Slėpti"
+
+#: mail/mail-display.c:562
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Išorinė žiūryklė"
+
+#: mail/mail-display.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Įkelt_i paveikslėlius"
+
+#: mail/mail-display.c:1525
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Įkeliamas laiško turinys"
+
+#: mail/mail-display.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "_Vėluojamos užduotys:"
+
+#: mail/mail-display.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %H:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2235
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Nuorodą atidaryti naršyklėje"
+
+#: mail/mail-display.c:2236
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
+
+#: mail/mail-display.c:2238
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Išsaugoti nuorodą kaip (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2240
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Išsaugoti paveikslėlį kaip..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Skanuojama %s"
+#: mail/mail-format.c:664
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s priedas"
+
+#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Negalėjau išnagrinėti MIME laiško. Rodomas šaltinis."
+
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:870
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Blogas adresas"
+
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
+
+#: mail/mail-format.c:915
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Atsakyti-kam"
+
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+#: mail/mail-format.c:925
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:930
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, kad "
+"jis autentiškas"
+
+#: mail/mail-format.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
+
+#: mail/mail-format.c:1493
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, kad "
+"jis autentiškas"
+
+#: mail/mail-format.c:1500
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, bet neina patikrinti, ar "
+"jis autentiškas"
+
+#: mail/mail-format.c:1764
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1775
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“"
+
+#: mail/mail-format.c:1778
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1805
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1811
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Ypatingi aplankai"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Iš naujo konfigūruojamas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13408,24 +13781,24 @@ msgstr ""
"Negaliu išsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
"nebepavyks atidaryti šio aplanko: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko:\n"
"%s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13433,16 +13806,16 @@ msgstr ""
"Jei tu nebegali daugiau atidaryti šios pašto\n"
"dėžutės, tau teks sutaisyti ją rankutėmis."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Vėl konfigūruoti %s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Tu negali pakeisti nevietinio aplanko formato."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13451,7 +13824,7 @@ msgstr ""
"Klaida „%s“ metu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13460,132 +13833,119 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant veiksmą:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Dirbama"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtruojamas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Gaunamas paštas"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti laiškų į laikiną bylą %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti laiškų į laikiną bylą %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Tačiau laiškas buvo sėkmingai išsiųstas."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Siunčiamas „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Siunčiamas laiškas %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Užbaigta."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Laiškas išsaugomas į aplanką"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Persiųsti laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atidaroma saugykla %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Trinamas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Įrašomas aplankas '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Išvalomas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importuojama %s kaip %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Ypatingi aplankai"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Gaunamas laiškas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Gaunami %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Išsaugomi %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13594,7 +13954,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13603,11 +13963,11 @@ msgstr ""
"Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Išsaugomas priedas"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13616,75 +13976,107 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Vėl jungiamasi prie %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Laiškas be temos)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Laiškas be temos"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tuščias laiškas"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Ieškoti laiške"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Ieškoti pirmyn"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Rasti:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Tinka:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Nutraukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Serveris: %s, tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Kelias: %s, tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Siunčiamas ir gaunamas paštas"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Nutraukti visus"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Atnaujinama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Laukiama..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Vartotojas nutraukė veiksmą."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Įvesk slaptažodį"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Prisiminti šį slaptažodį"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Prisiminti šį slaptažodį iki šios sesijos galo"
@@ -13735,17 +14127,21 @@ msgstr "Persiųstas laiškas - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Persiųstas laiškas"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Persiųstas laiškas"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Kuriamas aplankas %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Atnaujinami vAplankai pagal uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13758,96 +14154,101 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Ir buvo atnaujinti."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "vAplankai"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Aplankai"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Keisti vAplanką"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Bandoma keisti neegzistuojantį vAplanką '%s'."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Naujas vAplankas"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Nėra temos)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Laiškas"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Nematytas"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Matytas"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Atsakytas"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Keletas nematytų laiškų"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Keletas laiškų"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Žemiausias"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Žemesnis"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Aukštesnis"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Aukščiausias"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Šiandien %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Vakar %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr ""
@@ -13865,10 +14266,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Nuo"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13882,10 +14279,6 @@ msgstr "Gautas"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13905,7 +14298,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Šaltinio informacija"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
@@ -13913,11 +14306,11 @@ msgstr "Persiųsti"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Atsakyti visiems"
@@ -13951,6 +14344,39 @@ msgstr "_Kada reikia:"
msgid "_Flag:"
msgstr "Bylos vardas:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Užsakomas aplankas „%s“"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Atsisakoma aplanko „%s“"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Joks serveris nepasirinktas"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Prašom pasirinkti serverį."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13967,130 +14393,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Serverio vardas:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Išsaugoti į aplanką..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Užsakyti"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Aplankas, kuriame yra Evolution apžvalga"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Prašome palaukti"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Spausdinti apžvalgą"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Nepavyko atspausdinti apžvalgos"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Įvykiai"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Nėra įvykių"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "aprašymas"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Pašto apžvalga"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Dienos žodis"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dienos citatos"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Naujienų šaltinis"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Klaida parsiunčiant RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Naujienų šaltinis"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Sniegas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nėra užduočių"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Narys"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nėra aprašymo)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mano orai"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Įvyko klaida parsiunčiant naujienų šaltinį"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Orai"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24911,6 +25225,118 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Turkų"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Aplankas, kuriame yra Evolution apžvalga"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Įvykiai"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Nėra įvykių"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "aprašymas"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Pašto apžvalga"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Dienos žodis"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Dienos citatos"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Naujienų šaltinis"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Klaida parsiunčiant RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Naujienų šaltinis"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Sniegas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nėra užduočių"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Nėra aprašymo)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mano orai"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+#, fuzzy
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Įvyko klaida parsiunčiant naujienų šaltinį"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Orai"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %Y m. %B %e"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Prašome palaukti"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Spausdinti apžvalgą"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Nepavyko atspausdinti apžvalgos"
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -26183,27 +26609,24 @@ msgstr "_Vieną dieną"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Rodyti pilną aplankų kelią"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Sukurti naują aplanką"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution apvalkalas."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Testinio komponento gamykla."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Nuostatos"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26301,47 +26724,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Klaida iš aktyvavimo sistemos yra:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Blogi argumentai"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Negaliu užsiregistruoti OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bendroji klaida"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26510,20 +26892,12 @@ msgstr ""
"Gali pasirinkti „Automatiškas“ jei tu nežinai, ir Evolution bandys "
"susigaudyti pati."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Prašom pasirinkti informaciją, kurią norėtum importuoti"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26532,23 +26906,23 @@ msgstr ""
"Importuojama %s\n"
"Importuojamas elementas %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Pasirink aplanką"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Nėra tokios bylos %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26557,11 +26931,11 @@ msgstr ""
"Nėra importerio, kuris galėtų suprasti\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importuojama"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26570,17 +26944,17 @@ msgstr ""
"Importuojama %s.\n"
"Pradedama %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Klaida pradedant %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Klaida įkeliant %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26589,35 +26963,31 @@ msgstr ""
"Importuojama %s\n"
"Importuojamas elementas 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškas"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Bylos vardas:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Pasirink bylą"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Bylos tipas:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importuoti duomenis ir nuostatas iš kitų programų"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importuoti vieną bylą"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -26625,26 +26995,25 @@ msgstr ""
"Prašome palaukti...\n"
"Ieškoma esamų nustatymų"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Paleidžiami inteligentiški importeriai"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Nuo %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Pasirink aplanką, į kurį importuoti šiuos duomenis"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26709,19 +27078,11 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti nurodyto aplanko:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asistento"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nauja"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26745,37 +27106,6 @@ msgstr "Aplanko varde negali būti Return simbolio."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti katalogų vardai."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Jokio)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dabar yra prisijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
-"atsijungus."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution dabar yra atsijungimo procese."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dabar yra atsijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
-"prisijungus."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti į šią sistemą"
@@ -26828,13 +27158,77 @@ msgstr "_Dirbti atsijungus"
msgid "Work Offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Klaida išsaugant trumpes."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Trumpės"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Jokio)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dabar yra prisijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
+"atsijungus."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution dabar yra atsijungimo procese."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dabar yra atsijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
+"prisijungus."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Klaida iš aktyvavimo sistemos yra:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Blogi argumentai"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Negaliu užsiregistruoti OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Bendroji klaida"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26957,6 +27351,18 @@ msgstr "Iš_trinti"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Pašalinti šią trumpę iš trumpių juostos"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Klaida išsaugant trumpes."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Trumpės"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Nėra klaidų"
@@ -27013,14 +27419,6 @@ msgstr "Negaliu sukurti aplanko su tokiu vardu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27035,6 +27433,43 @@ msgstr "%s (%d%% užbaigta)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum aplanką>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Nežinoma klaida."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Klaida iš komponentų sistemos yra:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Klaida iš aktyvavimo sistemos yra:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA klaida"
@@ -27096,43 +27531,6 @@ msgstr "Nebeliko vietos"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Senesnysis savininkas numirė"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Nežinoma klaida."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Klaida iš komponentų sistemos yra:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Klaida iš aktyvavimo sistemos yra:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27245,25 +27643,6 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution apvalkalas."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Testinio komponento gamykla."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Nuostatos"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Spausk „Import“, kad pradėtum importuoti bylą į Evolution."
@@ -27302,10 +27681,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importeriai"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportuoti"
@@ -27503,7 +27878,7 @@ msgstr "Siųsti ko_ntaktą kitam..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Perkelti į aplanką..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Įdėti iš krepšio"
@@ -27511,8 +27886,8 @@ msgstr "Įdėti iš krepšio"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Peržiūrėti kontaktus prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Spa_udinio peržiūra"
@@ -27558,21 +27933,17 @@ msgstr "Sustabdyti įkėlimą"
msgid "View the current contact"
msgstr "esamas laikas"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opijuoti į aplanką..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Persiųsti kontaktą..."
@@ -27644,61 +28015,56 @@ msgstr "Eiti į nurodytą datą"
msgid "Go to today"
msgstr "Eiti į šiandieną"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Peržiūrėti kalendorių prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Spausdinti šį kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Skelbti Laisvumo/Užimtumo informaciją šiam kalendoriui"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Šaltiniai"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Aplankas, kuriame saugomi įvykiai ir susitikimai"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Rodyti detales"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Rodyti vieną dieną"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Rodyti vieną mėnesį"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Rodyti vieną savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Rodyti darbo savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -27707,7 +28073,7 @@ msgstr "Uždaryti"
msgid "Close this item"
msgstr "Uždaryti šį elementą"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Ištrinti šį elementą"
@@ -27721,59 +28087,48 @@ msgstr "Pagrindinė įrankinė"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Spausdinti šį elementą"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Išsaugoti _kaip..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Išsaugoti kaip..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Išsaugoti elementą ir uždaryti dialogo langą"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Išsaugoti šį elementą į diską"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Byla"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "Iš_saugoti"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Iškirp_ti"
@@ -27797,39 +28152,51 @@ msgstr "Pažymėti _visus"
msgid "Select all text"
msgstr "Pažymėti visus kontaktus"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Spausdinti _voką..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Išsaugoti _kaip..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Išsaugoti kontaktą ir uždaryti dialogo langą"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Siųsti _laišką kontaktui..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "Iš_saugoti"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Ištrinti šį sąrašą"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ištrinti..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Išsaugoti sąrašą ir uždaryti dialogo langą"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Siųsti _sąrašą kitam..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Siųsti _laišką sąrašui..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Ištrinti..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Atšaukti susi_tikimą"
@@ -27908,7 +28275,7 @@ msgstr "Visam laikui sunaikinti visus ištrintus laiškus iš visų aplankų"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Sukurti _naują laišką"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27945,21 +28312,16 @@ msgstr "_Peržiūros sritis"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Keisti šio aplanko savybes"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Įdėti laišką iš krepšio"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Iš_valyti"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Paslėpti pažy_mėtus laiškus"
@@ -27986,7 +28348,7 @@ msgstr "Pažymėti _visus skaitytais"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Visus matomus laiškus pažymėti perskaitytais"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Įdėti laišką iš krepšio"
@@ -28031,37 +28393,26 @@ msgstr "Laikinai paslėpti pažymėtus laiškus"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Iš_valyti"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Aplankas"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertuoti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Savybės..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Uždaryti šį langą"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Uždaryti"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodyti"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28098,419 +28449,418 @@ msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško konferencijai"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško siuntėjui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams nuo šio siuntėjo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiems gavėjams"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiai konferencijai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams su šia tema"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiems gavėjams"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai konferencijai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiam siuntėjui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai temai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Sumažinti teksto dydį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Parodyti kitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Parodyti kitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą giją"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Parodyti praeitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Parodyti praeitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Parodyti praeitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Persiųsti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtras pagal _Konferenciją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtras pagal Siu_ntėją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtras pagal _Gavėjus..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtras pagal _Temą..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti ištrynimui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Priverstinai įkelti HTML laiškuose esančius paveiksliukus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką naujo laiško tekste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką cituojamą kaip atsakymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką prisegtą kaip priedas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr "Padidinti teksto dydį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "Įkelt_i paveikslėlius"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Padaryti _svarbiu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Padaryti n_esvarbiu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie buvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti svarbiais"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie nebuvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti nesvarbiais"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti ištrynimui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Perkelti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Kitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Kitą giją"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Kitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Atidaryti pasirinktą laišką naujame lange"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Atidaryti pasirinktą laišką rašyklės lange siuntimui iš naujo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Originalus _dydis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Praeitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Patikrinti, ar yra naujų laiškų visuose aplankuose"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Praeitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Praeitas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Spausdinti šį laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Atsakyti _visiems"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Atstatyti teksto originalų dydį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "I_eškoti laiške..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr "_Mažesnis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "_Rodyti laiško šaltinį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Rodyti pilnas _antraštes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Teksto _dydis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "vAplankas pagal _Konferenciją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "vAplankas pagal _Temą..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Prisegti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "P_ersiųsti laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Eiti į"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Viduje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Larger"
msgstr "_Didesnis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "_Laiško rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Perkelti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Kitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normalus rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "_Atidaryti laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Praeitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Cituojant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "Pe_rvadinti..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Įran_kiai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "S_ugrąžinti"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Uždaryti šį langą"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Uždaryti"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Rodyti"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
@@ -28519,7 +28869,7 @@ msgstr "Prisegti"
msgid "Attach a file"
msgstr "Prisegti bylą"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Uždaryti esamą bylą"
@@ -28536,7 +28886,7 @@ msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Užšifruoti šį laišką tavo S/MIME Šifravimo sertifikatu"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Formatas"
@@ -28570,11 +28920,6 @@ msgstr "S/MIME užšifruoti"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME pasirašyti"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Išsaugoti"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip"
@@ -28588,7 +28933,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Išsaugoti į aplanką..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
@@ -28605,7 +28950,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Siųsti laišką HTML formatu"
@@ -28671,7 +29016,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Nuo laukas"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -28687,11 +29032,11 @@ msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
msgid "_Security"
msgstr "_Saugumas"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Išsaugoti elementą ir uždaryti dialogo langą"
@@ -29053,31 +29398,27 @@ msgstr "Darbo savaitės rodinys"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Pagal būseną"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Pagal siuntėją"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Pagal temą"
+msgid "By Status"
+msgstr "Pagal būseną"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Pagal temą"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Laiškai"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29137,12 +29478,12 @@ msgstr "Apibrėžti vaizdus"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PATKPŠS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
@@ -29271,6 +29612,22 @@ msgstr "Pridėti prie išsaugotų paieškų"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Išsami..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Klausimas"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Žinutė"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Ieškoti"
@@ -29322,553 +29679,6 @@ msgstr "Evolution pašto komponento."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Tas asmuo jau dalyvauja susitikime!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Išsaugoti kaip..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Pabaigos data"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Naujas į_vykis"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Spausdinti..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Būtini dalyviai"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Nebūtini dalyviai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Resursas"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individas"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupė"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Resursas"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Kambarys"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Pirmininkas"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Būtinas dalyvis"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Nebūtinas dalyvis"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Ne dalyvis"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Reikalauja veiksmo"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Pavestas"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Vykdomas"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "„%s“ savybės"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Savybės"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nauji"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d paslėpti"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d pažymėti"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d neišsiųsti"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d išsiųsti"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d iš viso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "vAplankas pagal _Temą"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "vAplankas pagal _Konferenciją"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtras pagal T_emą"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtras pagal Si_untėją"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtras pagal Ga_vėjus"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtras pagal K_onferenciją"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Taisyti kaip naują laišką..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_pausdinti"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "P_ersiųsti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Užbaigta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Išvalyti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Pažymėti svarb_iu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Pažymėti nesva_rbiu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "S_ugrąžinti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Perkelti į aplanką..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pridėti siuntėją į adresų knygelę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Pritaikyti filtrus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Sukurti _taisyklę iš laiško"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Konferenciją"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtras pagal Konferenciją (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Konferenciją (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu dar nesutvarkei pašto kliento.\n"
-#~ "Tik kai padarysi tai, tu galėsi siųsti,\n"
-#~ "gauti ir rašyti laiškus.\n"
-#~ "Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
-#~ "tik tada galėsi kurti laiškus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n"
-#~ "tik tada galėsi kurti laiškus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu siunti HTML formatuotą laišką, bet sekantys gavėjai nemėgsta HTML "
-#~ "formatuoto pašto:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Siųsti vistiek?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis laiškas neturi temos.\n"
-#~ "Tikrai siųsti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kadangi kontaktų sąrašas, kuriam tu siunti, yra sukonfigūruotas slėpti "
-#~ "sąrašo adresus, šiame laiške bus tik Bcc gavėjai."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr "Gali būti, kad pašto serveris"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti šį laišką."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko atidaryti šios sąskaitos juodraščių aplanko.\n"
-#~ "Ar norėtum naudoti įprastinį juodraščių aplanką?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "nežinomas siuntėjas"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s rašė:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Perkelti laišką(us) į"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopijuoti laišką(us) į"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Ar tu tikrai nori taisyti visus %d laiškus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n"
-#~ "Juodraščių aplanke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu gali iš naujo pasiųsti laiškus\n"
-#~ "tik iš Sent aplanko."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Ar tu tikrai nori vėl siųsti visus %d laiškus?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Joks laiškas nepažymėtas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Negaliu gauti laiško: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s jau egzistuoja.\n"
-#~ "Ar nori įrašyti vietoj jo?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Išsaugoti laišką kaip..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Išsaugoti laiškus kaip..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis veiksmas amžinai sunaikins visus laiškus, pažymėtus ištrintais. Jei "
-#~ "tu tęsi toliau, nebegalėsi atkurti tų laiškų.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tikrai ištrinti tuos laiškus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtrai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Spausdinti laišką"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Ar tu tikrai nori atidaryti visus %d laiškus atskiruose languose?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Byla tokiu vardu jau yra.\n"
-#~ "Užrašyti ją?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Išsaugoti priedą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Išsaugoti priedą"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Žiūrėti viduje"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Atidaryti su %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Žiūrėti viduje (per %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Slėpti"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Išorinė žiūryklė"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Įkelt_i paveikslėlius"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Įkeliamas laiško turinys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "_Vėluojamos užduotys:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %H:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Nuorodą atidaryti naršyklėje"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Išsaugoti nuorodą kaip (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Išsaugoti paveikslėlį kaip..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s priedas"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Negalėjau išnagrinėti MIME laiško. Rodomas šaltinis."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Blogas adresas"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Atsakyti-kam"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, "
-#~ "kad jis autentiškas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, "
-#~ "kad jis autentiškas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, bet neina patikrinti, ar "
-#~ "jis autentiškas"
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Tačiau laiškas buvo sėkmingai išsiųstas."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Laiškas be temos)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Laiškas be temos"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tuščias laiškas"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Ieškoti laiške"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Ieškoti pirmyn"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Rasti:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Tinka:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Persiųstas laiškas"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nėra temos)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Laiškas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Užsakomas aplankas „%s“"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atsisakoma aplanko „%s“"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Joks serveris nepasirinktas"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Prašom pasirinkti serverį."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Išsaugoti į aplanką..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Išsaugoti kaip..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informacija"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Klausimas"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Žinutė"
-
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -30273,6 +30083,10 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Gamykla importuoti mbox byloms į Evolution"
@@ -30335,6 +30149,10 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ msgstr "Martinika"
#, fuzzy
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolution pašto komponento gamykla."
@@ -31097,9 +30915,30 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ "Valstija: %s\n"
#~ "Valstybė: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Prašom įvesti NNTP slaptažodį vartotojui %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Serveris atmetė vartotojo vardą"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Nepavyko serveriui nusiųsti vartotojo vardo"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Serveris atmetė vartotojo vardą/slaptažodį"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "Laiškas %s nerastas."
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Negalėjau gauti grupių sąrašo iš serverio."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Negaliu įkelti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Negaliu išsaugoti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Negalėjau atidaryti katalogo naujienų serveriui: %s"
@@ -31125,6 +30964,9 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ "Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuotųsi "
#~ "į jį."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Negalėjau prisijungti prie serverio: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Nežinoma)"
@@ -31210,6 +31052,10 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "sekundžių."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+
#~ msgid "Summary Settings"
#~ msgstr "Santraukos nuostatos"
@@ -31570,6 +31416,50 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių vaizduoklė"
#~ "Byla yra labai didelė (virš 100K).\n"
#~ "Ar tu tikrai nori ją įterpti?"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Negaliu atidaryti HTML bylos:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+#~ "Summary.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Just leave it blank for the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu gali pasirinkti kitą HTML puslapį Executive Summary fonui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tiesiog palik tuščią, jei tenkina įprastinis fonas"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
+#~ msgstr "Atidaryti %s su įprasta GNOME programa"
+
+#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+#~ msgstr "Atidaryti %s su įprasta GNOME naršykle"
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Siųsti laišką į %s"
+
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "Paleisti %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Uždaryti %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Perkelti %s kairėn"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Perkelti %s dešinėn"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Perkelti %s į praeitą eilutę"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Perkelti %s į kitą eilutę"
+
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Išvaizda"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a9cb4f0ab1..b5d46a601b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution for latvian\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@ -14,197 +14,50 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Saglabāt kā"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vārds"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Adrese:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Ponkē"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Epasts"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizācija"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizācija"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Amats"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Loma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Menedžeris"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistents"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Dzīvesbiedrs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ikgadējs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendāra URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendārs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīme"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategorija ir"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Cita adrese"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Ievietot"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Rezultāts"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -214,6 +67,14 @@ msgstr "Primārais"
msgid "Prim"
msgstr "Prim"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -248,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizācija"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -366,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Dep."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Bir."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Amats"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -379,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Menedžeris"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Men."
@@ -387,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Iesauka"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Dzīvesbiedrs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendāra URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KALUri"
@@ -413,6 +321,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Kalendārs"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ikgadējs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Ikgad."
@@ -420,6 +333,12 @@ msgstr "Ikgad."
msgid "Birth Date"
msgstr "Dzimšanas datums"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Uzvārds"
@@ -435,33 +354,121 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nenosaukts saraksts"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilns vārds"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adrese:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "_Adrešu kartes"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Phone"
+msgstr "Ponkē"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Birth date"
+msgstr "Dzimšanas datums"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizācija"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Loma"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pastnieks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendārs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Izvēlētie kontakti:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategorija ir"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Cita adrese"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ievietot"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Rezultāts"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -519,14 +526,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EGrāmata (EBook) nav ielādēta\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nevarēju sāknēt wombat"
@@ -535,6 +542,144 @@ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot adrešu aplikācijas bloku"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Direktoriju serveri"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP serveris"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Publiskie kontakti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktu _saraksts"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Servera nosaukums"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Citi kontakti"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -662,101 +807,6 @@ msgstr "Jebkura kategorija"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ko mapju aplūks attēlos"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP serveris"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Publiskie kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktu _saraksts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Konta nosaukums"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servera nosaukums"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Citi kontakti"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -785,76 +835,33 @@ msgstr "Izveidojiet jaunu \"%s\" kontaktu"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Pievienot kontaktiem"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Apvienot e-pasta adreses"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Deaktivizēt vaicājumus"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Aktivizēt vaicājumus (Bīstami!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Direktoriju serveri"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1007,9 +1014,10 @@ msgstr "Viens"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "M_eklēšanas mērogs:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Meklēšana"
@@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr "_Lejupielādes limits:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
@@ -1289,24 +1297,21 @@ msgstr "general-tab"
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Meklēt kontaktus"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Izņemt visu"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Izņemt visu"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1331,10 +1336,13 @@ msgstr "Nenosaukts kontakts"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Meklēt kontaktus"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1410,7 +1418,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "D_epartaments:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"
@@ -1481,13 +1489,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorijas..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
@@ -1532,15 +1538,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Aktivizēt"
@@ -2569,18 +2575,18 @@ msgstr "Zimbabve"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Auto"
@@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr "Jauns saraksts"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti"
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"eksistē šajā mapē. Vai jūs to vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Paplašinātā meklēšana"
@@ -2881,10 +2887,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kartes"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2893,115 +2899,115 @@ msgstr "Quimper"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Kļūda izmantojot grāmatas skatu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kļūda mainot karti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Veiksmīgi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Karte nav atrasta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kartes ID jau eksistē"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokols nav atbalstīts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Atsaukts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikācija neizdevusies"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nav pieejams"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adrešu grāmata neeksistē"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Cita kļūda"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinarda"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Kļūda pievienojot karti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Kļūda mainot sarakstu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Kļūda izņemot sarakstu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Kļūda izņemot karti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -3010,131 +3016,132 @@ msgstr ""
"%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n"
"Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Pārvietot karti uz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopēt karti uz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Pārvietot kartes uz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopēt kartes uz"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Vairākas VKartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKarte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adrešu grāmata"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Saglabāt kā VKarti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Jauns kontakts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Jauns kontaktu saraksts..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Iet uz mapi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importēt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Meklēt kontaktus..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Adrešu grāmatas avoti..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot uzstādījumi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Pārsūtīt kontaktu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Drukāt aploksni"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopēt uz mapi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Ievietot"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Pašreizējais skats"
@@ -3142,7 +3149,7 @@ msgstr "Pašreizējais skats"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3150,11 +3157,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3226,46 +3233,36 @@ msgstr "Cits telefons"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primārais telefons"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "un %d citas kartes."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "un vēl viena karte."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Platums:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Augstums:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Izvēlētais:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "un %d citas kartes."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "un vēl viena karte."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3285,6 +3282,11 @@ msgstr "Teksta _izmērs"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolumbija"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3314,10 +3316,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrara"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumbija"
+msgid "Selected"
+msgstr "Izvēlētais:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Uzdevumu kārtošana"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3328,20 +3335,20 @@ msgstr "Karšu skats"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Nedēļas skats"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Drukāt aploksni"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Drukāt kartes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Drukāt karti"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Drukāt aploksni"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3511,63 +3518,6 @@ msgstr "Platums:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonts..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kartes"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Iekšēja kļūda"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nenosaukta tikšanās"
@@ -3697,30 +3647,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Augsts"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinēts"
@@ -3728,13 +3676,13 @@ msgstr "Nedefinēts"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku"
@@ -3742,32 +3690,82 @@ msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Noklusētā prioritāte:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nevar nolasīt Pilota ToDo aplikācijas bloku"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu laika zonu, kalendāru un uzdevumu sarakstu"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution ziņu redaktors"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution ziņu redaktors"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Ražotne trauksmes notifikācijas servisam"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Sākums:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Beigas:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "nepareizs laiks"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution trauksme"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Trauksme %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Aiz_vērt"
@@ -3783,25 +3781,16 @@ msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_ediģēt tikšanos"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Apraksts nav pieejams."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3813,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"nokonfigurēta nosūtīt epastu. Evolution tā vietā attēlos\n"
"normālu atgādinātāja dialoga logu."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3830,87 +3819,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai jūs patiešām vēlaties laist šo programmu?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Ražotne trauksmes notifikācijas servisam"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nespēju inicializēt gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Šī operācija izdzēsīs pavisam visus uzdevumus, atzīmētus kā izpildītus. Ja "
-"jūs turpināsiet, jūs vairs nevarēsiet atjaunot šos uzdevumus.\n"
-"\n"
-"Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "atgriež mazāk kā"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Apraksts satur"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dienas"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentāri satur"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Neatbilstoši"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nevarēju izveidot kalendāra skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
"uzstādījumus."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3929,11 +3902,11 @@ msgstr "Publiskais kalendārs"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Uzdevumi"
@@ -3999,6 +3972,107 @@ msgstr "Visas _dienas tikšanās"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privāts"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidenciāls"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "Z"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "A"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "R"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Aizņemts"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nav iesākts"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Progresā"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ģeogrāfiskajai atrašanās vietai jābūt ievadītajai šādā formātā: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Periodisks"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignēts"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Dienas skats"
@@ -4015,72 +4089,51 @@ msgstr "Nedēļas skats"
msgid "Month View"
msgstr "Mēneša skats"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Skats pēc izvēles"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apraksts satur"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentāri satur"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Neatbilstoši"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nevarēju atvērt mapi %s"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Rādāmais skata tips"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Skaņas trauksmes opcijas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Ziņas trauksmes opcijas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Pasta trauksmes opcijas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programmas Trauksmes opcijas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Nezināmas trauksmes opcijas"
@@ -4119,6 +4172,10 @@ msgstr "Sūtīt"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Ar šiem argumentiem:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4131,8 +4188,7 @@ msgstr "papildus laiks katras"
msgid "hours"
msgstr "stundas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
@@ -4146,11 +4202,11 @@ msgstr "Pamati"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datums/laiks:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Parādīt paziņojumu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Spēlēt skaņu"
@@ -4158,7 +4214,7 @@ msgstr "Spēlēt skaņu"
msgid "Reminders"
msgstr "Atgādinājumi"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Sāknēt programmu"
@@ -4169,8 +4225,7 @@ msgstr "Sūtīt epastu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kopsavilkums:"
@@ -4253,7 +4308,7 @@ msgstr "Dienas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Piekdiena"
@@ -4267,7 +4322,7 @@ msgstr "Minūtes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
@@ -4277,7 +4332,7 @@ msgstr "_Sv"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sesdiena"
@@ -4291,7 +4346,7 @@ msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Svēdiena"
@@ -4309,7 +4364,7 @@ msgstr "Uzdevumu saraksts"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturdiena"
@@ -4327,7 +4382,7 @@ msgstr "Laika formāts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Otradiena"
@@ -4337,12 +4392,12 @@ msgstr "N_edēļa sākas:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Darba nedēļa"
@@ -4457,52 +4512,77 @@ msgstr ""
"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla "
"ierakstu?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Šis notikums ir izdzēsts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Šis uzdevums ir izdzēsts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Šis žurnāla ieraksts ir izdzēsts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Jūs esat veicis izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un aizvērt redaktoru?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Jūs neesat veicis nekādas izmaiņas, aizvērt redaktoru?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Notikums tika izmainīts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Žurnāla ieraksts tika izmainīts."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Jūs neesat veicis izmaiņas, atjaunināt redaktoru?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Validācijas kļūda: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " uz "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Izpildīts "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Izpildīts"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Līdz "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Līdz"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu"
@@ -4548,50 +4628,24 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nav kopsavilkuma"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Saglabāt kā..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja atjauninājums "
"atnāk caur epastu"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Validācijas kļūda: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " uz "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Izpildīts "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Izpildīts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Līdz "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Līdz"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4709,31 +4763,31 @@ msgstr "Deleģēt Uz:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ievadīt delegātu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Tikšanās"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Atgādinājums"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Atkārtošanās"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Plānošana"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Sanāksme"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
@@ -4769,9 +4823,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klasifikācija"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Konfidenciāls"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Konfidenciāli"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4797,6 +4851,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blisks"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Parādīt laiku kā"
@@ -4813,34 +4868,74 @@ msgstr "B_eigu laiks:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Sākuma laiks:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Nepieciešams organizētajs."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleģēt uz..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Apmeklētājs"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Parastais vārds"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Deleģēts no"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Deleģēts uz"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Loceklis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4851,7 +4946,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Mainīt organizētāju"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Ielūgt citus..."
@@ -5006,7 +5101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5031,82 +5126,52 @@ msgstr "Informācija par uzdevuma norīkojumu ir izveidota. Nosūtīt to?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Informācija par uzdevumu ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% izpildīts"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Pabeigts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Progresā"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nav iesākts"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Izpildes datums:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Izpildes datums:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritāte:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Statuss:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Uzticējums"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Konfidenciāli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
@@ -5119,259 +5184,223 @@ msgstr "Sākum_a datums:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Datuma laikā:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedēļas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 nedēļa"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d stundas"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 stunda"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minūtes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minūte"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Sūtīt epastu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Nezināma darbība, kas tiks izpildīta"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s pirms tikšanās sākuma"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s pēc tikšanās sākuma"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s tikšanās sākumā"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s pirms tikšanās beigām"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s pēc tikšanās beigām"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s tikšanās beigās"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s iekš %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s nezināma palaidēja tipam"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Publisks"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privāts"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidenciāls"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Brīvs"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Aizņemts"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Atvērt vēstuli"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Saglabāt _kā..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Saglabāt kā..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukāt..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Izgriezt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Ievietot"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Nozīmēt uzdevumu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Atjaunināt objektus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% izpildīts"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Trauksmes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Izpildīts"
@@ -5380,14 +5409,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Izpildes datums"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Datuma laikā"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Beigu datums"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija"
@@ -5396,299 +5424,242 @@ msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Sākuma datums"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "krāsa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Tikšanās"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināms"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Periodisks"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignēts"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datumam ir jābūt ievadītam šādā formātā: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "Z"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minūšu sadaļas"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "D"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "A"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d. %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "R"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ģeogrāfiskajai atrašanās vietai jābūt ievadītajai šādā formātā: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Jauna _tikšanās...."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Jauna _tikšanās"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Jauna sanāksme"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Jauns uzdevums"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Drukāt..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Iet uz _dienu"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Iet uz datumu..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Uzstādījumi..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Saglabāt kā..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Plānot _sanāksmi..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datumam ir jābūt ievadītam šādā formātā: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minūšu sadaļas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Katru dienu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Katras %d dienas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Katru nedēļu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Katras %d nedēļas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Katru nedēļu "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Katras %d nedēļas "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " un "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. dienā, "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s, "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "katru mēnesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "katrus %d mēnešus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Katru gadu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Katrus %d gadus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " kopā %d reizes"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", beidzoties "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Sākas:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Beidzas:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Izpildīts:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Līdz:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendāra informācija"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendāra kļūda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Nezināma persona"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5696,333 +5667,339 @@ msgstr ""
"<br> Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību no "
"izvēlnes zemāk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Nekas</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Lokācija: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Statuss:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Apstiprināts"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Pagaidām akceptēt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Noliegts"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izvēlieties darbību:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Apstiprināt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Pagaidām akceptēt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Noliegt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atjaunināt respondenta statusu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Atsaukt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informācija par sanāksmi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klātbūtni sanāksmē."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Sanāksmes iemesls"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Atbilde par sanāksmi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Sanāksmes atcelšana"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Uzdevuma informācija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Uzdevuma atjaunināšana"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Uzdevuma atbilde"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Uzdevuma atsaukums"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Brīvs/aizņemts informācija"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalendāra fails nevarēja tikt atjaunināts!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk "
"neeksistē"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Apmeklētāja status nevar tikt atjaunināts!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Izņemšana pabeigta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Izvēlieties kalendāra mapi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Izvēlieties uzdevumu mapi"
@@ -6063,167 +6040,185 @@ msgstr "datums-sākums"
msgid "date-start"
msgstr "datums-beigas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Vadošās personas"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Iespējamie dalībnieki"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuāli"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurss"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Istaba"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Krēsls"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Iespējamais dalībnieks"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Nepiedalās"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Pieprasa darbību"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Pagaidu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Deleģēts"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Procesā"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Neatrodas Birojā"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Nav Informācijas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opcijas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Parādīt Tikai _Darba Stundas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Parādīt Sama_zinātu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Atjaunināt Brīvs/Aizņemts Informāciju"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoizvēle"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Visi Cilvēki un Resursi"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Visi _Cilvēki un Viens Resurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Pieprasītie Cilvēki"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Sanāksmes _beigu laiks:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Apmeklētājs"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Parastais vārds"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Deleģēts no"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Deleģēts uz"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Loceklis"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "nepareizs laiks"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Sākum_a datums:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Datuma laikā:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritāte:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Lapa"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nevar ielādēt uzdevumus uz `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Jums nav atļaujas, lai atvērtu mapi iekš '%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6232,119 +6227,70 @@ msgstr ""
"Kļūda %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Izpildam uzdevumus..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Iztīru"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Jauna _tikšanās...."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nevar atvērt mapi uz `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Pieprasītā metode, lai atvērtu `%s' nav atbalstīta"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Pievienoju trauksmes priekš %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Uzdevuma aizmugure priekš\n"
+"Kalendāra aizmugure priekš\n"
"%s\n"
" ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
"izmantot"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Kalendāra aizmugure priekš\n"
+"Uzdevuma aizmugure priekš\n"
"%s\n"
" ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
"izmantot"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Atvērt kalendāru uz %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Ehotestējam %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turīna"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu laika zonu, kalendāru un uzdevumu sarakstu"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
@@ -6451,7 +6397,7 @@ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendāra informācija"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam."
@@ -6484,81 +6430,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sd"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Izvēlēta diena (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Izvēlētā nedēļa (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Izvēlētais mēnesis (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Izvēlētais gads (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritāte: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procenti Izpidildīti: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorijas: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakti:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Drukāšanas Pirmsapskats"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Drukāt Priekšmetu"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi"
@@ -6566,7 +6513,7 @@ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Parādāmās uzdevumu mapes URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6578,11 +6525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Neprasiet man vēlreiz."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Drukāt uzdevumus"
@@ -8279,28 +8226,28 @@ msgstr "Klusais/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Klusais/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
@@ -8340,11 +8287,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei"
@@ -8365,57 +8308,57 @@ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinhronizējam mapes"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "SInhronizējam mapi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d"
@@ -8437,35 +8380,7 @@ msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Pārvietojam vēstules"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopēju vēstules"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8474,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8483,15 +8398,38 @@ msgstr ""
"Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Pārvietojam vēstules"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopēju vēstules"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8522,7 +8460,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Atsaukts."
@@ -8578,6 +8516,26 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8599,26 +8557,6 @@ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8685,11 +8623,11 @@ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: parsēšanas kļūda"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "parsēšanas kļūda"
@@ -8759,11 +8697,11 @@ msgstr ""
"Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja "
"serveris atbalsta to."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8858,7 +8796,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
@@ -8917,23 +8855,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PARASTS"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP pirms SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Avota URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu"
@@ -8942,55 +8880,55 @@ msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Sameklējam: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Atrodu adresi"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
@@ -9002,12 +8940,12 @@ msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9053,131 +8991,131 @@ msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL nav vēl derīgs"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL ir iztecējis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Kļūda CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Nepietiek atmiņas"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Sertifikātu ķēde par garu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Ceļa garums pārsniegts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Nepareizs mērķis"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Neuzticams sertifikāts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Sertifikāts noraidīts"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9190,15 +9128,15 @@ msgstr ""
"Parakstnospiedums: %s\n"
"Paraksts: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "LABS"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "SLIKTS"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9218,7 +9156,7 @@ msgstr ""
"Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9233,7 +9171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai jūs vēlaties akceptēt?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9242,7 +9180,7 @@ msgstr ""
"Sertifikāta problēma: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9251,7 +9189,7 @@ msgstr ""
"Slikts sertifikāta domēns: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9260,7 +9198,7 @@ msgstr ""
"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n"
"Izsniedzējs: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9272,17 +9210,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
@@ -9309,12 +9247,12 @@ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operācija atsaukta"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
@@ -9353,38 +9291,38 @@ msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9393,24 +9331,24 @@ msgstr ""
"Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Nav tādas vēstules"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē."
@@ -9460,101 +9398,85 @@ msgstr "Vārdalauks"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP serveris %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Konekcija pārtraukta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL sarunas neizdevušās"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Jūs neievadījāt paroli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9565,70 +9487,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nav tādas mapes %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nezināma vecāku mape: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Vēstuļu glabātuve"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "pastkaste:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9686,54 +9580,50 @@ msgstr ""
"Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n"
"Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokālā pasta fails %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s"
@@ -9747,17 +9637,17 @@ msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Nepareizs vēstules saturs"
@@ -9773,7 +9663,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9836,29 +9726,29 @@ msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
msgid "Storing folder"
msgstr "Glabāju mapi"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Pasta pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9867,15 +9757,15 @@ msgstr ""
"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9884,16 +9774,7 @@ msgstr ""
"Nevarēju atvērt failu '%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9902,15 +9783,14 @@ msgstr ""
"Nevarēju izveidot failu '%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' nav regulārs fails."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9919,36 +9799,11 @@ msgstr ""
"Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9978,7 +9833,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s"
@@ -9995,38 +9850,38 @@ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nezināma kļūda: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
@@ -10106,61 +9961,6 @@ msgstr ""
"Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n"
"Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Lietotājs atsaukts"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET ziņas"
@@ -10170,59 +9970,59 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET Ziņas caur %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nav tādas mapes: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Nevaru dabūt grupu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Nezināma servera atbilde: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Izmantot atsaukumu"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
@@ -10231,6 +10031,13 @@ msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Lietotājs atsaukts"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10240,22 +10047,34 @@ msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Iztīru dzēstās vēstules"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nav vēstules ar uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Saņemu POP vēstuli %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nezināms iemesls"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Vēstuļu glabātuve"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Atstāt vēstules uz servera"
@@ -10419,142 +10238,142 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda nav ievietota"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandas parametri nav ievietoti"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Palīdzības ziņojums"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Serviss kārtībā"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
"vieta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Pāreja neizdevusies"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Welcome atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "STARTTLS pieprasījums iztecējis: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "STARTTLS atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10565,87 +10384,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Sūtam vēstuli"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "HELO atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentifikācija"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH pieprasījums iztecējis: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH pieprasījums neveiksmīgs."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
@@ -10653,66 +10472,67 @@ msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA sūtijums iztecējis: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA pārtraukuma atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET pieprasījums iztecējis: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET atbildes kļūda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "QUIT atbildes kļūda"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "piesaistne"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Pievienot piesaitni..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Piesaistīt failu vēstulei"
@@ -10745,11 +10565,89 @@ msgstr "MIME tips:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Uz adrešu grāmatu"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Atbildēt Kam:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekts:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ievadiet vēstules adresātus"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās "
+"vēstules adresātu sarakstā."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Publicēts uz:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Publicējuma mērķis"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Piesaistīt failu"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Nevarēju izveidot PGP paraksta kontekstu"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10758,30 +10656,30 @@ msgstr ""
"Kļūda kāmēr lasot failu %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot failu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Kļūda atverot failu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10790,7 +10688,7 @@ msgstr ""
"Nevar meklēt failā: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10799,7 +10697,7 @@ msgstr ""
"Nevar samazināt failu: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10808,7 +10706,7 @@ msgstr ""
"Nevar meklēt failā: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10817,7 +10715,7 @@ msgstr ""
"Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10825,7 +10723,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution ir atradis nesaglabātus failus no iepriekšējās sesijas.\n"
"Vai jūs gribētu tos atjaunot?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10836,28 +10734,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Brīdinājums: Mainīta vēstule"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Atvērt failu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Paraksts:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autoģenerēts"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Uzrakstīt vēstuli"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10865,7 +10763,7 @@ msgstr ""
"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
"Neizdevās aktivizēt adrešu izvēlētāja kontroli."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10877,7 +10775,7 @@ msgstr ""
"Lūdzu pārliecinieties, ka jums ir uzstādītas gtkhtml\n"
"un libgtkhtml pareizās versijas.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10885,93 +10783,13 @@ msgstr ""
"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
"Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Sacerētājs satur neteksta vēstules ķermeni, kas nevar tikt rediģēts.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-"pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Uz adrešu grāmatu"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Atbildēt Kam:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekts:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ievadiet vēstules adresātus"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās "
-"vēstules adresātu sarakstā."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Publicēts uz:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Publicējuma mērķis"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Piesaistīt failu"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution programkopa"
@@ -11135,7 +10953,7 @@ msgstr ""
"Fails ar šadu nosaukumu jau eksistē.\n"
"Pārrakstīt to?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Pārrakstīt failu?"
@@ -11157,210 +10975,90 @@ msgstr "Sinh. kategorijas:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevaru pārsaukt mapi:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Kļūda ielādējot %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Izvēlieties failu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Rādāmais skata tips"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Aizvērt"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Pārvietot šo mapi uz citu vietu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Pārkonfigurēt /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Lapa"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Atjaunot"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Atjaunināt Brīvs/Aizņemts Informāciju"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11484,6 +11182,84 @@ msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n"
msgid "Select Folder"
msgstr "Izvēlēties mapi"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Svarīgs"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Darbs"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Personīgi"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Darāmais"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Vēlāk"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Tests"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Jums jānosauc šis filtrs."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Noteikuma nosaukums:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Ja"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Aktivizēt darbības"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "ja visi kritēriji sakrīt"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "ienākošais"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "izejošais"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Salīdzināt ar"
@@ -11584,84 +11360,6 @@ msgstr "ar visām lokālām mapēm"
msgid "years"
msgstr "gadi"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Svarīgs"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Darbs"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Personīgi"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Darāmais"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Vēlāk"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Tests"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Jums jānosauc šis filtrs."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Noteikuma nosaukums:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Ja"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Aktivizēt darbības"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ja visi kritēriji sakrīt"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "ienākošais"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "izejošais"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11684,217 +11382,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Pīkstiens"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "satur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopēt uz mapi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Saņemšanas datums"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Dzēsts"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neeksistē"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
+msgid "does not contain"
+msgstr "nesatur"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksistē"
+msgid "does not end with"
+msgstr "nebeidzas ar"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme"
+msgid "does not exist"
+msgstr "neeksistē"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sekojums"
+msgid "does not return"
+msgstr "neatgriežas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskan kā"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Iezīme"
+msgid "does not start with"
+msgstr "nesākas ar"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Adresātu saraksts"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neeksistē"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Vēstules ķermenis"
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Vēstules galvene"
+msgid "ends with"
+msgstr "beidzas ar"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Pārvietot uz mapi"
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksistē"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu"
+msgid "exists"
+msgstr "eksistē"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Spēlēt skaņu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Lasīt"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izteiksme"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Adresāti"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sekojums"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex atbilšana"
+msgid "is"
+msgstr "ir"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Atbildēts uz"
+msgid "is after"
+msgstr "ir pēc"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultāts"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "ir pirms"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Sūtītajs"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ir karogots"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Uzstādīt statusu"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ir lielāks par"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Čaulas komanda"
+msgid "is less than"
+msgstr "ir mazāks par"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Izmērs (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "nav"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Avota konts"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nav karogots"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifiska galvene"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Iezīme"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Adresātu saraksts"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Apturēt procesēšanu"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Vēstules ķermenis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjekts"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Vēstules galvene"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Noņemt statusu"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Pārvietot uz mapi"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "satur"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "nesatur"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Spēlēt skaņu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "nebeidzas ar"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Lasīt"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "neeksistē"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Adresāti"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "neatgriežas"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex atbilšana"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskan kā"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Atbildēts uz"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "nesākas ar"
+msgid "returns"
+msgstr "atgriež"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "beidzas ar"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "atgriež lielāku kā"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "eksistē"
+msgid "returns less than"
+msgstr "atgriež mazāk kā"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ir karogots"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultāts"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "ir pēc"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Sūtītajs"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "ir pirms"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Uzstādīt statusu"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "ir lielāks par"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Čaulas komanda"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "ir mazāks par"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Izmērs (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nav karogots"
+msgid "sounds like"
+msgstr "skan kā"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "nav"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Avota konts"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "ir"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifiska galvene"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "atgriež lielāku kā"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "atgriež mazāk kā"
+msgid "starts with"
+msgstr "sākas ar"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "atgriež"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Apturēt procesēšanu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "skan kā"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjekts"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "sākas ar"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Noņemt statusu"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Noteikuma nosaukums '%s' nav unikāls, izvēlieties citu"
@@ -11965,9 +11663,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanējam %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
@@ -12054,7 +11753,7 @@ msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Atkritummape"
@@ -12068,7 +11767,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Skanējam direktoriju"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Sākam importu"
@@ -12104,39 +11803,106 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Sacerētāja preferences"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu attēlošanu"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu sacerētājam"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Pasta konti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pasta Preferences"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mape, kura satur pastu"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Publisks pasts"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Publiska pastu saturoša mape"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuālā Atkritummape"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuālā atkritumu mape"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Šī mape nevar saturēt ziņojumus."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Rekvizīti..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Izmainīt šīs mapes rekvizītus"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12144,116 +11910,234 @@ msgstr ""
"Kādi no pasta uzstādījumiem ir nepareizi, lūdzu pārbaudiet vai viss ir "
"kārtībā."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Jūs neesat uzstādījis pasta transporta metodi"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Jauna pasta vēstule"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Pasta vēstule"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Jauna vēstules publicēšana"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "_Publicēt vēstuli"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Publicēt jaunu pasta vēstuli"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Savienojos..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nevar reģistrēt glabātuvi ar čaulu"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Dabūju informāciju par mapi"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Sacerētāja preferences"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu attēlošanu"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu sacerētājam"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d jaunas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d slēptas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d redzamas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izvēlētas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d nenosūtītas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d nosūtītas"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d kopā"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents."
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VMape ar subjektu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Pasta konti"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VMape ar sūtītāju"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Pasta Preferences"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Vmape a_r adresātiem"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VMape ar adresātu sarakstu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrs uz subjektu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrs uz saņēmējiem"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Drukāt"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Atbildēt uz _sarakstu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Atbildēt _visiem"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Pārsūtīt"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "S_ekojums..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Ka_rodziņš pabeigts"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Notīrī_t karodziņu"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Atdzēst"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopēt uz mapi..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "A_ttiecināt filtrus"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VMape pasta _sarakstei"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusētais"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Dabūju informāciju par mapi"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12342,7 +12226,7 @@ msgstr "_Lietotājvārds:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Ceļš:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem."
@@ -12373,16 +12257,16 @@ msgstr "[Noklusētais]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizēts"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Konta nosaukums"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
@@ -12425,6 +12309,221 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Un tiek atjaunota."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n"
+"Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n"
+"saņemt vai sacerēt pastu.\n"
+"Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
+"pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
+"pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n"
+"pirms jūs saceriet pastu."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n"
+"sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Šai vēstulei nav virsraksta.\n"
+"Patiešām nosūtīt?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt saraksta "
+"adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot "
+"Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n"
+"Sūtīt jebkurā gadījumā?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n"
+"Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nezināms nosūtītājs"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n"
+"mapē noglabātās vēstules."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n"
+"tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Nav izvēlēta vēstule"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fails '%s' jau eksistē.\n"
+"Pārrakstīt to?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
+"turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
+"\n"
+"Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d. lapa no %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Drukāt vēstuli"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules atsevišķos "
+"logos?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12454,19 +12553,11 @@ msgstr "Pievienot skripta parakstu"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Paraksti"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Pārbaudam servisu"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitāte"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12476,12 +12567,12 @@ msgstr ""
"tikt neaizpildīti, kāmēr jūs nevēlaties iekļaut šo informāciju epastā ko "
"nosūtāt."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "_Saņemot pastu"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12490,16 +12581,16 @@ msgstr ""
"neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
"servisa piegādātājam."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "_Sūtot pastu"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12508,11 +12599,11 @@ msgstr ""
"pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet servisa "
"piegādātājam."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Kontu pārvaldība"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12526,6 +12617,14 @@ msgstr ""
"kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums tiks "
"izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Pārbaudam servisu"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Savienojamies ar serveri..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus"
@@ -12647,10 +12746,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Nokl_usētais"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusētais"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Noklusētā uzvedība"
@@ -13101,25 +13196,214 @@ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "krāsa"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "apraksts"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fails '%s' jau eksistē.\n"
+"Pārrakstīt to?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Saglabāt piesaistni"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Saglabāt piesaistni..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Skatīt iekļauti"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Atvērt ar %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Ārējais skatītājs"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Ielādēju attēlus"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Ielādējam vēstules saturu"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Nokavētie:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopēt saites lokāciju"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Saglabāt attēlu kā..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ehotestējam %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s piesaistne"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Slikta adrese"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "No"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Atbildēt-Uz"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai "
+"uzzinātu vairāk."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
+"autnetiska."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokālās mapes/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Pārkonfigurēju mapi"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13128,22 +13412,22 @@ msgstr ""
"Nevaru saglabāt mapes metainfo; jūs, iespējams, vairs\n"
"nevarēsiet atvērt šo mapi: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nevaru saglabāt mapes metainfo uz %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nevaru izdzēst mapes metadatus %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Izmainu mapes formātu no \"%s\" uz \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13151,16 +13435,16 @@ msgstr ""
"Ja jūs vairāk nevariet atvērt šo pastkasti, tad\n"
"tā jums varētu būt jāsalabo manuāli."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Pārkonfigurēt /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Jūs nevariet mainīt nelokālas mapes formātu."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13169,7 +13453,7 @@ msgstr ""
"Kļūda kamēr '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13178,131 +13462,118 @@ msgstr ""
"Kļūda izpildot operāciju:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Strādāju"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrējam mapi"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Pasta saņemšana"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sūtu \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Kļūda pie %d vēstules no %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Izpildīts."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saglabāju vēstuli mapē"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanēju mapes \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Pārsūtītās vēstules"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atveru mapi %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atveru glabātuvi %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Izņemu mapi %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atjauninu mapi"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Iztīru mapi"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importējam %s kā %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokālās mapes"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Saglabāju %d vēstuli(es)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13311,7 +13582,7 @@ msgstr ""
"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13320,11 +13591,11 @@ msgstr ""
"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saglabājam piesaistni"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13333,75 +13604,107 @@ msgstr ""
"Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Atvienojos no %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Pārvienojos ar %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Nenosaukta vēstule)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nenosaukta vēstule"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tukša vēstule"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Meklēt vēstulē"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Reģistrjūtīgs"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Meklēt uz priekšu"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Meklēt:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Atbilstumi:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Atsaucu..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Ceļš: %s, Tips: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tips: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Sūtīt un saņemt pastu"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Atcelt Visu"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Atjauninu..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Gaidu..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Lietotājs atsauca operāciju."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Ievadiet %s paroli"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Ievadiet paroli"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Atcerēties šo paroli"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
@@ -13449,17 +13752,21 @@ msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Pārsūtīta vēstule"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Uzstādu vmapi: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13472,95 +13779,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Un tagad tiek atjauninātas."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "vMapes"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vMapes"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Rediģēt vMapi"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Mēģinājums rediģēt vmapi '%s', kur īstenībā neeksistē"
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Jauna vMape"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Nav subjekta)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Vēstule"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Neredzēta"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Redzēta"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Atbildēta"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Vairākas neredzētas vēstules"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Vairākas vēstules"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Zemākais"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Zemāk"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Augstāk"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Augstākais"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Vakardien %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Izveidoju vēstuļu sarakstu"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Līdz"
@@ -13577,10 +13889,6 @@ msgstr "Karogots"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Sekojuma karogs"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "No"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Oriģinālā lokācija"
@@ -13593,10 +13901,6 @@ msgstr "Saņemts"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Izsaukums"
@@ -13613,7 +13917,7 @@ msgstr "Sekojums"
msgid "For Your Information"
msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Pārsūtīt"
@@ -13621,11 +13925,11 @@ msgstr "Pārsūtīt"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Atbildēt Visiem"
@@ -13657,6 +13961,39 @@ msgstr "_Līdz:"
msgid "_Flag:"
msgstr "Ka_rodziņš:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nav izvēlēts serveris"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13673,126 +14010,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Serveris:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Skanēju mapes..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Parakstīties"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Atrakstīties"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Tikšanās"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Nav tikšanos"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Nav apraksta"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Pasta kopsavilkums"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dienas citāti"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Ziņu barotne"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Ziņu barotne"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Visu"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Parādīts"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nav uzdevumu"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Amblera"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nav apraksta)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mani laikapstākļi"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Laikapstākļi"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution Kopsavilkuma izskatu"
@@ -23601,6 +23830,114 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Cīrihe"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Tikšanās"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Nav tikšanos"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Nav apraksta"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Pasta kopsavilkums"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Dienas citāti"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Ziņu barotne"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Ziņu barotne"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Visu"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Parādīts"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nav uzdevumu"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Nav apraksta)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mani laikapstākļi"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Laikapstākļi"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24865,27 +25202,23 @@ msgstr "_Viena diena"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Parādīt pilnu ceļu mapēm"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Jauna"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit"
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Izveidot jaunu mapi"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution čaula."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mapes uzstādījumi"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24980,49 +25313,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Piedāvā jums"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n"
-"Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n"
-"ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n"
-"lai tiktu atkal pie datiem."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Nepareizi argrumenti"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Vispārēja kļūda"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Papildus aizpildes mapes"
@@ -25113,32 +25403,27 @@ msgstr ""
"Nevaru pārsaukt mapi:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Pārdēvēt mapi"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Izvēlētā mape nepieder citam lietotājam"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25182,19 +25467,11 @@ msgstr ""
"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. "
"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25203,21 +25480,21 @@ msgstr ""
"Improtējam %s\n"
"Importējām priekšmetu %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Fails %s neeksistē"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution kļūda "
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25226,11 +25503,11 @@ msgstr ""
"Nav importētāja, kurš spētu tikt galā ar\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importējam"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25239,17 +25516,17 @@ msgstr ""
"Importējam %s.\n"
"Sākam %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Kļūda sāknējot %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Kļūda ielādējot %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25258,35 +25535,31 @@ msgstr ""
"Importējam %s\n"
"Importējam priekšmetu 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automātisks"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Izvēlieties failu"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Faila tips:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importēt vienu failu"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25294,26 +25567,25 @@ msgstr ""
"Lūdzu uzgaidiet...\n"
"Meklējam eksistējošus uzstādijumus"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Startēju inteliģentos importētājus"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "No %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Izvēlieties mapi"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importēt"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25374,19 +25646,11 @@ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Nevar atrast norādīto koplietošanas mapi."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asistents"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Jauna"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25410,37 +25674,6 @@ msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nav atēlota mape)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nekas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu "
-"nesaistē."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai "
-"strādātu tiešsaistē."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā."
@@ -25491,13 +25724,79 @@ msgstr "_Strādāt nesaistē"
msgid "Work Offline"
msgstr "Strādāt nesaistē"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Nav atēlota mape)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Saīsinājumi"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nekas)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu "
+"nesaistē."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai "
+"strādātu tiešsaistē."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n"
+"Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n"
+"ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n"
+"lai tiktu atkal pie datiem."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Nepareizi argrumenti"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Vispārēja kļūda"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25617,6 +25916,18 @@ msgstr "_Izņemt"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Izņemt šo saīsinājumu no saīsinājumu joslas"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Saīsinājumi"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Izvēles rūtiņa"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Nav kļūdas"
@@ -25673,14 +25984,6 @@ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Izvēles rūtiņa"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Mape"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25695,103 +25998,103 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikšķiniet šeit, lai izvēlētos mapi>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Nezināma kļūda."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "COBRA kļūda"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Pārtraukts"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nepareizs arguments"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Jau ir īpašnieks"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Nav īpašnieka"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Neatbalstīts tips"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Neatbalstīta shēma"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Neatbalstīta operācija"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Iekšēja kļūda"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Izejam"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Nepareizs URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Ir apakšmapes"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Nav brīvas vietas"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Vecais īpašnieks ir 'miris'"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Nezināma kļūda."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Testa tips"
@@ -25905,24 +26208,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution čaula."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mapes uzstādījumi"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. "
@@ -25961,10 +26246,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importeri"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importēt"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportēt"
@@ -26150,7 +26431,7 @@ msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ievietot starpliktuves saturu"
@@ -26158,9 +26439,9 @@ msgstr "Ievietot starpliktuves saturu"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats"
@@ -26204,21 +26485,17 @@ msgstr "Apturēt Ielādi"
msgid "View the current contact"
msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Darbības"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopēt uz mapi..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..."
@@ -26289,61 +26566,46 @@ msgstr "Iet uz norādīto datumu"
msgid "Go to today"
msgstr "Iet uz šodienu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Drukāt šo kalendāru"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Parādīt detaļas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Parādīt vienu dienu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Parādīt vienu mēnesi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Parādīt vienu nedēļu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Parādīt darba nedēļu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Nedēļa"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -26352,7 +26614,7 @@ msgstr "Aizvērt"
msgid "Close this item"
msgstr "Aizvērt šo priekšmetu"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
@@ -26365,59 +26627,48 @@ msgstr "Galvenā rīkjosla"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Drukāt šo priekšmetu"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Nogl_abāt kā..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Saglabāt kā..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "N_oglabāt"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Izgiez_t"
@@ -26441,39 +26692,51 @@ msgstr "Izvēlēties _visu"
msgid "Select all text"
msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Drukāt ap_loksni..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Nogl_abāt kā..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "N_oglabāt"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Dzēst šo sarakstu"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Dzēst..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Dzēst..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Atcelt _tikšanos"
@@ -26547,8 +26810,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Publicēt jaunu vēstuli"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26583,19 +26845,14 @@ msgstr "_Apskata lauks"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Iztīrīt"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es"
@@ -26614,15 +26871,14 @@ msgid ""
msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves"
@@ -26668,37 +26924,26 @@ msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Iztīrīt"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Mape"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertēt izvēlējumu"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Rekvizīti..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvērt"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Skatīt"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai"
@@ -26716,413 +26961,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Samazināt teksta izmēru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Parādīt nakošo vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "Pā_rsūtīt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrs uz _adresātiem..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrs uz _subjektu..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Se_kojums..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Palielināt teksta izmēru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "_Ielādēt attēlus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Iezīmēt kā svarīgas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Nākošā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Nākošais _pavediens"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Oriģinālais I_zmērs"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Publicēt atbildi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Drukāt šo vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Pāra_dresēt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Atbildēt _visiem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Atbildēt uz _sarakstu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "M_eklēt vēstuli..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Mazāks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Parādīt epasta _avotu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Teksta _izmērs"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VMape uz pasta _saraksti..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VMape uz sū_tītāju..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VMape uz saņē_mējiem..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMape pēc _subjekta..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Piesaistīt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopēt uz mapi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Izveidot filtru no vēstules"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Pārsūtīt vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Ej uz "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Iekļaut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Lielāks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Vēstules attēlošana"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Pārvietot uz mapi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nākošā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normāla attēlošana"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Atvērt vēstuli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Iepriekšējā vēstule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citēts"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Pārsūtīt..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Atdzēst"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Skatīt"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Piesaistīt"
@@ -27131,7 +27364,7 @@ msgstr "Piesaistīt"
msgid "Attach a file"
msgstr "Piesaistīt failu"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Aizvērt pašreizējo failu"
@@ -27147,7 +27380,7 @@ msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_māts"
@@ -27179,11 +27412,6 @@ msgstr "S/MIME kodējums"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME paraksts"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"
@@ -27197,7 +27425,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Saglabāt mapē..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Saglabāt pašreizējo failu"
@@ -27214,7 +27442,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā"
@@ -27279,7 +27507,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_No lauks"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Ievietot"
@@ -27295,11 +27523,11 @@ msgstr "Atbildēt-_Uz lauks"
msgid "_Security"
msgstr "_Drošība"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu"
@@ -27375,20 +27603,15 @@ msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu"
@@ -27638,33 +27861,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Darba _nedēļas skats"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Kā nosūtīto mape"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Pēc statusa"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Pēc sekojuma karoga"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Pēc sūtītāja"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Pēc subjekta"
+msgid "By Status"
+msgstr "Pēc statusa"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Pēc sekojuma karoga"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Pēc subjekta"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Vēstules"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27725,20 +27942,20 @@ msgstr "_Definēt skatus"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Tagad"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Šodien"
@@ -27855,6 +28072,22 @@ msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Paplašināti..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Jautājums"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Vēstule"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Meklēt"
@@ -27904,543 +28137,6 @@ msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt _kā..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Beigu datums"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Jauna _tikšanās"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukāt..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Vadošās personas"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Iespējamie dalībnieki"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuāli"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Resurss"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Istaba"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Krēsls"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Iespējamais dalībnieks"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nepiedalās"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Pieprasa darbību"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Deleģēts"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Procesā"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Rekvizīti"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d jaunas"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d slēptas"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d redzamas"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d izvēlētas"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d nenosūtītas"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d nosūtītas"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d kopā"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VMape ar subjektu"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMape ar sūtītāju"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Vmape a_r adresātiem"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VMape ar adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrs uz subjektu"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrs uz saņēmējiem"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukāt"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "S_ekojums..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Ka_rodziņš pabeigts"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Notīrī_t karodziņu"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMape pasta _sarakstei"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n"
-#~ "Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n"
-#~ "saņemt vai sacerēt pastu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n"
-#~ "pirms jūs saceriet pastu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n"
-#~ "sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai vēstulei nav virsraksta.\n"
-#~ "Patiešām nosūtīt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt "
-#~ "saraksta adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot "
-#~ "Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n"
-#~ "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "nezināms nosūtītājs"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n"
-#~ "mapē noglabātās vēstules."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n"
-#~ "tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēta vēstule"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
-#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d. lapa no %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Drukāt vēstuli"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules "
-#~ "atsevišķos logos?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Saglabāt piesaistni..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Atvērt ar %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Slēpt"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ārējais skatītājs"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Ielādējam vēstules saturu"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Nokavētie:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopēt saites lokāciju"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Saglabāt attēlu kā..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s piesaistne"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Slikta adrese"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Atbildēt-Uz"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai "
-#~ "uzzinātu vairāk."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
-#~ "autnetiska."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Nenosaukta vēstule)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Nenosaukta vēstule"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tukša vēstule"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Meklēt vēstulē"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Meklēt uz priekšu"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Meklēt:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Atbilstumi:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nav subjekta)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Vēstule"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēts serveris"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Skanēju mapes..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Saglabāt kā..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informācija"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Jautājums"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Vēstule"
-
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -28933,6 +28629,9 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution pasta konfigurācijas komponentu."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Ražotne, lai importētu mbox Evolution"
@@ -29004,6 +28703,9 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n"
+
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution mapju uzstādījumiem."
@@ -29929,9 +29631,30 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#~ "Rajons, štats: %s\n"
#~ "Valsts: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "Vēstule %s nav atrasta."
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Nevarēju atvērt direktoriju ziņu serverim: %s"
@@ -29950,6 +29673,9 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
#~ msgstr "Nevarēju saņemt vēstuli no POP servera %s: %s"
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Nezināms)"
@@ -30058,6 +29784,9 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
#~ msgstr "Evolution komponente kopsavilkumam."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti."
+
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Nevar savienoties ar laika ziņu serveri</b></dd>"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4773990b61..a66a156510 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-21 07:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@@ -14,182 +14,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Failkan Sebagai"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nama Penuh"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Label Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Tarikh lahir"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unit Organisasi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Pejabat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Gelaran"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Peranan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Pengurus"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Pembantu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nama ringkas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Pasangan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ulang tahun"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pengemel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendar URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL Bebas/Sibuk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendar ICS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kenalan yang Berkaitan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Senarai Kategori"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Inginkan HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Inginkan set HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Senarai"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Sebarangan"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Kali Terakhir Guna"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Gunakan Skor"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -199,6 +64,14 @@ msgstr "Utama"
msgid "Prim"
msgstr "Utama"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Pembantu"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -233,6 +106,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Organisasi"
@@ -351,9 +230,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Jabatan"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Pejabat"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Gelaran"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -364,6 +255,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Profesion"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Pengurus"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Pengurus"
@@ -372,9 +269,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Pembantu"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama ringkas"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Nama ringkas"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Pasangan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalendar URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KALENDAR Uri"
@@ -397,6 +317,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalendar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ulang tahun"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Ulang tahun"
@@ -404,6 +329,12 @@ msgstr "Ulang tahun"
msgid "Birth Date"
msgstr "Tarikh Lahir"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Nama Keluarga"
@@ -422,25 +353,101 @@ msgstr "%x"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Senarai Tanpa Nama"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Label Alamat"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Tarikh lahir"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:997
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pengemel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL Bebas/Sibuk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendar ICS"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kenalan yang Berkaitan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Senarai Kategori"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Inginkan HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Inginkan set HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Senaraikan Tunjukkan Alamat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Sebarangan"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Kali Terakhir Guna"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Gunakan Skor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -513,6 +520,137 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat rintis"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Pelayan Direktori"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kenalan Awam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kenalan Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Wujudkan kenalan baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Senarai Kenalan Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Senarai _Kenalan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama Akaun"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Pelayan"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Kenalan Lain"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -643,101 +781,6 @@ msgstr "Sebarang Kategori"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh Pelayar Folder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Folder mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Pelayan LDAP mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kenalan Awam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Folder awam mengandungi maklumat kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kenalan Baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Wujudkan kenalan baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Senarai Kenalan Baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Senarai _Kenalan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Wujudkan senarai kenalan baru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Gagal disahkan dengan pelayan LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Tidak dapat membuat pertanyaan pada Asas DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Pelayan memberikan maklum balas dengan tiada asas carian sokongan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Ralat ketika mendapatkan semula maklumat skema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Pelayan tidak memberikan maklum balas dengan maklumat skema yang sah"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nama Akaun"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nama Pelayan"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP tidak dibolehkan dalam binaan Evolution ini"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kenalan Lain"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -793,42 +836,6 @@ msgstr "Lumpuhkan Pertanyaan"
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Bolehkan Pertanyaan (Bahaya!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Buat konfigurasi capaian ke pelayan direktori LDAP di sini"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Pelayan Direktori"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Kawalan Konfigurasi LDAP Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up alamat Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Pemandang alamat Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Pemandang kad Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Pemandang folder Buku Alamat Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -983,8 +990,8 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Skop C_arian: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3258 calendar/gui/e-week-view.c:1150
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:611
msgid "Searching"
msgstr "Sedang mencari"
@@ -1225,10 +1232,10 @@ msgstr "_Had muat turun:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -1269,24 +1276,20 @@ msgstr "tab am"
msgid "searching-tab"
msgstr "tab cari"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Cari kenalan dalam"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Keluarkan Semua"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:430
msgid "Remove"
msgstr "Keluarkan"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Keluarkan Semua"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Lihat Senarai Kenalan"
@@ -1309,9 +1312,13 @@ msgstr "Kenalan Tanpa Nama"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Antara muka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Cari kenalan dalam"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1387,7 +1394,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "J_abatan:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
@@ -1458,12 +1465,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegori..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1829 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1509,15 +1515,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Alamat laman web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Boleh Edit"
@@ -2547,15 +2553,15 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Buku"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kad"
@@ -2849,8 +2855,8 @@ msgstr "%d kad"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Pertanyaan"
@@ -2905,8 +2911,7 @@ msgstr "Protokol tidak disokong"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:253
#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
@@ -2999,6 +3004,7 @@ msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard bagi %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
@@ -3056,7 +3062,7 @@ msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -3089,15 +3095,14 @@ msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
msgid "Current View"
msgstr "Pandangan Semasa"
@@ -3189,29 +3194,6 @@ msgstr "Telefon Lain"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefon Utama"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Mempunyai Fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Dipilih"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Mempunyai Kursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3225,6 +3207,21 @@ msgstr "dan satu kad lain."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Simpan dalam buku alamat"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Mempunyai Fokus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Medan"
@@ -3241,6 +3238,10 @@ msgstr "Model Teks"
msgid "Max field name length"
msgstr "Panjang maksimum nama medan"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lebar Lajur"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3269,9 +3270,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Penyesuai"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lebar Lajur"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Mempunyai Kursor"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3281,6 +3286,11 @@ msgstr "Pandangan Kad"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Pandangan Ppepohon GTK"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Cetak sampul surat"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
msgstr "Cetak kad"
@@ -3290,11 +3300,6 @@ msgstr "Cetak kad"
msgid "Print card"
msgstr "Cetak kad"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Cetak sampul surat"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 poin Tahoma"
@@ -3464,63 +3469,6 @@ msgstr "Lebar:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Fon..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kad"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Ralat dalaman"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Temu janji tak berjudul"
@@ -3652,21 +3600,21 @@ msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:273
+#: mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
@@ -3700,27 +3648,70 @@ msgstr "Keutamaan Piawai:"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendar dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Pemandang Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Pemandang Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Bermula:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Berakhir:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+msgid "invalid time"
+msgstr "masa tak sah"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Penggera Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Penggera pada %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "T_utup"
@@ -3736,25 +3727,16 @@ msgstr "Masa tidur sekejap (minit)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Edit temu janji"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
msgid "No description available."
msgstr "Tidak ada huraian."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3766,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"dikonfigurasikan untuk menghantar e-mel. Evolution sebaliknya akan\n"
"memaparkan kotak dialog peringatan yang normal."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3783,27 +3765,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda pasti ingin menjalankan atur cara ini?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Khidmat pemberitahuan penggera Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Tidak dapat memulakan gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ringkasan mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Huraian mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Ulasan mengandungi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak padan"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3815,53 +3805,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:372
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "hari"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1361 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:487
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 calendar/gui/calendar-commands.c:505
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:513
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:503
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:901
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan pandangan kalendar. Sila semak persediaan ORBit dan "
"OAF anda."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1527
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3884,7 +3873,7 @@ msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa"
#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
@@ -3965,27 +3954,6 @@ msgstr "Pandangan Minggu"
msgid "Month View"
msgstr "Pandangan Bulan"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Pandangan Biasa"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ringkasan mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Huraian mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Ulasan mengandungi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Tidak padan"
-
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ralat ketika membuka kalendar"
@@ -3998,16 +3966,16 @@ msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:122
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:168
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI yang akan dipaparkan oleh kalendar"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:175
msgid "The type of view to show"
msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan"
@@ -4075,8 +4043,7 @@ msgstr "masa tambahan setiap"
msgid "hours"
msgstr "jam"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minit"
@@ -4112,7 +4079,7 @@ msgstr "Hantar E-mel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:208
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"
@@ -4196,7 +4163,7 @@ msgstr "Hari"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
@@ -4210,7 +4177,7 @@ msgstr "Minit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
@@ -4220,7 +4187,7 @@ msgstr "A_had"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
@@ -4234,7 +4201,7 @@ msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
@@ -4252,7 +4219,7 @@ msgstr "Senarai Tugas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
@@ -4270,7 +4237,7 @@ msgstr "Format masa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
@@ -4280,12 +4247,12 @@ msgstr "M_inggu bermula:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Work Week"
msgstr "Minggu Bekerja"
@@ -4446,6 +4413,31 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Anda tidak membuat sebarang perubahan, kemas kini editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ralat pengesahan: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
+msgid " to "
+msgstr " kepada "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Siap "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Completed "
+msgstr "Siap "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
+msgid " (Due "
+msgstr " (Genap Tempoh "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
+msgid "Due "
+msgstr "Genap Tempoh"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Tidak dapat mengemaskinikan objek tak sah"
@@ -4491,8 +4483,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Tiada ringkasan"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 composer/e-msg-composer.c:1186
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
@@ -4508,31 +4499,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Tidak dapat memperoleh versi semasa!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ralat pengesahan: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " kepada "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Siap "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Siap "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Genap Tempoh "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Genap Tempoh"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4635,27 +4601,27 @@ msgstr "Ditugaskan Kepada:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Masukkan Ditugaskan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2260
msgid "Appointment"
msgstr "Temu janji"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Peringatan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Perulangan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Penjadualan"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Mesyuarat"
@@ -4739,34 +4705,86 @@ msgstr "_Masa akhir:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Masa mula:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2082
+#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Penyusun diperlukan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Ditugaskan Kepada..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ditugaskan Daripada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ditugaskan Kepada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Ahli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Sila Jawab"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4777,7 +4795,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Ubah Penyusun"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Jemput Orang Lain..."
@@ -4936,7 +4954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang dilakukan?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1583
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Buang Perubahan"
@@ -4971,22 +4989,20 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% Siap"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
#: calendar/gui/print.c:2311
msgid "Completed"
msgstr "Siap"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/print.c:2308
msgid "In Progress"
msgstr "Sedang Dijalankan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:257
#: calendar/gui/print.c:2305
msgid "Not Started"
msgstr "Tidak Dimulakan"
@@ -5013,13 +5029,13 @@ msgstr "_Status:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Alamat laman web:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406
msgid "Assignment"
msgstr "Umpukan"
@@ -5035,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "Con_fidential"
msgstr "Su_lit"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
@@ -5142,16 +5158,15 @@ msgstr "%s semasa %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
msgid "Public"
msgstr "Awam"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Confidential"
msgstr "Sulit"
@@ -5199,23 +5214,22 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
#: shell/evolution-shell-component.c:1207
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: mail/folder-browser.c:1802 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -5225,40 +5239,35 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Buka Mesej"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Save As..."
msgstr "_Simpan Sebagai..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "P_otong"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
@@ -5282,7 +5291,7 @@ msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Hapuskan Tugas yang Dipilih"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341
msgid "Updating objects"
msgstr "Mengemaskinikan objek"
@@ -5300,8 +5309,8 @@ msgstr "% Siap"
msgid "Alarms"
msgstr "Penggera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Siap"
@@ -5330,12 +5339,6 @@ msgstr "Keutamaan"
msgid "Start Date"
msgstr "Tarikh Mula"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
@@ -5354,121 +5357,15 @@ msgstr "warna"
msgid "component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Berulang"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Diumpukkan"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Temu janji _Baru..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Mesyuarat Baru"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
-msgid "New Task"
-msgstr "Tugas Baru"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Pergi ke _Hari Ini"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Pergi ke Tarikh..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Seting..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Hapuskan Kejadian _ini"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5483,141 +5380,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "pagi"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "petang"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i bahagian minit"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1344
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1377
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i bahagian minit"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:597 calendar/gui/e-week-view.c:324
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "pagi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:327
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "petang"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Setiap hari"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Setiap %d hari"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Setiap minggu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Setiap %d minggu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Setiap minggu pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Setiap %d minggu pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s hari dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s dalam "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "setiap bulan"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "setiap %d bulan"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Setiap tahun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Setiap %d tahun"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " sejumlah %d kali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", berakhir pada "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Mula:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Akhir:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Siap:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Genap tempoh:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ralat iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Orang yang tak diketahui"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5625,332 +5522,340 @@ msgstr ""
"Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada menu "
"di bawah."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Tiada</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Diterima Sementara"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:802
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Ditolak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:759
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:775 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:1044 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pilih tindakan:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Terima sementara"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Sila Jawab"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Kemas kini status responden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Hantar Maklumat Terkini"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Information"
msgstr "Maklumat Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Cadangan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Meeting Update"
msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat mesyuarat terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Jawapan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Pembatalan Mesyuarat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mesej Mesyuarat Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Information"
msgstr "Maklumat Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta anda menjalankan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Proposal"
msgstr "Cadangan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update"
msgstr "Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Reply"
msgstr "Jawapan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Pembatalan Tugas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesej Tugas Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> meminta maklumat bebas/sibuk anda."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1645 calendar/gui/e-itip-control.c:1651
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1978
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1920 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Terdapat ralat pada sistem CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:2022
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objek tidak dapat dijumpai\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929
msgid "Update complete\n"
msgstr "Pengemaskinian siap\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Fail kalendar tidak dapat dikemaskinikan!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1962 calendar/gui/e-itip-control.c:2034
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1988
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai "
"peserta?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2000
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2025
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran sah untuk mengemaskinikan kalendar\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2068
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pengeluaran Selesai"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2100 calendar/gui/e-itip-control.c:2150
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item dihantar!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2102 calendar/gui/e-itip-control.c:2154
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2227
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Pilih Folder Kalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2234
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Pilih Folder Tugas"
@@ -5991,124 +5896,172 @@ msgstr "tarikh akhir"
msgid "date-start"
msgstr "tarikh mula"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pengerusi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1639
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Peserta yang Diperlukan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Peserta Opsyenal"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Individual"
+msgstr "Individu"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:757
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:758
+msgid "Room"
+msgstr "Bilik"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Chair"
+msgstr "Kerusi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:772
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Peserta yang Diperlukan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Peserta Opsyenal"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bukan Peserta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:800
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Memerlukan Tindakan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ditugaskan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Di Luar Pejabat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Tiada Maklumat"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opsyen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Tunjukkan _Jam Bekerja Sahaja"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Tunjukkan _Zum ke Luar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Semua Orang dan Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Semua _Orang dan Satu Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Orang yang Diperlukan"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Orang yang Diperlukan dan _Satu Sumber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Masa mula _mesyuarat:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Masa akhir _mesyuarat:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Peserta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik di sini untuk menambahkan seorang peserta"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nama Biasa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Ditugaskan Daripada"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Ditugaskan Kepada"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Ahli"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "masa tak sah"
-
#: calendar/gui/e-tasks.c:221
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
@@ -6146,12 +6099,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan tugas dalam `%s"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk memuatkan `%s tidak disokong"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1684
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Anda tidak mendapat kebenaran untuk membuka folder dalam `%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6172,22 +6125,22 @@ msgstr "Menghapuskan objek yang dipilih..."
msgid "Expunging"
msgstr "Sedang Buang"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1656
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder dalam `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1670
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Kaedah yang diperlukan untuk membuka `%s' tidak disokong"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1726
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Menambahkan penggera bagi %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6199,7 +6152,7 @@ msgstr ""
" telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya "
"semula"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6211,61 +6164,25 @@ msgstr ""
" telah rosak. Anda perlu memulakan semula Evolution untuk menggunakannya "
"semula"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2130
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Membuka kalendar pada %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Membuka folder tugas piawai"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging event %s"
msgstr "%s berdenting"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3119
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Cetak"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar dan Tugas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar dan Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Komponen Kalendar dan Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Pemandang mesej penjadualan Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Pemandang Kalendar Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor Kalendar/Tugas Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Pemandang Tugas Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6372,7 +6289,7 @@ msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu."
@@ -6471,7 +6388,8 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kenalan: "
#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2954
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Pralihat Cetakan"
@@ -8256,11 +8174,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luar talian"
@@ -8281,57 +8195,57 @@ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Menyegerakkan folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Tidak dapat membuka folder spul"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Mendapatkan mesej %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Menyegerakkan folder"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d"
@@ -8353,35 +8267,7 @@ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Mengalihkan mesej"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Menyalin mesej"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Mendapatkan semula %d mesej"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8390,7 +8276,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8399,15 +8285,38 @@ msgstr ""
"Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:654
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mengalihkan mesej"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Menyalin mesej"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8438,7 +8347,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Batal."
@@ -8495,6 +8404,26 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail "
"sementara: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:100
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:113
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:204
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8516,26 +8445,6 @@ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8788,7 +8697,7 @@ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan."
@@ -8928,20 +8837,20 @@ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai"
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui"
-#: camel/camel-session.c:75
+#: camel/camel-session.c:74
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Penyedia e-mel folder maya"
-#: camel/camel-session.c:77
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9245,12 +9154,12 @@ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Pengendalian dibatalkan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
@@ -9317,7 +9226,7 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9331,7 +9240,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Mesej tersebut tidak ada"
@@ -9396,103 +9305,87 @@ msgstr "Ruang nama"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan "
"teks biasa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Pelayan IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Sambungan dibatalkan"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Rundingan SSL gagal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9503,70 +9396,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Folder tersebut tidak ada%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Folder ibu tak diketahui: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Storan mesej"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "peti mel:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9625,54 +9490,50 @@ msgstr ""
"luaran.\n"
"Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Fail mel setempat %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ringkasan folder `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail indeks folder `%s': %s"
@@ -9712,7 +9573,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9775,29 +9636,29 @@ msgstr "Menyemak mesej baru"
msgid "Storing folder"
msgstr "Menyimpan folder"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Tambahan mel dibatalkan"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9806,15 +9667,15 @@ msgstr ""
"Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Binaan mesej gagal: Peti mel rosak?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9823,16 +9684,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka fail `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9841,15 +9693,14 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' bukan fail biasa."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9858,36 +9709,11 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menghapuskan folder `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Nama folder yang ditetapkan tak sah: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10045,67 +9871,6 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n"
"Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan LDAP"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Pengguna dibatalkan"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Berita USENET"
@@ -10139,37 +9904,37 @@ msgstr ""
"Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan "
"teks biasa."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan kumpulan: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Arahan NNTP gagal: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Mengimbas mesej baru"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Maklum balas pelayan tak diketahui: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Penggunaan batal"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Pengendalian gagal: %s"
@@ -10178,6 +9943,13 @@ msgstr "Pengendalian gagal: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10187,22 +9959,34 @@ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Tiada mesej dengan uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Sebab tak diketahui"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Storan mesej"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan"
@@ -10532,7 +10316,7 @@ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Menghantar mesej"
@@ -10548,57 +10332,57 @@ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih"
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Aluan SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Permintaan HELO tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
msgid "HELO response error"
msgstr "Ralat maklum balas HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Pengesahan SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Permintaan PENGESAHAN tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Permintaan PENGESAHAN gagal."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan MAIL FROM tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Ralat maklum balas MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan RCPT TO tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> gagal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
@@ -10606,35 +10390,35 @@ msgstr "Permintaan DATA tamat masa: %s: mel tidak dihantar"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
msgid "DATA response error"
msgstr "Ralat maklum balas DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Penghantaran DATA tamat masa: Penamatan mesej: %s: mel tidak dihantar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Ralat maklum balas penamatan DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Permintaan RSET tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
msgid "RSET response error"
msgstr "Ralat maklum balas RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Permintaan QUIT tamat masa: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
msgid "QUIT response error"
msgstr "Ralat maklum balas QUIT"
@@ -10653,19 +10437,20 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "lampiran"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:431
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Add attachment..."
msgstr "Tambahkan lampiran..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:462
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Lampirkan fail ke mesej"
@@ -10697,11 +10482,91 @@ msgstr "Jenis MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
+"sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Balas Kepada:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Daripada:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Masukkan penerima mesej"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Salinan kepada (Sk):"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam "
+"senarai penerima mesej."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Kirimkan Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Destinasi Pengiriman"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Lampirkan fail"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:557
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks tandatangan PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:836
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10710,30 +10575,30 @@ msgstr ""
"Ralat ketika membaca fail %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1199
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail wujud, tulis ganti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1217
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ralat ketika menyimpan fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1240
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Ralat ketika memuatkan fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Ralat ketika mencapai fail: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1286
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1293
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10742,7 +10607,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menjangkau fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10751,7 +10616,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat memangkas fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10760,7 +10625,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyalin penghurai fail: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10769,7 +10634,7 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menyimpan mesej secara automatik: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1415
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10778,7 +10643,7 @@ msgstr ""
"sebelumnya.\n"
"Adakah anda ingin cuba memulihkannya?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1578
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10789,28 +10654,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1587
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Amaran: Mesej yang Diubah Suai"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1619
msgid "Open file"
msgstr "Buka fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2043
msgid "Signature:"
msgstr "Tandatangan:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2259 composer/e-msg-composer.c:2926
+#: composer/e-msg-composer.c:2927
msgid "Compose a message"
msgstr "Gubah mesej"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2958
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10818,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
"Tidak dapat mengaktifkan kawalan pemilih alamat."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2986
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10830,7 +10695,7 @@ msgstr ""
"Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml\n"
"yang betul dipasang.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3053
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10838,92 +10703,13 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan tetingkap penggubah:\n"
"Tidak dapat mengaktifkan komponen editor HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4088
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Penggubah mengandungi badan mesej bukan teks yang tidak boleh diedit.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
-"sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Balas Kepada:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Daripada:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tajuk:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Kepada:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Masukkan penerima mesej"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Salinan kepada (Sk):"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej tanpa disenaraikan dalam "
-"senarai penerima mesej."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Kirimkan Kepada:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destinasi Pengiriman"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Lampirkan fail"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Set perisian kumpulan Evolution"
@@ -11100,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Fail dengan nama itu telah wujud.\n"
"Tulis gantinya?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Tulis ganti fail?"
@@ -11122,210 +10908,90 @@ msgstr "Menyegerakkan Kategori:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Komponen Ringkasan Evolution"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menamakan semula folder:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Ralat ketika memuatkan %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Pilih fail"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Hantar e-mel"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Jenis pandangan yang akan ditunjukkan"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Tutup"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Alihkan folder ini ke tempat lain"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Buat konfigurasi semula /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Halaman"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Kemas kini"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Pengemaskinian Bebas/Sibuk"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 saat yang lalu"
@@ -11441,6 +11107,84 @@ msgstr "Anda mestilah menetapkan folder."
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Selepas itu"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Ujian"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Tajuk Peraturan:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak Berjudul"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Sekiranya"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Melaksanakan tindakan"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "masuk"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "keluar"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Dibandingkan dengan"
@@ -11541,84 +11285,6 @@ msgstr "dengan semua folder setempat"
msgid "years"
msgstr "tahun"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ralat dalam ungkapan biasa '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Penting"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Peribadi"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Perkara yang Perlu Dibuat"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Selepas itu"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Ujian"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Anda mestilah menamakan penapis ini."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Tajuk Peraturan:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tak Berjudul"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Sekiranya"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Melaksanakan tindakan"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "sekiranya semua kriteria dipenuhi"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "sekiranya sebarang kriteria dipenuhi"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "masuk"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "keluar"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11641,217 +11307,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "mengandungi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Salin ke Folder"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Tarikh diterima"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Tarikh dihantar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapuskan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Tidak Wujud"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Draf"
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak mengandungi"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Wujud"
+msgid "does not end with"
+msgstr "tidak berakhir dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Ungkapan"
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Susulan"
+msgid "does not return"
+msgstr "tidak kembali"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "tidak seperti "
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgid "does not start with"
+msgstr "tidak dimulakan dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Senarai mel"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Badan Mesej"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Pengepala Mesej"
+msgid "ends with"
+msgstr "berakhir dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Alihkan ke Folder"
+msgid "Exist"
+msgstr "Wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang"
+msgid "exists"
+msgstr "wujud"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Dengarkan Bunyi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
+msgid "Expression"
+msgstr "Ungkapan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Penerima"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Susulan"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Padanan Regex "
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Jawapan kepada"
+msgid "is after"
+msgstr "adalah selepas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Skor"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "adalah sebelum"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Penghantar"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ditandai"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Set Status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Arahan Cangkerang"
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Saiz (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "tidak"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Akaun Sumber"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "tidak ditandai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Pengepala yang khusus"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Senarai mel"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Hentikan Memproses"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Badan Mesej"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Tajuk"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Pengepala Mesej"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Batalkan Set Status"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Alihkan ke Folder"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "mengandungi"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Salurkan Mesej mengikut Arahan Cangkerang"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "tidak mengandungi"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Dengarkan Bunyi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "tidak berakhir dengan"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "tidak wujud"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "tidak kembali"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Padanan Regex "
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "tidak seperti "
+msgid "Replied to"
+msgstr "Jawapan kepada"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "tidak dimulakan dengan"
+msgid "returns"
+msgstr "kembali"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "berakhir dengan"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "kembalikan lebih besar daripada"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "wujud"
+msgid "returns less than"
+msgstr "kembalikan kurang daripada"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ditandai"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "adalah selepas"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1826
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "adalah sebelum"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "lebih besar daripada"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Arahan Cangkerang"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "kurang daripada"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Saiz (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "tidak ditandai"
+msgid "sounds like"
+msgstr "seperti"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "tidak"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Akaun Sumber"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "adalah"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Pengepala yang khusus"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "kembalikan lebih besar daripada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "kembalikan kurang daripada"
+msgid "starts with"
+msgstr "bermula dengan"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "kembali"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Hentikan Memproses"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "seperti"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:968
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Tajuk"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "bermula dengan"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Batalkan Set Status"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Tajuk peraturan '%s' tidak unik, pilih yang lain."
@@ -11920,9 +11586,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Mengimbas %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
@@ -12010,7 +11677,7 @@ msgstr "Evolution sedang mengimport data Netscape lama anda"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"
@@ -12060,39 +11727,99 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Keutamaan Penggubah"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di "
+"sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Komponen Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Penggubah Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Pemandang folder Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Akaun Mel"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Keutamaan Mel"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Folder yang mengandungi mel"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Mel Awam"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Folder awam yang mengandungi mel"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Sampah Maya"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Folder Sampah Maya"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Folder ini tidak boleh mengandungi mesej."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Ciri-ciri..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:823
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12100,109 +11827,234 @@ msgstr ""
"Beberapa seting mel anda tampaknya rosak, sila semak untuk memastikan "
"semuanya dalam keadaan baik."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Anda belum mengesetkan kaedah penghantaran mel"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1027
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesej Mel Baru"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mesej Mel"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1068
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Gubah mesej mel baru"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "New Message Post"
msgstr "Kiriman Mesej Baru"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1076
msgid "_Post Message"
msgstr "_Kiriman Mesej"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1077
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Kirimkan mesej mel baru"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1369
msgid "Connecting..."
msgstr "Sedang disambungkan..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Tidak dapat mendaftarkan storan dengan cangkerang"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder"
+#: mail/folder-browser-ui.c:475
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Keutamaan Penggubah"
+#: mail/folder-browser-ui.c:477
+msgid "Properties"
+msgstr "Ciri-ciri"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Buat konfigurasi keutamaan mel, termasuk keselamatan dan paparan mesej, di "
-"sini"
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1033
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Buat konfigurasi semakan ejaan, tandatangan dan penggubah mesej di sini"
+#: mail/folder-browser.c:804
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d baru"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini"
+#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
+#: mail/folder-browser.c:818
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:809
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d tersembunyi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi akaun Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:811
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d dapat dilihat"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Komponen Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:816
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d dipilih"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Penggubah Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:821
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d belum dihantar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:823
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d dihantar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:825
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d keseluruhan"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Pemandang folder Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1204
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
+#: mail/folder-browser.c:1775
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Akaun Mel"
+#: mail/folder-browser.c:1776
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Keutamaan Mel"
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder bagi _Penerima"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel"
+
+#: mail/folder-browser.c:1782
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Penapis bagi Ta_juk"
+
+#: mail/folder-browser.c:1783
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Penapis bagi Peng_hantar"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Penapis bagi Pe_nerima"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
+
+#: mail/folder-browser.c:1803
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1805
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Balas kepada Penghantar"
+
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas kepada _Senarai"
+
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Balas kepada _Semua"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Sampaikan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1816
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Susu_lan..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1817
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
+
+#: mail/folder-browser.c:1818
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Ko_songkan Bendera"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
+
+#: mail/folder-browser.c:1823
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
+
+#: mail/folder-browser.c:1824
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
+
+#: mail/folder-browser.c:1825
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
+
+#: mail/folder-browser.c:1830
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Batalkan hapus"
+
+#: mail/folder-browser.c:1834
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Alih_kan ke Folder..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1843
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1847
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Gunak_an Penapis"
+
+#: mail/folder-browser.c:1851
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej"
+
+#: mail/folder-browser.c:2110
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel"
+
+#: mail/folder-browser.c:2112
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2113
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Piawai"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Mendapatkan Maklumat Folder"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12287,7 +12139,7 @@ msgstr "Nama_pengguna:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Laluan:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama."
@@ -12318,16 +12170,16 @@ msgstr "[Piawai]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nama akaun"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -12370,6 +12222,222 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
+#: mail/mail-callbacks.c:101
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n"
+"Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n"
+"menerima atau menggubah mel.\n"
+"Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
+"sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n"
+"sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n"
+"sebelum anda boleh menggubah mel."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
+"penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Tetap hantarkan?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n"
+"Anda pasti ingin menghantarnya?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk "
+"menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima St."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan "
+"pengepala Jelas Kepada.\n"
+"Tetap hantarkan?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
+"Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1190
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "penghantar tak diketahui"
+
+#. translators: attribution string used when quoting messages
+#: mail/mail-callbacks.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1706 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Alihkan mesej ke"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1708 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Salin mesej ke"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2350
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2366
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n"
+"dalam folder Draf."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2399
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n"
+"dalam folder Hantar."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2409
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2430
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Tiada Mesej Dipilih"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2471
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2476
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"`%s' telah wujud.\n"
+"Tulis gantinya?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2517
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2519
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2692
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan "
+"sebagai\n"
+"dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan mesej "
+"ini.\n"
+"\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2787
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2795
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2836
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Halaman %d daripada %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2892
+msgid "Print Message"
+msgstr "Cetak Mesej"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2960
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Pencetakan mesej gagal"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3153
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
+"berasingan?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12395,19 +12463,11 @@ msgstr "Tambahkan tandatangan skrip"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Tandatangan"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Menyemak Khidmat"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Pengenalan"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12417,11 +12477,11 @@ msgstr ""
"bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam "
"e-mel yang anda hantar."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Menerima Mel"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12429,15 +12489,15 @@ msgstr ""
"Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda "
"tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Sila pilih opsyen berikut"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Menghantar Mel"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12445,11 +12505,11 @@ msgstr ""
"Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak "
"pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Pengurusan Akaun"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12463,6 +12523,14 @@ msgstr ""
"ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan paparan "
"sahaja."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Menyemak Khidmat"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Semak jenis sokongan "
@@ -12585,10 +12653,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Pia_wai"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Piawai"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Peri laku Piawai"
@@ -13040,21 +13104,241 @@ msgstr "_Gunakan fon yang sama seperti aplikasi lain"
msgid "description"
msgstr "huraian"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail `%s' telah wujud.\n"
+"Tulis gantinya?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Simpan Lampiran"
+
+#: mail/mail-display.c:411
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory name."
+msgstr "`%s' bukan direktori dirmel."
+
+#: mail/mail-display.c:508
+msgid "Select Directory for Attachments"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:582
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Simpan Lampiran..."
+
+#: mail/mail-display.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Save all attachments..."
+msgstr "Simpan Lampiran..."
+
+#: mail/mail-display.c:584
+msgid "View Inline"
+msgstr "Lihat Dalam Talian"
+
+#: mail/mail-display.c:585
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Buka dalam %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:652
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:656
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyikan"
+
+#: mail/mail-display.c:678
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Pemandang Luaran"
+
+#: mail/mail-display.c:1484
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Memuatturunkan imej"
+
+#: mail/mail-display.c:1661
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Memuatkan kandungan mesej"
+
+#: mail/mail-display.c:2003
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Terlewat"
+
+#: mail/mail-display.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2371
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar"
+
+#: mail/mail-display.c:2372
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Salin Lokasi Pautan"
+
+#: mail/mail-display.c:2374
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2376
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Simpan Imej sebagai..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:831
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s berdenting"
+#: mail/mail-format.c:666
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "lampiran %s"
+
+#: mail/mail-format.c:708 mail/mail-format.c:1411 mail/mail-format.c:1482
+#: mail/mail-format.c:1602 mail/mail-format.c:1726 mail/mail-format.c:1751
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Sun"
+msgstr "A_had"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Mon"
+msgstr "_Isnin"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Tue"
+msgstr "_Selasa"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Wed"
+msgstr "_Rabu"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Thu"
+msgstr "K_hamis"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Fri"
+msgstr "_Jumaat"
+
+#: mail/mail-format.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Sat"
+msgstr "_Sabtu"
+
+#: mail/mail-format.c:799 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. translators: 'localtime' equivalent shown in date header for mails from other timezones
+#: mail/mail-format.c:817
+#, fuzzy
+msgid "localtime"
+msgstr "Baltimore"
+
+#: mail/mail-format.c:905
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Alamat Salah"
+
+#: mail/mail-format.c:946 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: mail/mail-format.c:950
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas Kepada"
+
+#: mail/mail-format.c:955 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Kepada"
+
+#: mail/mail-format.c:960
+msgid "Cc"
+msgstr "Sk"
+
+#: mail/mail-format.c:965
+msgid "Bcc"
+msgstr "St"
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan "
+"lanjut."
+
+#: mail/mail-format.c:1553
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP"
+
+#: mail/mail-format.c:1561
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah."
+
+#: mail/mail-format.c:1568
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
+
+#: mail/mail-format.c:1832
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1843
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1846
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1873
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Penuding ke data jauh (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1879
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1881
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Folder setempat/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Membuat konfigurasi semula folder"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13063,22 +13347,22 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat; mungkin anda tidak dapat\n"
"membuka folder ini: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan folder metamaklumat ke %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan folder metadata %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Menukar folder \"%s\" kepada format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13086,16 +13370,16 @@ msgstr ""
"Sekiranya anda tidak lagi dapat membuka peti mel ini, maka\n"
"anda mungkin perlu membaikinya secara manual."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Buat konfigurasi semula /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Anda tidak boleh mengubah format folder bukan setempat."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13104,7 +13388,7 @@ msgstr ""
"Ralat semasa '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13113,131 +13397,118 @@ msgstr ""
"Ralat semasa melakukan pengendalian:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Berfungsi"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Menapis Folder"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mengambil Mel"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Menghantar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Selesai."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Menyimpan mesej ke folder"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mengalihkan mesej ke %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1230
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mesej yang disampaikan"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1273
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Membuka folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1345
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Membuka simpanan %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1423
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Mengeluarkan folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1517
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1568
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Memuatkan semula folder"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1604 mail/mail-ops.c:1655
msgid "Expunging folder"
msgstr "Membuang folder"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Mengimport %s sebagai %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1653 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Folder Setempat"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1728
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Mendapatkan semula mesej %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1800
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Mendapatkan semula %d mesej"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1886
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Menyimpan %d mesej"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1934
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13246,7 +13517,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13255,11 +13526,11 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2036
msgid "Saving attachment"
msgstr "Menyimpan lampiran"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2053
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13268,74 +13539,106 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2083
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Terputus daripada %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Disambungkan semula ke %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Mesej Tak Berjudul)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mesej Tak Berjudul"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Kosongkan Mesej"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Cari dalam Mesej"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Peka Huruf"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Cari Ke Depan"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Padanan:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Sedang membatalkan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Laluan: %s, Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Jenis: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Hantarkan dan Terima Mel"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Batalkan _Semua"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Sedang mengemaskinikan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Sedang menunggu..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:218
msgid "User canceled operation."
msgstr "Pengguna membatalkan pengendalian."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:251
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:253
msgid "Enter Password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ingat kata laluan ini"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:277
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya"
@@ -13383,17 +13686,21 @@ msgstr "Mesej yang disampaikan - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mesej yang disampaikan"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Mesej yang disampaikan"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Menyediakan vfolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13406,95 +13713,100 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Edit vFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Cuba mengedit vFolder '%s' yang tidak wujud."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "VFolder Baru"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Tiada tajuk)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Mesej"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Belum dilihat"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Dilihat"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Dijawab"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Pelbagai Mesej yang Belum Dilihat"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Pelbagai Mesej"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Paling rendah"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Lebih rendah"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Lebih tinggi"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr " Paling tinggi"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Semalam %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Menjana senarai mesej"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Genap Tempoh Pada"
@@ -13511,10 +13823,6 @@ msgstr "Ditandai"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Susulan Bendera"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Daripada"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Lokasi Asal"
@@ -13527,10 +13835,6 @@ msgstr "Diterima"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kepada"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Panggil"
@@ -13547,7 +13851,7 @@ msgstr "Susulan"
msgid "For Your Information"
msgstr "Untuk Pengetahuan Anda"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward"
msgstr "Sampaikan"
@@ -13555,11 +13859,11 @@ msgstr "Sampaikan"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas kepada Semua"
@@ -13591,6 +13895,39 @@ msgstr "_Genap tempoh pada:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bendera:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Melanggan folder \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Pelayan tidak dipilih"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Sila pilih pelayan."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Langganan Folder"
@@ -13604,125 +13941,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "P_elayan:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Sedang mengimbas folder..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Langgan"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Batalkan langganan"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Sila tunggu..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Cetak Ringkasan"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Temu janji"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Tiada temu janji."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Tiada huraian"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Ringkasan mel"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Petikan Hari Ini"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Suapan Berita"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Suapan Berita"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Ditunjukkan"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Tiada tugas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Tiada Huraian)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Cuaca Saya"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Cuaca"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Buat konfigurasi Ringkasan Evolution di sini"
@@ -23528,6 +23757,113 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Folder mengandungi Ringkasan Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Temu janji"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Tiada temu janji."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Ringkasan mel"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Kata Hari Ini Dictionary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Petikan Hari Ini"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Ralat ketika memuatturunkan RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Ditunjukkan"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Tiada tugas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Tiada Huraian)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+msgid "My Weather"
+msgstr "Cuaca Saya"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Terdapat ralat ketika memuatturunkan data bagi"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Sila tunggu..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Cetak Ringkasan"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Pencetakan Ringkasan gagal"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24793,27 +25129,21 @@ msgstr "_Satu hari"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "T_unjukkan laluan penuh bagi folder"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Wujudkan folder baru"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cangkerang Evolution"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Tidak dapat memulakan cangkerang Ximian Evolution: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Seting Folder"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24908,50 +25238,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Dibawa kepada anda oleh"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n"
-"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n"
-"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan "
-"mulakan semula\n"
-"untuk mencapai data itu sekali lagi."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumen tak sah"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ralat generik"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Folder Penyiapan Tambahan"
@@ -25189,30 +25475,26 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+msgid "Filename:"
msgstr "Nama fail:"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:657
+msgid "File type:"
msgstr "Jenis fail"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:682
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Import data dan seting daripada atur cara lama"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:686
+msgid "Import a single file"
msgstr "Import fail tunggal"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25220,26 +25502,25 @@ msgstr ""
"Sila tunggu...\n"
"Sedang mengimbas persediaan sedia ada"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:757
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Daripada %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Pilih folder destinasi untuk mengimport data ini"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25299,19 +25580,11 @@ msgstr "Tidak dapat membuka folder kongsi: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Tidak dapat mencari folder kongsi yang ditetapkan."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Pembantu"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25333,37 +25606,6 @@ msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Tiada folder dipaparkan)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Tiada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar "
-"talian."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam "
-"talian."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini."
@@ -25413,13 +25655,80 @@ msgstr "_Bekerja Luar Talian"
msgid "Work Offline"
msgstr "Bekerja Luar Talian"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Tiada folder dipaparkan)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Jalan pintas"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar "
+"talian."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam "
+"talian."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan komponen %s :\n"
+"Ralat daripada sistem pengaktifan adalah:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Tidak dapat menyediakan simpanan setempat -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Komponen Evolution yang mengendalikan folder jenis \"%s\"\n"
+"telah keluar tanpa dijangka. Anda perlu keluar daripada Evolution dan "
+"mulakan semula\n"
+"untuk mencapai data itu sekali lagi."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumen tak sah"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ralat generik"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25536,6 +25845,18 @@ msgstr "Ke_luarkan"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Keluarkan jalan pintas ini daripada bar jalan pintas"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Ralat ketika menyimpan jalan pintas."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Jalan pintas"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kotak semak"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Tiada ralat"
@@ -25592,14 +25913,6 @@ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama itu"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Pengendalian ini tidak dapat dijalankan dalam mod luar talian"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Kotak semak"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25614,6 +25927,43 @@ msgstr "%s (%d%% siap)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat tak diketahui."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Ralat CORBA"
@@ -25674,43 +26024,6 @@ msgstr "Tiada lagi ruang"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Pemilik lama telah meninggal dunia"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat tak diketahui."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat daripada sistem komponen ialah:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ralat daripada sistem pengaktifan ialah:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Jenis ujian"
@@ -25817,22 +26130,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik butang \"Guna\" untuk menyimpan seting anda. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Buat konfigurasi folder khas dan peri laku folder luar talian di sini"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cangkerang Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kawalan konfigurasi seting folder Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Seting Folder"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. "
@@ -25871,10 +26168,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Pengimport"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Jangan import"
@@ -26064,7 +26357,7 @@ msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Alihkan ke Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tampalkan papan keratan"
@@ -26072,8 +26365,8 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pralihat Ce_takan"
@@ -26118,21 +26411,17 @@ msgstr "Berhenti Memuatkan"
msgid "View the current contact"
msgstr "Lihat kenalan semasa"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Tindakan"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Salin ke Folder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..."
@@ -26192,6 +26481,10 @@ msgstr "Pergi ke depan"
msgid "Go to _Date"
msgstr "Pergi ke _Tarikh"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Pergi ke _Hari Ini"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan"
@@ -26200,61 +26493,60 @@ msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan"
msgid "Go to today"
msgstr "Pergi ke hari ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Cetak kalendar ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Bourges"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Folder awam mengandungi temu janji dan peristiwa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Tunjukkan Perincian"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one day"
msgstr "Tunjukkan satu hari"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show one month"
msgstr "Tunjukkan satu bulan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one week"
msgstr "Tunjukkan satu minggu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Tunjukkan minggu bekerja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Week"
msgstr "Minggu"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_Siarkan Maklumat Bebas/Sibuk"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -26263,7 +26555,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close this item"
msgstr "Tutup item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Hapuskan item ini"
@@ -26276,25 +26568,23 @@ msgstr "Bar alatan utama"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Pralihat item yang dicetak"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Cetak item ini"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan _Sebagai..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
@@ -26307,19 +26597,19 @@ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog"
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -26327,7 +26617,7 @@ msgstr "_Simpan"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
@@ -26348,39 +26638,38 @@ msgstr "Pilih _Semua"
msgid "Select all text"
msgstr "Pilih semua teks"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Cetak Sam_pul Surat..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Hapuskan senarai ini"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Hapuskan..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Hantar _mesej ke senarai..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Hapuskan..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Batalkan Mesy_uarat"
@@ -26455,8 +26744,7 @@ msgstr ""
"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Kirimkan Mesej Baru"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26491,19 +26779,14 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ubah ciri-ciri folder ini"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Buang"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih"
@@ -26531,7 +26814,7 @@ msgstr "Tandakan Semua sebagai T_elah Dibaca"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan"
@@ -26575,37 +26858,26 @@ msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Senarai Mesej yang Disambungkan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Buang"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Songsangkan Pemilihan"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ciri-ciri..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Senarai Mesej yang Disambungkan"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup tetingkap ini"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat"
@@ -26639,397 +26911,395 @@ msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Wujudkan peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi penerima ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi senarai mel ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi penghantar ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Wujudkan folder maya bagi tajuk ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Kurangkan saiz teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next important message"
msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Paparkan mesej seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous message"
msgstr "Paparkan mesej sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "F_orward"
msgstr "Sam_paikan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Penapis bagi Senarai _Mel..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Penapis bagi Peng_hantar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Penapis bagi _Penerima.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Penapis bagi _Tajuk.."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Susu_lan..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tambahkan saiz teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Load _Images"
msgstr "Muatkan _Imej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Tandakan sebagai P_enting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dihapuskan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mesej _Penting Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Thread"
msgstr "Bebenang _Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mesej _Belum Dibaca Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk menghantarnya semula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Saiz As_al"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mesej Belum Dibaca Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Kirimkan Balasan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mesej Penting Se_belumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Pralihat mesej yang akan dicetak"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Print this message"
msgstr "Cetak mesej ini"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Re_direct"
msgstr "Hantar _semula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Hantar semula (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Balas kepada _Semua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Balas kepada _Senarai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "C_ari Mesej..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "S_maller"
msgstr "L_ebih kecil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Sediakan seting halaman bagi pencetak semasa anda"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Tunjukkan Sumber _E-mel"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Tunjukkan Pengepala _Penuh"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Tunjukkan mesej dalam gaya normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Tunjukkan mesej dengan semua pengepala e-mel"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Tunjukkan sumber e-mel mentah bagi mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Saiz Te_ks"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Batalkan hapus mesej yang dipilih"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder bagi _Penerima..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Attached"
msgstr "_Dilampirkan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Salin ke Folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Wujudkan Penapis Daripada Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Sampaikan Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Go To"
msgstr "_Pergi Ke"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Inline"
msgstr "_Dalam Talian"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Larger"
msgstr "_Lebih Besar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Message Display"
msgstr "_Paparan Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Alihkan ke Folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Next Message"
msgstr "_Mesej Seterusnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Paparan Normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Open Message"
msgstr "_Buka Mesej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Mesej Sebelumnya"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Quoted"
msgstr "_Disebut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Balas kepada Penghantar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Resend..."
msgstr "_Hantar semula..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Alatan"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Undelete"
msgstr "_Batalkan hapus"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup tetingkap ini"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
@@ -27038,7 +27308,7 @@ msgstr "Lampirkan"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lampirkan fail"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup fail semasa"
@@ -27054,7 +27324,7 @@ msgstr "Sulitkan mesej ini dengan PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Sulitkan mesej ini dengan Sijil Penyulitan S/MIME anda"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -27087,7 +27357,7 @@ msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Tandatangan S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -27104,7 +27374,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Simpan dalam folder..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Simpan fail semasa"
@@ -27121,7 +27391,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Hantarkan"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML"
@@ -27186,7 +27456,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Dari Medan"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Sisipkan"
@@ -27202,11 +27472,11 @@ msgstr "_Medan Balas Kepada"
msgid "_Security"
msgstr "_Keselamatan"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap"
@@ -27495,6 +27765,10 @@ msgstr "_Namakan semula..."
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Hantar / Terima"
+#: ui/evolution.xml.h:60
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Seting..."
+
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Bar Jalan Pintas"
@@ -27544,33 +27818,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Pandangan Minggu Bekerja"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Sebagai Folder yang Dihantar"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Mengikut Status"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Mengikut Bendera Susulan"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Mengikut Penghantar"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Mengikut Tajuk"
+msgid "By Status"
+msgstr "Mengikut Status"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Mengikut Bendera Susulan"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Mengikut Tajuk"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Mesej"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27629,12 +27897,12 @@ msgstr "Tentukan Pandangan..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -27804,547 +28072,32 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Kalendar Evolution"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Orang itu sudah menghadiri mesyuarat!"
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Pengerusi"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Peserta Opsyenal"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individu"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Kumpulan"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Bilik"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Kerusi"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Peserta yang Diperlukan"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Peserta Opsyenal"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Bukan Peserta"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Memerlukan Tindakan"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Ditugaskan"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Dalam Proses"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Ciri-ciri bagi \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ciri-ciri"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d baru"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d tersembunyi"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d dapat dilihat"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d dipilih"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d belum dihantar"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d dihantar"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d keseluruhan"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Wujudkan _Folder Maya Daripada Carian..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VFolder bagi _Penerima"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Penapis bagi Ta_juk"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Penapis bagi Peng_hantar"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Penapis bagi Pe_nerima"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Cetak"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Sampaikan"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Susu_lan..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Ko_songkan Bendera"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "Batalkan hapus"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Alih_kan ke Folder..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Gunak_an Penapis"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VFolder bagi S_enarai Mel (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak membuat konfigurasi pelanggan mel.\n"
-#~ "Anda perlu melakukannya sebelum anda boleh menghantar,\n"
-#~ "menerima atau menggubah mel.\n"
-#~ "Adakah anda ingin membuat konfigurasinya sekarang?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda perlu membuat konfigurasi akaun\n"
-#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda perlu membuat konfigurasi pengenalan\n"
-#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda perlu membuat konfigurasi penghantaran mel\n"
-#~ "sebelum anda boleh menggubah mel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
-#~ "penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Tetap hantarkan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesej ini tidak mempunyai tajuk.\n"
-#~ "Anda pasti ingin menghantarnya?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Memandangkan senarai kenalan yang anda hantar dikonfigurasikan untuk "
-#~ "menyembunyikan alamat senarai, mesej ini akan hanya mengandungi penerima "
-#~ "St."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Mesej ini hanya mengandungi penerima St."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kemungkinan pelayan mel akan mendedahkan penerima dengan menambahkan "
-#~ "pengepala Jelas Kepada.\n"
-#~ "Tetap hantarkan?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Anda mestilah menetapkan penerima untuk menghantar mesej ini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
-#~ "Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "penghantar tak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Pada %a, %Y-%m-%d di %H:%M, %%s menulis:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Alihkan mesej ke"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Salin mesej ke"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin mengedit semua %d mesej?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda hanya boleh mengedit mesej yang disimpan\n"
-#~ "dalam folder Draf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda hanya boleh menghantar semula mesej\n"
-#~ "dalam folder Hantar."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Tiada Mesej Dipilih"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n"
-#~ " %s"
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' telah wujud.\n"
-#~ "Tulis gantinya?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
+#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
+#~ "45.436845,125.862501"
#~ msgstr ""
-#~ "Pengendalian ini akan memadamkan secara kekal semua mesej yang ditandakan "
-#~ "sebagai\n"
-#~ "dihapuskan. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat memulihkan "
-#~ "mesej ini.\n"
+#~ "Kedudukan geografi mestilah dimasukkan dalam format: \n"
#~ "\n"
-#~ "Anda pasti ingin menghapuskan mesej ini?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Penapis"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Halaman %d daripada %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Cetak Mesej"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Pencetakan mesej gagal"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
-#~ "berasingan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail `%s' telah wujud.\n"
-#~ "Tulis gantinya?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Simpan Lampiran"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail sementara '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "`%s' bukan direktori dirmel."
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Simpan Lampiran..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Simpan Lampiran..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Lihat Dalam Talian"
+#~ "45.436845,125.862501"
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Buka dalam %s..."
+#~ msgid "Recurring"
+#~ msgstr "Berulang"
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Lihat Dalam Talian (melalui %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Sembunyikan"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Pemandang Luaran"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Memuatturunkan imej"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Memuatkan kandungan mesej"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Terlewat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Buka Pautan dalam Pelayar"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Salin Lokasi Pautan"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Simpan Pautan sebagai (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Simpan Imej sebagai..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "lampiran %s"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "A_had"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "_Isnin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "_Selasa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "_Rabu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "K_hamis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "_Jumaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "_Sabtu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "localtime"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Alamat Salah"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Balas Kepada"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Sk"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "St"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital. Klik ikon kunci untuk keterangan "
-#~ "lanjut."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan konteks sah betul PGP"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Mesej ini ditandatangani secara digital dan didapati sah."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Penuding ke data jauh (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Walau bagaimanapun, mesej berjaya dihantar."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mesej Tak Berjudul)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Mesej Tak Berjudul"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Kosongkan Mesej"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Cari dalam Mesej"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Peka Huruf"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Cari Ke Depan"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Cari:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Padanan:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Mesej yang disampaikan"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Tiada tajuk)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mesej"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Mengimbas folder di bawah %s dalam \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Mengimbas folder peringkat akar dalam \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Melanggan folder \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Membatalkan langganan folder \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Pelayan tidak dipilih"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Sila pilih pelayan."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Sedang mengimbas folder..."
+#~ msgid "Assigned"
+#~ msgstr "Diumpukkan"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -28358,9 +28111,39 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution"
#~ msgid "New _Appointment"
#~ msgstr "Temu Janji _Baru"
+#~ msgid "New All Day _Event"
+#~ msgstr "_Peristiwa Baru Sepanjang Hari"
+
+#~ msgid "New Meeting"
+#~ msgstr "Mesyuarat Baru"
+
+#~ msgid "New Task"
+#~ msgstr "Tugas Baru"
+
#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Cetak..."
+#~ msgid "_Go to Date..."
+#~ msgstr "_Pergi ke Tarikh..."
+
+#~ msgid "_Schedule Meeting..."
+#~ msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
+
+#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
+#~ msgstr "_Sampaikan sebagai iCalendar..."
+
+#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
+#~ msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
+
+#~ msgid "Delete this _Occurrence"
+#~ msgstr "Hapuskan Kejadian _ini"
+
+#~ msgid "Delete _All Occurrences"
+#~ msgstr "Hapuskan _Semua Kejadian"
+
+#~ msgid "New _Appointment..."
+#~ msgstr "Temu janji _Baru..."
+
#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
#~ msgstr "Tak tau ke? Anda perlukan akaun untuk menghantar e-mel."
@@ -28390,6 +28173,9 @@ msgstr "Bahagian belakang fail setempat Buku Alamat Evolution"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Maklumat"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ralat"
+
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Soalan"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5895a949bb..6193ebac1a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -24,182 +24,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF import assistent"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard import assistent"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolution VCard import assistent"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Opslaan als"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adres label"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Tel."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Geboortedatum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisatie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Functie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Echtgeno(o)t(e)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Verjaardag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-mailprogramma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalender URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Gerelateerde contacten"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Categorie lijst"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Heeft liever HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Heeft liever HTML is gekozen"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Lijst adressen weergeven"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitrair"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Laatst gebruikt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Gebruik score"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -209,6 +74,14 @@ msgstr "Eerste"
msgid "Prim"
msgstr "1e"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -243,6 +116,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -361,9 +240,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Afd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Knt"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Functie"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -374,6 +265,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Ber"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Man"
@@ -382,9 +279,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Echtgeno(o)t(e)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalender URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KALuri"
@@ -407,6 +327,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsKalender"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Verjaardag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Verj"
@@ -414,6 +339,12 @@ msgstr "Verj"
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
@@ -428,29 +359,105 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lijst van onbenoemden"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF import assistent"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard import assistent"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adres label"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolution VCard import assistent"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Tel."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Geboortedatum"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisatie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "E-mailprogramma"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Vrij/Bezet URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS Kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Gerelateerde contacten"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Categorie lijst"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Heeft liever HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Heeft liever HTML is gekozen"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Lijst adressen weergeven"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrair"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Laatst gebruikt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Gebruik score"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -507,14 +514,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon wombat server niet starten"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon wombat niet starten"
@@ -523,6 +530,137 @@ msgstr "Kon wombat niet starten"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Adresboekservers"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution adresboek LDAP-configuratie"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution adresboek adrespopup"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adresboek adresweergave"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adresboek kaartweergave"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution adresboekcomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adresboek mapweergave"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Map met contactinformatie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP server met contactinformatie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Publiekelijk adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nieuw contact"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "C_ontact"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Nieuw contact maken"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nieuwe contactenlijst"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Contacten _lijst"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Fout bij het laden van schema informatie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Accountnaam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Servernaam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere adresboeken"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -648,101 +786,6 @@ msgstr "Elke categorie"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "De URI die de mapbladeraar zal laten zien"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Map met contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP server met contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Publiekelijk adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nieuw contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "C_ontact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Nieuw contact maken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nieuwe contactenlijst"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Contacten _lijst"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Fout bij het laden van schema informatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Accountnaam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernaam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere adresboeken"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -771,69 +814,33 @@ msgstr "Nieuw contact maken \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Voeg adres toe aan bestand contact \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Adresboek wordt benaderd..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Contactinformatie bewerken"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mailadres samenvoegen"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Zet queries uit"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Adresboekservers"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution adresboek LDAP-configuratie"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adresboek adrespopup"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adresboek adresweergave"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adresboek kaartweergave"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution adresboekcomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adresboek mapweergave"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -982,9 +989,10 @@ msgstr "Één"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Zoek_gebied: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
@@ -1216,11 +1224,11 @@ msgstr "_Downloadlimiet:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
@@ -1260,24 +1268,20 @@ msgstr "Algemeen-tab"
msgid "searching-tab"
msgstr "Zoeken-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Vind contact in"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alle verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle verwijderen"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Contactenlijst weergeven"
@@ -1300,9 +1304,13 @@ msgstr "Ander contact"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Vind contact in"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1375,7 +1383,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Afd_eling:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1443,13 +1451,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Categorieën..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -1492,15 +1498,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Homepage:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
@@ -2528,17 +2534,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Boek"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
@@ -2759,7 +2765,7 @@ msgstr "Is nieuwe lijst"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contactenlijst bewerken"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lijst opslaan als VCard"
@@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"in deze map. Wilt u het toch toevoegen?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
@@ -2824,10 +2830,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kaarten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"
@@ -2835,113 +2841,113 @@ msgstr "Zoekopdracht"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fout bij weergave boekvorm"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kaart niet gevonden"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kaart-ID bestaat reeds"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS is niet beschikbaar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adresboek bestaat niet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerpen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Fout bij toevoegen lijst"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Fout bij toevoegen kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2950,131 +2956,132 @@ msgstr ""
"Bij het openen van %d kaarten worden %d nieuwe vensters geopend.\n"
"Wilt u deze kaarten werkelijk allemaal openen?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Verplaats kaart naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopieer kaart naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Verplaats kaarten naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopieer kaarten naar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Meerdere Vkaarten"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Vkaart voor %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Nieuw contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nieuwe contactlijst..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Zoek naar contacten..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Adresboekbronnen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot instellingen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contact doorsturen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopiëren naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Verplaatsen naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
@@ -3082,7 +3089,7 @@ msgstr "Huidige weergave"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3090,11 +3097,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3166,29 +3173,6 @@ msgstr "Andere telefoon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Eerste telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Heeft focus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Heeft cursor"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3202,6 +3186,21 @@ msgstr "en één andere kaart."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Opslaan in het adresboek"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Heeft focus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Veld"
@@ -3218,6 +3217,10 @@ msgstr "Tekst model"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximale veldnaam lengte"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3246,9 +3249,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolombreedte"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Heeft cursor"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3258,20 +3265,20 @@ msgstr "Kaartweergave"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK boomweergave"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Envelop afdrukken"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Kaarten afdrukken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Kaart afdrukken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Envelop afdrukken"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 punts Tahoma"
@@ -3441,63 +3448,6 @@ msgstr "Breedte:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Lettertype..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kaarten"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Interne fout"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak zonder titel"
@@ -3627,30 +3577,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31e"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
@@ -3658,13 +3606,13 @@ msgstr "Ongedefinieerd"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Meerdaagse gebeurtenissen splitsen:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
@@ -3672,32 +3620,74 @@ msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standaard prioriteit:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender en Taken"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution kalender en taken"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution kalender en taken-component"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution kalenderconfiguratie"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalenderweergave"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution taakbeheer"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution kalender alarmweergave"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Bezig met starten:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Einde:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "ongeldige tijd"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm op %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Afsluiten"
@@ -3713,25 +3703,16 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Afspraak bewerken"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3743,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3760,84 +3741,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalender alarmweergave"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kon Gnome-vfs niet initialiseren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Deze bewerking zal alle taken die als 'voltooid' gemarkeerd zijn, permanent "
-"verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen.\n"
-"\n"
-"De taken echt verwijderen?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Samenvatting bevat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "geeft kleiner dan"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Omschrijving bevat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dagen"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Commentaar bevat"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Niet passend"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3856,11 +3822,11 @@ msgstr "Publieke kalender"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
@@ -3925,6 +3891,107 @@ msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Vertrouwelijk"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Vrij"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Niet gestart"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "In behandeling"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Herhalend"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Toegewezen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Dag weergave"
@@ -3941,69 +4008,48 @@ msgstr "Week weergave"
msgid "Month View"
msgstr "Maand weergave"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "_Aangepaste weergave"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Samenvatting bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Omschrijving bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Commentaar bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Niet passend"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fout bij openen van de kalender"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Het type weergaven"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Geluid Alarm Opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Bericht Alarm Opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "E-mail alarm opties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Programma Alarmopties"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Onbekende Alarmopties"
@@ -4039,6 +4085,10 @@ msgstr "Aan:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Met deze parameters:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4051,8 +4101,7 @@ msgstr "nogmaals"
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
@@ -4066,11 +4115,11 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Tijd"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Een bericht tonen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel een geluid af"
@@ -4078,7 +4127,7 @@ msgstr "Speel een geluid af"
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Start een programma"
@@ -4088,8 +4137,7 @@ msgstr "Verstuur een e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
@@ -4172,7 +4220,7 @@ msgstr "Dagen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
@@ -4186,7 +4234,7 @@ msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
@@ -4196,7 +4244,7 @@ msgstr "Z_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -4210,7 +4258,7 @@ msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -4228,7 +4276,7 @@ msgstr "Takenlijst"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -4246,7 +4294,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -4256,12 +4304,12 @@ msgstr "W_eek begint:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Werkweek"
@@ -4374,53 +4422,78 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Deze gebeurtenis is verwijderd."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Deze taak is verwijderd."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Dit dagboekitem is verwijderd."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s U heeft veranderingen gemaakt. Deze veranderingen negeren en de editor "
"sluiten?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s U heeft niets veranderd. Editor sluiten?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Deze gebeurtenis is veranderd."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Deze taak is veranderd"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Dit dagboekitem is veranderd"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s U heeft iets veranderd. Deze veranderingen vergeten en de editor sluiten?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Verificatiefout: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " tot "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Voltooid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Voltooid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Verloopt "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Verloopdatum "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Kon ongeldig object niet vernieuwen"
@@ -4466,49 +4539,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
"bijwerking via e-mail arriveerd"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Verificatiefout: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " tot "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Voltooid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Voltooid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Verloopt "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Verloopdatum "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4613,31 +4660,31 @@ msgstr "Overdragen aan:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Gemachtigde invoeren"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Bijeenkomstplannen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum is ongeldig"
@@ -4673,8 +4720,8 @@ msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
@@ -4701,6 +4748,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Open_baar"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Tijd tonen als"
@@ -4717,34 +4765,74 @@ msgstr "_Eindtijd:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Overdragen aan..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Aanwezige"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik hier om een lid toe te voegen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Algemene naam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Overgedragen van"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Overgedragen aan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4755,7 +4843,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisator _veranderen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Anderen uit_nodigen..."
@@ -4912,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Veranderingen verwerpen"
@@ -4936,83 +5024,52 @@ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Voltooid:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "In behandeling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Niet gestart"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Voltooiingsdatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Voltooiingsdatum:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteit:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-# , fuzzy
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Homepage:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Opdracht"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
@@ -5025,259 +5082,223 @@ msgstr "Be_gindatum:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Verloopdatum:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d weken"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een bericht"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s na het begin van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s bij het begin van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s na het einde van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s bij het einde van de afspraak"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s bij %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Bericht _openen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Opslaan als..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Op_slaan als..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Doorsturen als i_Kalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als Voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Voltooid:"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
@@ -5286,14 +5307,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Voltooiingsdatum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Verloop Datum"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Einddatum"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografische Positie"
@@ -5302,299 +5322,242 @@ msgstr "Geografische Positie"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Taken Sorteren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "kleur"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Afspraak"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Herhalend"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Toegewezen"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minuten delingen"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar _Vandaag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ga Naar Datum..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Instellingen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Opslaan als..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iKalender"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuten delingen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (complexe herhaling)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Elke dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Elke %d dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Elke week"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Elke %d weken"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Elke week op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Elke %d weken op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "De %s dag van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "De %s %s van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "elke maand"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "elke %d maanden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Elk jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Elke %d jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr "een totaal van %d keer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", eindigend op "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Begint:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Eindigt: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Informatie"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Fout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Een onbekende persoon"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5602,334 +5565,340 @@ msgstr ""
"<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
"hieronder."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Geen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Lokatie: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Geweigerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Voorlopig accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ververs antwoordstatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bijeenkomst Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Vergadering Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Vergadering Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bijeenkomst Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bijeenkomst Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fout Bijeenkomstbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Taak Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Taak Voorstel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Taak Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Taak Update Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Taak Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Taak Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fout Taakbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vrij/Bezet Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vrij/Bezet Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update Voltooid\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in "
"registratie?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Bezoekerstatus ververst\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Verwijderen Voltooid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item Verzonden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Kies kalendermap"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Kies takenmap"
@@ -5970,167 +5939,185 @@ msgstr "einddatum"
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Voorzitters"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vereiste Deelnemers"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Optionele Deelnemers"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Hulpbronnen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Persoon"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Hulpbron"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Kamer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Voorzitter"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Vereiste deelnemer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Optionele deelnemer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Niet-deelnemer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Heeft actie nodig"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Overgedragen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "In uitvoer"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d-%m-%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Alleen kantooruren t_onen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Uitge_zoomd tonen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mensen en één hulpbron"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Vereiste mensen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d-%m-%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Aanwezige"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik hier om een lid toe te voegen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Algemene naam"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Overgedragen van"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Overgedragen aan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Lid"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "ongeldige tijd"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Be_gindatum:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Verloopdatum:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioriteit:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Pagina"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Bezig met openen taken op %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de map '%s' te openen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6139,110 +6126,68 @@ msgstr ""
"Fout bij %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Bezig met afronden van taken..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarmen voor %s worden toegevoegd"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"De taak module voor\n"
+"De kalender module voor\n"
"%s\n"
" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"De kalender module voor\n"
+"De taak module voor\n"
"%s\n"
" is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Bezig met openen kalender op %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Standaard takenmap wordt geopend"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s wordt opgezocht"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender en Taken"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalender en taken"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution kalender en taken-component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalenderconfiguratie"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution kalenderweergave"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution taakbeheer"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6349,7 +6294,7 @@ msgstr "Vrij/Bezet informatie (%s tot %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informatie"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement."
@@ -6382,81 +6327,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Za"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Taak"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteit: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent voltooid: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorieën: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacten: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Item afdrukken"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Printerinstellingen"
@@ -6464,7 +6410,7 @@ msgstr "Printerinstellingen"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6476,11 +6422,11 @@ msgstr ""
"\n"
"De taken echt verwijderen?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Taken afdrukken"
@@ -8173,27 +8119,27 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel"
@@ -8232,11 +8178,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Aan het synchroniseren met de server"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik"
@@ -8257,57 +8199,57 @@ msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan bericht niet opnemen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Bezig met ophalen van bericht %d van %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d van %d"
@@ -8329,35 +8271,7 @@ msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Verplaatsen van berichten"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8366,7 +8280,7 @@ msgstr ""
"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8375,15 +8289,38 @@ msgstr ""
"Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Verplaatsen van berichten"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Berichten worden gekopieerd"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8414,7 +8351,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -8473,6 +8410,26 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kon locking helper niet forken: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8495,26 +8452,6 @@ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kon locking helper niet forken: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8581,11 +8518,11 @@ msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: ongeldige structuur"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: analysefout"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "analysefout"
@@ -8655,11 +8592,11 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8764,7 +8701,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
@@ -8826,25 +8763,25 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAT"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP voor SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Deze optie geeft aan dat eerst POP-verbinding wordt gestart, voordat SMTP "
"geprobeerd wordt"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Bron URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
@@ -8853,55 +8790,55 @@ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Opzoeken mislukt: onbekende fout"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Adres wordt opgezocht"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Opzoeken mislukt: onbekende fout"
@@ -8913,12 +8850,12 @@ msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8964,131 +8901,131 @@ msgstr "Decoderen van bericht mislukt."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Kan certificaat van eigenaar niet ophalen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Kan certificaat-herroepingslijst niet ophalen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Kan ondertekening van certificaat niet decoderen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Kan handtekening van de certificaat-herroepingslijst niet decoderen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Kan de publieke sleutel niet decoderen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Certificaatondertekening-fout"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Fout in certificaat-herroepingslijst"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certificaat nog niet geldig"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificaat is verlopen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL nog niet geldig"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL is verlopen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Fout in CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Direct zelfondertekend certificaat"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Kan het certificaat niet lokaal vinden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificaat sleutelbos te groot"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificaat herroepen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Pad lengte overschreden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Ongeldig doel"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificaat geweigerd"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Onderwerp/eigenaar komt niet overeen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID komt niet overeen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Sleutelgebruik ondersteunt geen ondertekenen van certificaten"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Fout bij toepassingsverificatie"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9101,15 +9038,15 @@ msgstr ""
"Vingerafdruk: %s\n"
"Handtekening: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GOED"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "SLECHT"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9127,7 +9064,7 @@ msgstr ""
"Wilt u het alsnog accepteren?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9142,7 +9079,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit accepteren?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9151,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"Certificaatprobleem: %s\n"
"Eigenaar: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9160,7 +9097,7 @@ msgstr ""
"Slechte certificaatomgeving: %s\n"
"Eigenaar: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9169,7 +9106,7 @@ msgstr ""
"Certificaat verlopen op: %s\n"
"Eigenaar: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9183,17 +9120,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "kon URL %s niet verwerken"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren"
@@ -9220,12 +9157,12 @@ msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -9264,38 +9201,38 @@ msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9304,24 +9241,24 @@ msgstr ""
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
@@ -9371,103 +9308,87 @@ msgstr "Naamruimte:"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9478,70 +9399,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Berichtenopslag"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Stuur bericht aan contact..."
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postbus: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9600,54 +9493,50 @@ msgstr ""
"bufferbestanden.\n"
"Kan ook gebruikt worden om een Elm, Pine of Mutt map in te lezen."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
@@ -9661,17 +9550,17 @@ msgstr "Kon samenvatting %s niet opslaan: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir bericht toevoegen geannuleerd"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
@@ -9687,7 +9576,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9750,29 +9639,29 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten"
msgid "Storing folder"
msgstr "Map wordt opgeslagen"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Mail toevoegen geannuleerd"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9781,15 +9670,15 @@ msgstr ""
"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9798,16 +9687,7 @@ msgstr ""
"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon de directory %s niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9816,15 +9696,14 @@ msgstr ""
"Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9833,36 +9712,11 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Kan geen map met die naam maken"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9892,7 +9746,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
@@ -9909,38 +9763,38 @@ msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kon de map niet opslaan: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH bericht toevoegen geannuleerd"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
@@ -10020,67 +9874,6 @@ msgstr ""
"Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n"
"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Gebruiker geannuleerd"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-nieuws"
@@ -10091,59 +9884,59 @@ msgstr ""
"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
"nieuwsgroepen."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Map: %s bestaat niet"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Onbekend server-antwoord: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Gebruik annuleren"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Bewerking mislukt: %s"
@@ -10152,6 +9945,13 @@ msgstr "Bewerking mislukt: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Gebruiker geannuleerd"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10161,22 +9961,34 @@ msgstr "Kan POP-samenvatting niet verkrijgen: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Bezit met schrappen van verwijderde berichten"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Geen bericht met uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Onbekende reden"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Berichtenopslag"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Laat de berichten op de server achter"
@@ -10343,140 +10155,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout, opdracht niet herkend"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeem-status, of systeem-hulp-antwoord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Hulpbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst is gereed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fout in welkomstbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "STARTTLS-verzoek verlopen: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Fout in STARTTLS antwoord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10487,87 +10299,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Begroeting"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens HELO-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Fout bij HELO-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Aanmelding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH verzoek faalde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
@@ -10575,68 +10387,69 @@ msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Fout bij DATA-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA terminatie foutmelding."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Fout bij RSET-respons"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Fout bij QUIT-respons"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
@@ -10668,11 +10481,90 @@ msgstr "MIME type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+"He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen "
+"weetjewel..."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik hier voor het adresboek"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoordadres:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Geef de geadresseerden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
+"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Versturen naar:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Doel van bericht"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10681,30 +10573,30 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen bestand %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kon bericht niet van editor halen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10713,7 +10605,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10722,7 +10614,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10731,7 +10623,7 @@ msgstr ""
"Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10740,7 +10632,7 @@ msgstr ""
"Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10749,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"gevonden.\n"
"Wilt u dat deze hersteld worden?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10760,28 +10652,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Handtekening:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10789,7 +10681,7 @@ msgstr ""
"Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n"
"Kan adresselectie niet activeren."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10801,7 +10693,7 @@ msgstr ""
"Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n"
"gtkhtml en libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10810,7 +10702,7 @@ msgstr ""
"Niet in staat de HTML editor component te activeren."
# # Het origineel heeft <b> in plaats van </b>
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10818,85 +10710,6 @@ msgstr ""
"<b>(Dit is een berichtinhoud anders dan tekst en kan daarom niet bewerk "
"worden.)</b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"U dient een account in te stellen\n"
-"voordat u post kunt versturen."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik hier voor het adresboek"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoordadres:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geef de geadresseerden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
-"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Versturen naar:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Doel van bericht"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "De Evolution werkgroep suite"
@@ -11067,7 +10880,7 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
@@ -11089,210 +10902,90 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution samenvatting-component"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan map niet hernoemen:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Verstuur een bericht"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Het type weergaven"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Herconfigureer /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Verversen"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 seconde geleden"
@@ -11408,6 +11101,84 @@ msgstr "U moet een map geven."
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Belangrijk"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Werk"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Te doen"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Later"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "U moet deze filter een naam geven."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regel naam: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Geen Titel"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Als"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Acties uitvoeren"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "inkomend"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "uitgaand"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk met"
@@ -11508,84 +11279,6 @@ msgstr "met alle lokale folders"
msgid "years"
msgstr "jaren"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Belangrijk"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Werk"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Te doen"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Later"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "U moet deze filter een naam geven."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regel naam: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Geen Titel"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Als"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Acties uitvoeren"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "inkomend"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "uitgaand"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11608,217 +11301,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Piep"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "bevat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Naar map kopiëren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Klad"
+msgid "does not contain"
+msgstr "bevat niet"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Bestaat"
+msgid "does not end with"
+msgstr "eindigt niet op"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
+msgid "does not exist"
+msgstr "bestaat niet"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Antwoord"
+msgid "does not return"
+msgstr "komt niet terug"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klinkt niet als"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgid "does not start with"
+msgstr "begint niet met"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailinglijst"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "bestaat niet"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Berichtinhoud"
+msgid "Draft"
+msgstr "Klad"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Berichtkop"
+msgid "ends with"
+msgstr "eindigt op"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Naar map verplaatsen"
+msgid "Exist"
+msgstr "Bestaat"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht"
+msgid "exists"
+msgstr "bestaat"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Geluid afspelen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Gelezen"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Geadresseerden"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Antwoord"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Overeenkomende regex"
+msgid "is"
+msgstr "is"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwoord aan"
+msgid "is after"
+msgstr "is na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "is voor"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "is gemarkeerd"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Stel Status in"
+msgid "is greater than"
+msgstr "is groter dan"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Shellopdracht"
+msgid "is less than"
+msgstr "is kleiner dan"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Grootte (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "is niet"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Source-Account"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Is niet gemarkeerd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifieke kop"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Mailinglijst"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop met Verwerken"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Berichtinhoud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Berichtkop"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Status herstellen"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Naar map verplaatsen"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Geluid afspelen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Gelezen"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Geadresseerden"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "komt niet terug"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Overeenkomende regex"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Beantwoord aan"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
+msgid "returns"
+msgstr "komt terug"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "geeft groter dan"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
+msgid "returns less than"
+msgstr "geeft kleiner dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "is gemarkeerd"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "is na"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "is voor"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Stel Status in"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Shellopdracht"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Grootte (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Is niet gemarkeerd"
+msgid "sounds like"
+msgstr "klinkt als"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Source-Account"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "is"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifieke kop"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "geeft groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "geeft kleiner dan"
+msgid "starts with"
+msgstr "begint met"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "komt terug"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Status herstellen"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam."
@@ -11886,9 +11579,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wordt doorzocht"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -11974,7 +11668,7 @@ msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
@@ -11988,7 +11682,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Map wordt gescant"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Importeren wordt gestart"
@@ -12024,39 +11718,99 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Bericht opstellen - Voorkeuren"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Hier kunt u uw e-mailvoorkeuren instellen, inclusief beveiliging en weergave."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Hier kunt u uw spellingscontrole, onderschiften en het opstellen van nieuwe "
+"berichten instellen."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution e-mail"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution e-mail accountconfiguratie"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution e-mailcomponent"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution nieuw bericht opstellen"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Evolution e-mail configuratie interface"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution postmap-weergave"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution e-mail voorkeuren"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-mail accounts"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-mailvoorkeuren"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Map die post bevat"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Openbare e-mail"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Openbare map die e-mail bevat"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtueel afval"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuele afvalmap"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Deze map kan geen berichten bevatten."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12064,109 +11818,234 @@ msgstr ""
"Sommige van uw e-mailinstellingen lijken ongeldig, controleer alstublieft of "
"alles goed staat."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Nieuw bericht verstuurd"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "Bericht _versturen"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Een nieuw e-mailbericht versturen"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Bezig met verbinden..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Mapinformatie wordt opgezocht"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Bericht opstellen - Voorkeuren"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Hier kunt u uw e-mailvoorkeuren instellen, inclusief beveiliging en weergave."
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Hier kunt u uw spellingscontrole, onderschiften en het opstellen van nieuwe "
-"berichten instellen."
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr " %d nieuw"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution e-mail"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d verborgen"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution e-mail accountconfiguratie"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d zichtbaar"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution e-mailcomponent"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d geselecteerd"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution nieuw bericht opstellen"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d niet verzonden"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d verzonden"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Evolution e-mail configuratie interface"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d totaal"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution postmap-weergave"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution e-mail voorkeuren"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-mail accounts"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VMap op afze_nder"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-mailvoorkeuren"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VMap op _Geadresseerden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VMap op Mailing_Lijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter op Onderwerp"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter op afzen_der"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter op Geadresseerden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter op _Mailinglijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "Af_drukken"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Afzender beantwoorden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Lijst beantwoorden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Iedereen beantwoorden"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Doorsturen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Vervolg_acties..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Als voltooid markeren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Markering wissen"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Als gelezen mar_keren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Als o_ngelezen markeren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Als belan_grijk markeren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Naar map _verplaatsen..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Naar map _kopiëren..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Filters _toepassen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Regel aanmaken van bericht"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VMap op _discussielijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filteren op discussielijst (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VMap op _discussielijst (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Mapinformatie wordt opgezocht"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12251,7 +12130,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
@@ -12282,16 +12161,16 @@ msgstr "[Standaard]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aangezet"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -12334,6 +12213,219 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"En zijn aangepast."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"U heeft e-mail nog niet geconfigureerd.\n"
+"Dit moet gebeuren voordat u e-mail berichten kunt opstellen, versturen\n"
+"of ontvangen.\n"
+"Wilt u e-mail nu configureren?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"U dient een account in te stellen\n"
+"voordat u post kunt versturen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"U dient een identiteit te configuren\n"
+"voordat u post kunt versturen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"U moet een verzend-wijze instellen\n"
+"voordat u e-mail kunt versturen."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n"
+"de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Toch versturen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
+"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen "
+"adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Mogelijk onthult de mail server de identiteit van de ontvangers door het "
+"toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n"
+"Toch versturen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
+"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "een onbekende afzender"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
+"in de Kladmap."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
+"in de Kladmap."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Geen bericht geselecteerd"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan niet opslaan als '%s'\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s bestaat al\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Bericht opslaan als..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Berichten opslaan als..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n"
+"permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
+"\n"
+"Deze berichten echt verwijderen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Pagina %d van %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Bericht afdrukken"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12359,19 +12451,11 @@ msgstr "Scripthandtekening toevoegen"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Handtekening(en)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinden met server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12381,11 +12465,11 @@ msgstr ""
"worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij de "
"berichten die u verzendt."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-mail ontvangen"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12394,15 +12478,15 @@ msgstr ""
"niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw "
"systeembeheerder of met uw internet-provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-mail versturen"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12411,11 +12495,11 @@ msgstr ""
"niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw "
"systeembeheerder of met uw internet-provider."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12429,6 +12513,14 @@ msgstr ""
"mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam "
"is alleen nodig voor de lijstweergave."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbinden met server..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren"
@@ -12553,10 +12645,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Standaardgedrag"
@@ -13009,25 +13097,214 @@ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "kleur"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken"
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Kon geen S/MIME certsonly context maken."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Kon geen S/MIME versleutelingscontext maken"
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Kon geen S/MIME envelope context maken"
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken"
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Het bestand '%s' bestaat al.\n"
+"Overschrijven?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Bijlage opslaan"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Bijlage opslaan..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "In bericht weergeven"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Openen in %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "In bericht weergeven (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Externe weergave"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Afbeeldingen worden gedownload"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Berichtinhoud wordt geladen"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Te laat:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Verwijzing in browser openen"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Verwijzing kopiëren"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Afbeelding opslaan als..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s wordt opgezocht"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s bijlage"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Ongeldig e-mailadres"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Antwoordadres"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor meer "
+"informatie."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Kon geen PGP verificatieomgeving maken"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
+"het authentiek is."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokale mappen/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Map opnieuw configureren"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13036,22 +13313,22 @@ msgstr ""
"Kan meta-info van map niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk\n"
"niet meer geopend worden: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan map-matainfo niet opslaan in %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan map-metagegevens %s niet verwijderen: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mapformaat wordt veranderd van \"%s\" naar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13059,16 +13336,16 @@ msgstr ""
"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Herconfigureer /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "U kunt het formaat van een niet-lokale map niet veranderen."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13077,7 +13354,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13086,131 +13363,118 @@ msgstr ""
"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Bezig"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Map wordt gefilterd"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Maar het bericht is wel succesvol verzonden."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" wordt verzonden"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Bericht %d van %d wordt verzonden"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "faalde op bericht %d van %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Bericht wordt opgeslagen in map"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "verwijderen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Bezig met opslaan map '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Map wordt ververst"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mappen"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13219,7 +13483,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13228,11 +13492,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13241,74 +13505,106 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Naamloos Bericht)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Naamloos Bericht"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Leeg Bericht"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Vind in bericht"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Zoek doorgestuurde"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Zoek:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Klopt:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annuleren..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Pas: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-mail versturen & ontvangen"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Alles annuleren"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het Wachten ..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer Wachtwoord in"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie"
@@ -13356,17 +13652,21 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Doorgestuurd bericht"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Doorgestuurd Bericht"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13379,96 +13679,101 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"En zijn aangepast."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Bewerk VMap"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(geen onderwerp)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Bericht"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Laag"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Hoog"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Verloopdatum"
@@ -13485,10 +13790,6 @@ msgstr "Gemarkeerd"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Antwoord Markering"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Originele lokatie"
@@ -13501,10 +13802,6 @@ msgstr "Ontvangen"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Aan"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Bellen"
@@ -13521,7 +13818,7 @@ msgstr "Vervolg"
msgid "For Your Information"
msgstr "Ter informatie"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
@@ -13529,11 +13826,11 @@ msgstr "Doorsturen"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Geen antwoord nodig"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Iedereen beantwoorden"
@@ -13565,6 +13862,39 @@ msgstr "_Verloopdatum:"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Vlag:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Bezig met scannen van root-level mappen op \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Geen server geselecteerd"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Selecteer een server"
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mapabonnementen"
@@ -13578,128 +13908,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Server:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Mappen worden ingelezen ..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "Abonneren"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Even geduld a.u.b..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Samenvatting afdrukken"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Afspraken"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Geen afspraken."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k %M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Geen omschrijving"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Samenvatting Post"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Quotes van de Dag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nieuwe nieuwsbron"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Fout bij downloaden van RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nieuwsbron"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Weergegeven"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Geen taken"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Geen Omschrijving)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mijn Weer"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Weer"
-
-# translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-# My Evolution by default here. You can find the list of all
-# stations and their codes in Evolution sources.
-# (evolution/my-evolution/Locations)
-# Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Hier kunt u het uiterlijk van de Evolution samenvatting instellen"
@@ -23505,6 +23724,115 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Afspraken"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Geen afspraken."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k %M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M%P %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Geen omschrijving"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Samenvatting Post"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Quotes van de Dag"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nieuwe nieuwsbron"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Fout bij downloaden van RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nieuwsbron"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Weergegeven"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Geen taken"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Geen Omschrijving)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mijn Weer"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Weer"
+
+# translators: Put a list of codes for locations you want to see in
+# My Evolution by default here. You can find the list of all
+# stations and their codes in Evolution sources.
+# (evolution/my-evolution/Locations)
+# Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Even geduld a.u.b..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Samenvatting afdrukken"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24763,27 +25091,21 @@ msgstr "_Eén dag"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Volledig pad weergeven voor mappen"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Hier kunt u speciale mappen en offline gedrag instellen"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Maak een nieuwe map aan"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution shell"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mapinstellingen"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24878,50 +25200,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "U gebracht door"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan de component %s niet activeren:\n"
-"De fout van het activeringssysteem is:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"De Evolutioncompopnent die maptype \"%s\"\n"
-" verwerkt is plotseling\n"
-"gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n"
-"weer te kunnen benaderen."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ongeldige argumenten"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan niet registreren op OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generieke fout"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Extra afmaakmappen"
@@ -25010,31 +25288,26 @@ msgstr ""
"Kan map niet hernoemen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Hernoem de \"%s\" map naar:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Gekozen map niet toe aan een andere gebruiker"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25078,19 +25351,11 @@ msgstr ""
"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
"dan voor u uit te zoeken."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25099,21 +25364,21 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Importeerder selecteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Map %s bestaat niet"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Fout"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25122,11 +25387,11 @@ msgstr ""
"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Bezig met importeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25135,17 +25400,17 @@ msgstr ""
"Importeren %s.\n"
"Beginnen %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fout bij laden %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25154,35 +25419,31 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Informatie en instellingen importeren van oudere programma's"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Een enkel bestand importeren"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25190,26 +25451,25 @@ msgstr ""
"Even geduld...\n"
"Bestaande instellingen worden nagezocht"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25269,19 +25529,11 @@ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25303,36 +25555,6 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
-"netwerkverbinding te werken"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn."
@@ -25382,13 +25604,79 @@ msgstr "Offline _werken"
msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Geen map weergegeven)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snelkoppelingen"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
+"netwerkverbinding te werken"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan de component %s niet activeren:\n"
+"De fout van het activeringssysteem is:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"De Evolutioncompopnent die maptype \"%s\"\n"
+" verwerkt is plotseling\n"
+"gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n"
+"weer te kunnen benaderen."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ongeldige argumenten"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Kan niet registreren op OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generieke fout"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25503,6 +25791,18 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snelkoppelingen"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Aankruisvakje"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
@@ -25559,14 +25859,6 @@ msgstr "Kan geen map met die naam maken"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden in de offline stand"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Aankruisvakje"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25581,103 +25873,103 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Onbekende fout."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"De fout van het componentensysteem is:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"De fout van het activeringssysteem is:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Onderbroken"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldige argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Heeft al een eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Geen eigenaar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Niet ondersteund type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Niet ondersteund schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Niet ondersteunde bewerking"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Bestaat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Heeft submappen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Geen ruimte over"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Oude eigenaar is gestorven"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Onbekende fout."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"De fout van het componentensysteem is:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"De fout van het activeringssysteem is:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Test type"
@@ -25784,22 +26076,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Hier kunt u speciale mappen en offline gedrag instellen"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution shell"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mapinstellingen"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -25840,10 +26116,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importeerders"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Niet importeren"
@@ -26031,7 +26303,7 @@ msgstr "Contact(en) verplaatsen naar een andere map..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Naar map verplaatsen..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
@@ -26039,9 +26311,9 @@ msgstr "Plak het klembord"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
@@ -26085,21 +26357,17 @@ msgstr "Stop met Laden"
msgid "View the current contact"
msgstr "Huidige contact weergeven"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Naar map _kopiëren..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Contacten _Doorsturen..."
@@ -26167,61 +26435,46 @@ msgstr "Ga naar een specifieke datum"
msgid "Go to today"
msgstr "Ga Naar Vandaag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Druk deze Kalender af"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Details weergeven"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "één dag tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "één maand tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "één week tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "De werkweek tonen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -26230,7 +26483,7 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Close this item"
msgstr "Dit item sluiten"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Dit item verwijderen"
@@ -26243,58 +26496,47 @@ msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Een afdrukvoorbeeld maken van het item"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Item afdrukken"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Opslaan _als..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan als..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Opslaan en sluiten"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Dit item opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde tekst naar klembord kopiëren"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Knippen"
@@ -26315,39 +26557,51 @@ msgstr "_Alles selecteren"
msgid "Select all text"
msgstr "Alle tekst selecteren"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "En_velop afdrukken..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Opslaan _als..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Dit contact opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_Bericht sturen aan contact..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Deze lijst verwijderen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Deze lijst opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Lijst naar ander sturen..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "_Bericht aan lijst sturen..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "_Afspraak annuleren"
@@ -26421,8 +26675,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Nieuw bericht sturen"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26457,19 +26710,14 @@ msgstr "Voorbeeldvenster"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Eigenschappen veranderen van deze map"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord kopiëren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Wissen"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ge_selecteerde berichten verbergen"
@@ -26490,15 +26738,14 @@ msgstr ""
"streep erdoor"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Alles als _gelezen markeren"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Alle zichtbare berichten als gelezen markeren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Bericht(en) vanaf het klembord plakken"
@@ -26543,37 +26790,26 @@ msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Discussies tonen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Map"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie in_verteren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Berichtenlijst met discussies"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "Beel_d"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Afzender aan adresboek _toevoegen"
@@ -26591,415 +26827,403 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Tekst model"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "_VMap van bericht maken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Maak een Virtueele map voor deze ontvangers"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Maak een virtuele map voor deze e-maillijst"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Maak een virtuele map voor deze afzender"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Maak een virtuele map voor dit onderwerp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Tekst verkleinen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Toon het volgende bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Toon het vorige bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "D_oorsturen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter op Mailing_lijst..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter op _Afzender..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter op _Geadresseerden..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter op _Onderwerp..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Geselecteerde berichten markeren om te beantwoorden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Antwoord..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML-berichten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Stuur het geselecteerde bericht door in de inhoud van een nieuw bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Stuur het bericht geciteerd door alsof het een antwoord is"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Stuur het bericht door naar iemand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tekstweergave vergroten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Toon _Afbeeldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelezen mar_keren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Als _belangrijk markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Als o_ngelezen markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Volgende belangrijke bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Volgende dis_cussie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Volgende _ongelezen bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Geselecteerde bericht openen als nieuw bericht om het opnieuw te zenden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Originele groo_tte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Vo_rige ongelezen bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Antwoord sturen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Antwoord sturen op een bericht in een openbare map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Vori_ge belangrijke bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Druk dit bericht af"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Doorsturen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door naar iemand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Iedereen beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Lijst beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "De tekst zijn originele grootte geven"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "B_ericht zoeken..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Kleiner"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Toon broncode van _Bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Toon alle _Koppen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Laat berichten zien met alle e-mail headers"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Laat de ruwe e-mailbron van het bericht zien"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tekstgroo_tte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Maak verwijderen ongedaan van de geselecteerde berichten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VMap op mailing_lijst..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VMap op _afzender..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VMap op _geadresseerden..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMap op _onderwerp..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "_Bijgevoegd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiëren naar map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Filter maken van bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "Bericht _doorsturen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Ga naar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Ingebonden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Groter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Berichtweergave"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Verplaatsen naar map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Volgend bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normale weergave"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "Bericht _openen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "Vo_rig bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "Ge_citeerd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Afzender beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "_Opnieuw sturen..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Herstellen"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dit venster sluiten"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "Beel_d"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Bijlage toevoegen"
@@ -27008,7 +27232,7 @@ msgstr "Bijlage toevoegen"
msgid "Attach a file"
msgstr "Een bestand toevoegen als bijlage"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Huidige bestand sluiten"
@@ -27024,7 +27248,7 @@ msgstr "Dit bericht versleutelen met PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Dit bericht versleutelen met uw S/MIME versleutelingscertificaat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "Op_maak"
@@ -27056,11 +27280,6 @@ msgstr "Versleutelen met S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Ondertekening"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
@@ -27074,7 +27293,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Opslaan in _map..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidig bestand opslaan"
@@ -27091,7 +27310,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"
@@ -27156,7 +27375,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Van-veld"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -27172,11 +27391,11 @@ msgstr "Antwoordadres-veld:"
msgid "_Security"
msgstr "_Beveiliging"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Het huidige bestand opslaan en het venster sluiten"
@@ -27252,20 +27471,15 @@ msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Als voltooid mar_keren"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Plak taak vanaf het klembord"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "De takenlijst afdrukken"
@@ -27516,33 +27730,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Werkweekweergave"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Als map voor verzonden berichten"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Op status"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Op opvolgingsmarkering"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Op afzender"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Op onderwerp"
+msgid "By Status"
+msgstr "Op status"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Op opvolgingsmarkering"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Op onderwerp"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27599,20 +27807,20 @@ msgstr "Weergaven definiëren..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@@ -27729,6 +27937,22 @@ msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten be_werken..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Geavanceerd..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
@@ -27773,541 +27997,3 @@ msgstr "Evolution kalender backend voor lokale bestanden"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adresboek backend voor lokale bestanden"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Op_slaan als..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Einddatum"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Afdrukken..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Voorzitters"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Vereiste Deelnemers"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Optionele Deelnemers"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Hulpbronnen"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Persoon"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Groep"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Hulpbron"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Kamer"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Voorzitter"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Vereiste deelnemer"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Optionele deelnemer"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Niet-deelnemer"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Heeft actie nodig"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Overgedragen"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "In uitvoer"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr ""
-#~ "He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen "
-#~ "weetjewel..."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr " %d nieuw"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d verborgen"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d zichtbaar"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d geselecteerd"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d niet verzonden"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d verzonden"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d totaal"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VMap op _Onderwerp"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VMap op afze_nder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VMap op Mailing_Lijst"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filter op Onderwerp"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filter op afzen_der"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filter op Geadresseerden"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filter op _Mailinglijst"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Af_drukken"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Doorsturen"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Vervolg_acties..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Als voltooid markeren"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Markering wissen"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Als o_ngelezen markeren"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Als belan_grijk markeren"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Herstellen"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Naar map _verplaatsen..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Filters _toepassen"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Regel aanmaken van bericht"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMap op _discussielijst"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filteren op discussielijst (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMap op _discussielijst (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft e-mail nog niet geconfigureerd.\n"
-#~ "Dit moet gebeuren voordat u e-mail berichten kunt opstellen, versturen\n"
-#~ "of ontvangen.\n"
-#~ "Wilt u e-mail nu configureren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "U dient een identiteit te configuren\n"
-#~ "voordat u post kunt versturen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet een verzend-wijze instellen\n"
-#~ "voordat u e-mail kunt versturen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n"
-#~ "de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Toch versturen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
-#~ "Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen "
-#~ "adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mogelijk onthult de mail server de identiteit van de ontvangers door het "
-#~ "toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n"
-#~ "Toch versturen?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
-#~ "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "een onbekende afzender"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-#~ "in de Kladmap."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-#~ "in de Kladmap."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan niet opslaan als '%s'\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bestaat al\n"
-#~ "Wilt u het overschrijven?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Bericht opslaan als..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Berichten opslaan als..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n"
-#~ "permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deze berichten echt verwijderen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Pagina %d van %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Bericht afdrukken"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME certsonly context maken."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME versleutelingscontext maken"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME envelope context maken"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bestand '%s' bestaat al.\n"
-#~ "Overschrijven?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Bijlage opslaan"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Bijlage opslaan..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "In bericht weergeven"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Openen in %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "In bericht weergeven (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Verbergen"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Externe weergave"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Afbeeldingen worden gedownload"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Berichtinhoud wordt geladen"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Te laat:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Verwijzing in browser openen"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Verwijzing kopiëren"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Afbeelding opslaan als..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s bijlage"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ongeldig e-mailadres"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Antwoordadres"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor "
-#~ "meer informatie."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kon geen PGP verificatieomgeving maken"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond "
-#~ "dat het authentiek is."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Maar het bericht is wel succesvol verzonden."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Naamloos Bericht)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Naamloos Bericht"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Leeg Bericht"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Vind in bericht"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Zoek doorgestuurde"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Zoek:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Klopt:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Doorgestuurd Bericht"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(geen onderwerp)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Bericht"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met scannen van root-level mappen op \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Geen server geselecteerd"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Selecteer een server"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Mappen worden ingelezen ..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Opslaan als..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informatie"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Vraag"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Bericht"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d6f11a29a1..1a42273826 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-13 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
@@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "Tittel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Ektefelle"
msgid "Anniversary"
msgstr "Merkedag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/em-format-html.c:1365
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
@@ -856,6 +857,7 @@ msgstr "V_is støtta basar"
#: mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-search.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -935,8 +937,7 @@ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution vil bruka DN til å autentisera deg mot tenaren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution kjem til å bruke denne e-postaddressa for å autentisere deg "
"ovanfor tenaren"
@@ -1041,8 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
-msgstr ""
-"Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn."
+msgstr "Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Server Information"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "_Kategoriar ..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:45 mail/em-folder-view.c:642
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -2979,6 +2979,7 @@ msgstr "VKort for %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3067,7 +3068,7 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
@@ -3466,8 +3467,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Eksporter i asynkron modus"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr "Talet på kort i ei utfil i asynkron modus, standard storleik er 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3475,8 +3475,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "TAL"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Feil i kommandolinjeargumenta. Bruk --help for å sjå ein hjelpetekst."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3774,6 +3773,8 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Kalender alarmpåminningsteneste"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kan ikkje initialisera Bonobo"
@@ -3835,8 +3836,7 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d. %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Kunne ikkje oppretta ei kalendervising. Kontroller ORBit- og OAF-oppsettet "
"ditt."
@@ -4347,8 +4347,7 @@ msgstr "før kvar avtale"
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
-"Hendinga som vert sletta er eit møte. Vil du senda ut ei melding om avlysing?"
+msgstr "Hendinga som vert sletta er eit møte. Vil du senda ut ei melding om avlysing?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
@@ -4376,8 +4375,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil kansellera og sletta denne journaloppføringa?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil kansellera og sletta denne journaloppføringa?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
@@ -4418,8 +4416,7 @@ msgstr "Journalopføringa er endra."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Du har gjort endringar. Forkast desse endringane og oppdater redigering?"
+msgstr "%s Du har gjort endringar. Forkast desse endringane og oppdater redigering?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
@@ -4729,6 +4726,7 @@ msgstr "_Start-tid:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+#: mail/em-folder-view.c:651
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -4771,10 +4769,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Du endrar ei oppgåve som skal gjerast fleire gongar. Kva vil du endra?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Du endrar ei journaloppføring som står fleire gongar. Kva vil du endra?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr "Du endrar ei journaloppføring som står fleire gongar. Kva vil du endra?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4790,8 +4786,7 @@ msgstr "Alle instansane"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Denne avtalen skal gjenta seg på ein måte som Evolution ikkje kan redigera."
+msgstr "Denne avtalen skal gjenta seg på ein måte som Evolution ikkje kan redigera."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
msgid "Recurrence date is invalid"
@@ -4953,7 +4948,8 @@ msgstr "% _ferdig"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
+#: calendar/gui/print.c:2311 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:229
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
@@ -5194,6 +5190,7 @@ msgstr "Slettar valde objekt"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: mail/em-folder-view.c:619
msgid "_Open"
msgstr "_Opne"
@@ -5203,7 +5200,8 @@ msgstr "_Opna nettside"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 mail/em-folder-view.c:621
+#: mail/em-popup.c:583 mail/em-popup.c:634
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagre som ..."
@@ -5307,8 +5305,8 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Start-dato"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:284
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -5331,13 +5329,17 @@ msgstr "farge"
msgid "component"
msgstr "komponent"
+#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:172 calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+#: mail/em-utils.c:1944
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -5350,10 +5352,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:784
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:190
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -5617,6 +5622,8 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
@@ -5625,7 +5632,8 @@ msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Mellombels godteke"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:223
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
@@ -5660,6 +5668,7 @@ msgstr "Avslå"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:277
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -5835,8 +5844,7 @@ msgstr "Fri/ledig forespørsel"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
-"<b>%s</b> har svart på ein førespurnad etter ledig/oppteken-informasjon."
+msgstr "<b>%s</b> har svart på ein førespurnad etter ledig/oppteken-informasjon."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Free/Busy Reply"
@@ -5889,8 +5897,7 @@ msgstr "Kalenderfila kan ikkje oppdaterast!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Deltakarstatus kan ikkje oppdaterast, for oppføringa finst ikkje lenger."
+msgstr "Deltakarstatus kan ikkje oppdaterast, for oppføringa finst ikkje lenger."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
@@ -5900,8 +5907,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast på grunn av ein ugyldig status!\n"
+msgstr "Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast på grunn av ein ugyldig status!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
@@ -5973,6 +5979,8 @@ msgid "date-start"
msgstr "start-dato"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:225
msgid "Tentative"
msgstr "Mellombels"
@@ -6052,6 +6060,7 @@ msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:254
msgid "Attendee"
msgstr "Deltakar"
@@ -6086,7 +6095,7 @@ msgstr "Medlem"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151 calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
msgid "invalid time"
msgstr "ugyldig tid"
@@ -6440,6 +6449,7 @@ msgstr "Kontaktar: "
#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Førehandsvising av utskrift"
@@ -8470,9 +8480,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Kan ikkje bruka GPG på %s: %s\n"
-"s"
+msgstr "Kan ikkje bruka GPG på %s: %s\ns"
#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
#: camel/camel-gpg-context.c:1624
@@ -8491,8 +8499,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å dekode melding."
#: camel/camel-gpg-context.c:1380
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Kan ikkje laga mellombels fil: %s"
+msgstr "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Kan ikkje laga mellombels fil: %s"
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
@@ -9477,8 +9484,7 @@ msgstr "Mappa «%s» finst ikkje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Mappenamnet «%s» er ugyldig, avdi det inneheld teiknet «%c»"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
@@ -10461,8 +10467,7 @@ msgstr "Feil i svar på STARTTLS"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"SMTP-tenaren «%s» støttar ikkje den etterspurde autentiseringstypen %s."
+msgstr "SMTP-tenaren «%s» støttar ikkje den etterspurde autentiseringstypen %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
@@ -10619,7 +10624,7 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1416
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
@@ -10890,11 +10895,11 @@ msgstr "Ingen skildring"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Legg ved fil"
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Gruppevareverktyet Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.h:2 data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
@@ -10906,35 +10911,35 @@ msgstr "adressekort"
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformasjon"
-#: default_user/searches.xml.h:1
+#: default_user/searches.xml.h:1 filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Kropp inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:2
+#: default_user/searches.xml.h:2 filter/searchtypes.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Kropp inneheld ikkje"
-#: default_user/searches.xml.h:3
+#: default_user/searches.xml.h:3 filter/searchtypes.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Kropp eller emne inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:4
+#: default_user/searches.xml.h:4 filter/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Meldinga inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:5
+#: default_user/searches.xml.h:5 filter/searchtypes.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Mottakar inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:6
+#: default_user/searches.xml.h:6 filter/searchtypes.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Avsendar inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:7
+#: default_user/searches.xml.h:7 filter/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Emne inneheld"
-#: default_user/searches.xml.h:8
+#: default_user/searches.xml.h:8 filter/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne inneheld ikkje"
@@ -11514,7 +11519,7 @@ msgstr ""
"Feil i det regulære uttrykket «%s»:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
@@ -11609,220 +11614,221 @@ msgid "Beep"
msgstr "Lyd"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "inneheld"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dato motteke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterar ikkje"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Kladd"
+msgid "does not contain"
+msgstr "inneheld ikkje"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterar"
+msgid "does not end with"
+msgstr "sluttar ikkje med"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
+msgid "does not exist"
+msgstr "finst ikkje"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "finst ikkje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "høyres ikkje ut som"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+msgid "does not start with"
+msgstr "startar ikkje med"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-postliste"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Eksisterar ikkje"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meldingskropp"
+msgid "Draft"
+msgstr "Kladd"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Meldingshovud"
+msgid "ends with"
+msgstr "sluttar med"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksisterar"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Send melding til kontakt"
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterar"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Spel lyd:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottakarar"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Treff på regulært uttrykk"
+msgid "is"
+msgstr "er"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svart til"
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "var etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Poengsum"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "var før"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsendar"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "er flagga"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Sett status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større enn"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Skal-kommando"
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre enn"
-# TRN: Det skal ikkje vera KiB?
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Storleik (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "er ikkje"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Avsendarkonto"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "er ikkje flagga"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Spesifikk linje i hovud"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/em-folder-view.c:650
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-postliste"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stopp prosessering"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Meldingskropp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Meldingshovud"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nullstill status"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flytt til mappe"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "inneheld"
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Send melding til kontakt"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneheld ikkje"
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Spel lyd:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "sluttar ikkje med"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "finst ikkje"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Mottakarar"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "finst ikkje"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Treff på regulært uttrykk"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "høyres ikkje ut som"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svart til"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "startar ikkje med"
+msgid "returns"
+msgstr "returnerer"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "sluttar med"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "returnerer større enn"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterar"
+msgid "returns less than"
+msgstr "returnerer mindre enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "er flagga"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Poengsum"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "var etter"
+msgid "Sender"
+msgstr "Avsendar"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "var før"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Sett status"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større enn"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Skal-kommando"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre enn"
+# TRN: Det skal ikkje vera KiB?
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Storleik (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "er ikkje flagga"
+msgid "sounds like"
+msgstr "høyres ut som"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "er ikkje"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Avsendarkonto"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "er"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Spesifikk linje i hovud"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "returnerer større enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "returnerer mindre enn"
+msgid "starts with"
+msgstr "byrjar med"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "returnerer"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stopp prosessering"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "høyres ut som"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305 mail/em-format-html.c:1353
+#: mail/em-format.c:677
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "byrjar med"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Nullstill status"
#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
#: mail/mail-vfolder.c:916
@@ -11896,6 +11902,7 @@ msgstr "Søker gjennom %s"
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: mail/em-folder-browser.c:775
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -12123,8 +12130,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Redigerarinstillingar"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Set opp e-postinnstillingar, inkludert tryggleik og meldingsvising"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -12549,7 +12555,9 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#. default charset used in mail view
+#: mail/mail-config.glade.h:39 mail/em-folder-view.c:1436
+#: mail/em-folder-view.c:1474
msgid "Default"
msgstr "Forvald"
@@ -12961,8 +12969,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr ""
-"S_pør ved sending av HTML-meldingar til kontaktar som ikkje vil ha slike"
+msgstr "S_pør ved sending av HTML-meldingar til kontaktar som ikkje vil ha slike"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -13380,7 +13387,9 @@ msgid ""
"%sUsed the removed folder:\n"
" '%s'\n"
"And have been updated."
-msgstr " s."
+msgstr ""
+""
+" s."
#: mail/mail-vfolder.c:776
msgid "VFolders"
@@ -13467,7 +13476,8 @@ msgstr "%d. %b %Y"
msgid "Generating message list"
msgstr "Opprettar meldingsliste"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/message-list.etspec.h:2 mail/em-format-html.c:1406
+#: mail/em-format.c:678
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -13490,6 +13500,7 @@ msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+#: mail/em-format-html.c:1338 mail/em-format.c:672
msgid "From"
msgstr "Frå"
@@ -13506,7 +13517,8 @@ msgstr "Mottatt"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/message-list.etspec.h:14 mail/em-format-html.c:1342
+#: mail/em-format.c:674
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -24763,6 +24775,7 @@ msgstr "Skrifttype for helsing"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:458
+#, fuzzy
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
@@ -25444,25 +25457,20 @@ msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er tilkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida fråkopla."
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Ximian Evolution er tilkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida fråkopla."
#: shell/e-shell-view.c:2090
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution held på å kopla frå."
#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er fråkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida tilkopla."
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Ximian Evolution er fråkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida tilkopla."
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"GNOME Pilot-verktøya ser ikkje ut til å vera installerte på denne maskinen."
+msgstr "GNOME Pilot-verktøya ser ikkje ut til å vera installerte på denne maskinen."
#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
@@ -25691,7 +25699,7 @@ msgstr "Denne operasjonen kan ikkje utførast i fråkopla modus"
msgid "Checkbox"
msgstr "Avkryssingsboks"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 mail/em-subscribe-editor.c:612
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -25913,8 +25921,7 @@ msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Set opp spesielle mapper og åtferd får mappene når du arbeider fråkopla her."
+msgstr "Set opp spesielle mapper og åtferd får mappene når du arbeider fråkopla her."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell"
@@ -26013,17 +26020,14 @@ msgstr ""
"Hei. Takk for at du tok deg tid til å lasta ned denne prøveversjonen av\n"
"Ximian Evolution gruppevarepakken.\n"
"\n"
-"Denne versjonen av Ximian Evolution er ikkje ferdig enno. Det nærmar seg, "
-"men\n"
+"Denne versjonen av Ximian Evolution er ikkje ferdig enno. Det nærmar seg, men\n"
"somme eigenskapar er ikkje ferdige eller virkar ikkje ordentleg.\n"
"\n"
"Dersom du vil ha ein stabil versjon av Evolution, rår me til at du\n"
"fjernar denne versjonen, og installerer versjon %s i staden.\n"
"\n"
-"Dersom du finn feil, vil me setja stor pris på det om du seier ifrå om det "
-"på\n"
-"http://bugzilla.ximian.com/ . Dette produktet kjem utan noko form for "
-"garanti\n"
+"Dersom du finn feil, vil me setja stor pris på det om du seier ifrå om det på\n"
+"http://bugzilla.ximian.com/ . Dette produktet kjem utan noko form for garanti\n"
"og er ikkje meint for personar som lett blir sinte.\n"
"\n"
"Me vonar at du nyt resultata av det harde arbeidet vårt, og me ventar\n"
@@ -26188,8 +26192,8 @@ msgstr "Vel alle"
msgid "Select all contacts"
msgstr "Vel alle kontatene"
-# TRN: "send a mess"?
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+# TRN: "send a mess"?
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Send ei melding til den valde kontakten."
@@ -26223,7 +26227,7 @@ msgstr "Vis den valde kontakten"
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlingar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 mail/em-folder-view.c:647
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopier til mappe ..."
@@ -26609,8 +26613,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skjul _lesne meldingar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Gøym dei sletta meldingane i staden for å visa dei gjennomstreka"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -26880,7 +26883,7 @@ msgstr "Auk tekststorleik"
msgid "Load _Images"
msgstr "Last b_ileter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 mail/em-folder-view.c:636
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_ker som lesen"
@@ -26996,11 +26999,13 @@ msgstr ""
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 mail/em-folder-view.c:627
+#: mail/em-popup.c:639
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 mail/em-folder-view.c:626
+#: mail/em-popup.c:638
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _liste"
@@ -27141,7 +27146,7 @@ msgstr "_Forrige melding"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Sitert"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 mail/em-folder-view.c:625
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til avsendar"
@@ -27942,330 +27947,501 @@ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolutions addressebok minikortlesar"
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Møteleiarar"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Deltakarar som må vera med"
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Møteleiarar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Deltakarar som må vera med"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Valgfrie deltakere"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressursar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:126 calendar/gui/e-meeting-store.c:778
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuell"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressurs"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+msgid "Room"
+msgstr "Rom"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:161
+msgid "Chair"
+msgstr "Møteleiar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:781
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Deltakar som må vera med"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:170 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Valfri deltakar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:171 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ikkje-deltakar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:219 calendar/gui/e-meeting-store.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Må behandlast"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegert"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+msgid "In Process"
+msgstr "Under prossering"
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/em-composer-utils.c:117
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande mottakarane\n"
+"er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n"
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Valgfrie deltakere"
+#: mail/em-composer-utils.c:129
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Send likevel?"
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressursar"
+#: mail/em-composer-utils.c:150
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Meldinga har ikkje noko emne.\n"
+"Send likevel?"
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuell"
+#: mail/em-composer-utils.c:176
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, vil "
+"den sette opp alle mottakarane som Bcc."
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
+#: mail/em-composer-utils.c:180
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar."
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressurs"
+#: mail/em-composer-utils.c:185
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til ei "
+"«Apparently-To»-topptekst.\n"
+"Send likevel?"
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Rom"
+#: mail/em-composer-utils.c:329
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga."
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Møteleiar"
+#: mail/em-composer-utils.c:566
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n"
+"Vil du bruka standard-kladdmappa?"
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Deltakar som må vera med"
+#: mail/em-folder-browser.c:127
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Valfri deltakar"
+#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+#: mail/em-folder-view.c:620 mail/em-popup.c:582
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediger som ny melding .."
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Ikkje-deltakar"
+#: mail/em-folder-view.c:622
+msgid "_Print"
+msgstr "S_kriv ut"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Må behandlast"
+#: mail/em-folder-view.c:628 mail/em-popup.c:641
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Vidaresend"
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegert"
+#: mail/em-folder-view.c:631
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "_Følg opp ..."
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Under prossering"
+#: mail/em-folder-view.c:632
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "_Merk som ferdig"
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande "
-#~ "mottakarane\n"
-#~ "er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n"
+#: mail/em-folder-view.c:633
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "_Fjern merke"
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Send likevel?"
+#: mail/em-folder-view.c:637
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marker som _ulesen"
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meldinga har ikkje noko emne.\n"
-#~ "Send likevel?"
+#: mail/em-folder-view.c:638
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marker som v_iktig"
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, "
-#~ "vil den sette opp alle mottakarane som Bcc."
+#: mail/em-folder-view.c:639
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Marker som ikkje vi_ktig"
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar."
+#: mail/em-folder-view.c:643
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Angra sletting"
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til "
-#~ "ei «Apparently-To»-topptekst.\n"
-#~ "Send likevel?"
+#: mail/em-folder-view.c:646
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Flytt til _mappe ..."
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga."
+#: mail/em-folder-view.c:655
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n"
-#~ "Vil du bruka standard-kladdmappa?"
+# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
+#: mail/em-folder-view.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "_Bruk filter"
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..."
+#: mail/em-folder-view.c:661
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "_Lag regel frå melding"
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_ediger som ny melding .."
+#: mail/em-folder-view.c:662
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "vMappe på _emne"
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_kriv ut"
+#: mail/em-folder-view.c:663
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "vMappe på avse_dar"
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Vidaresend"
+#: mail/em-folder-view.c:664
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "vMappe på mottaka_r"
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "_Følg opp ..."
+#: mail/em-folder-view.c:665
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "vMappe på e-post_liste"
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "_Merk som ferdig"
+#: mail/em-folder-view.c:669
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrér på _emne"
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "_Fjern merke"
+#: mail/em-folder-view.c:670
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrér på avsen_dar:"
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Marker som _ulesen"
+#: mail/em-folder-view.c:671
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrer på _mottakarar"
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Marker som v_iktig"
+#: mail/em-folder-view.c:672
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrer på _e-postliste"
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Marker som ikkje vi_ktig"
+#: mail/em-folder-view.c:1508
+msgid "Print Message"
+msgstr "Skriv ut melding"
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Angra sletting"
+#: mail/em-folder-view.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Kopier lenkjeadresse"
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til _mappe ..."
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Treff:"
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
+#: mail/em-format-html-display.c:638
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
-# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
+#: mail/em-format-html-display.c:728
#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Bruk filter"
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Vis innvevd"
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Lag regel frå melding"
+#: mail/em-format-html-display.c:729
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Gøym"
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "vMappe på _emne"
+#: mail/em-format-html-print.c:99
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Side %d av %d"
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "vMappe på avse_dar"
+#: mail/em-format-html.c:447 mail/em-format-html.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Hentar melding %s"
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "vMappe på mottaka_r"
+#: mail/em-format-html.c:704
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "vMappe på e-post_liste"
+#: mail/em-format-html.c:734
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrér på _emne"
+#: mail/em-format-html.c:745
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrér på avsen_dar:"
+#: mail/em-format-html.c:747
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrer på _mottakarar"
+#: mail/em-format-html.c:768
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrer på _e-postliste"
+#: mail/em-format-html.c:779
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Skriv ut melding"
+#: mail/em-format-html.c:901 mail/em-format.c:1202
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopier lenkjeadresse"
+#: mail/em-format-html.c:902 mail/em-format.c:1200
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matches: %d"
-#~ msgstr "Treff:"
+#: mail/em-format-html.c:924 mail/em-format.c:1183
+msgid "No signature present"
+msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:926 mail/em-format.c:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "_View Inline"
-#~ msgstr "Vis innvevd"
+msgid "Session not initialised"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: mail/em-format-html.c:928 mail/em-format.c:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "Gøym"
+msgid "Could not create signature verfication context"
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Side %d av %d"
+#: mail/em-format-html.c:976
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+#: mail/em-format-html.c:1063
#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving `%s'"
-#~ msgstr "Hentar melding %s"
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Flyttar melding"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: mail/em-format-html.c:1340 mail/em-format.c:673
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svar-til"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create signature verfication context"
-#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+#: mail/em-format-html.c:1344 mail/em-format.c:675
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting message"
-#~ msgstr "Flyttar melding"
+#: mail/em-format-html.c:1346 mail/em-format.c:676
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc:"
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Svar-til"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1392
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1395
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc:"
+#: mail/em-format.c:886
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s vedlegg"
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s vedlegg"
+#: mail/em-popup.c:592
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre som ..."
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Lagre som ..."
+#: mail/em-popup.c:635
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
+#: mail/em-popup.c:637
#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "Sva_r til avsendar"
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "Sva_r til avsendar"
+#: mail/em-popup.c:674
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Opna ved innsetjing"
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Opna ved innsetjing"
+#: mail/em-popup.c:675
#, fuzzy
-#~ msgid "Se_nd message to..."
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+msgid "Se_nd message to..."
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: mail/em-popup.c:676
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add to Addressbook"
-#~ msgstr "Legg til adressebok"
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "Legg til adressebok"
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Opne i %s ..."
+#: mail/em-popup.c:782
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Opne i %s ..."
+#: mail/em-subscribe-editor.c:579
#, fuzzy
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-#~ msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon"
+msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
+msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:608
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonnér"
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Abonnér"
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Velj ein tenar"
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: mail/em-subscribe-editor.c:799
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Velj ein tenar"
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ingen tenar har vorte vald"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:820
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ingen tenar har vorte vald"
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Ikkje vis denne meldinga att"
+#: mail/em-utils.c:87
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Ikkje vis denne meldinga att"
# TRN: Dårleg.
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved lesing av filterinformasjon:\n"
-#~ "%s"
+#: mail/em-utils.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av filterinformasjon:\n"
+"%s"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
+#: mail/em-utils.c:278
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+#: mail/em-utils.c:500
#, fuzzy
-#~ msgid "-------- Forwarded Message --------"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "Vidaresendt melding"
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "ein ukjend avsendar"
+#: mail/em-utils.c:1064
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ein ukjend avsendar"
+#. translators: attribution string used when quoting messages,
+#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
+#: mail/em-utils.c:1074
#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:"
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å lagra til «%s»\n"
-#~ " %s"
+#: mail/em-utils.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lagra til «%s»\n"
+" %s"
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s eksisterer allereide\n"
-#~ "Vil du skriva over?"
+#: mail/em-utils.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s eksisterer allereide\n"
+"Vil du skriva over?"
+#: mail/em-utils.c:1414
#, fuzzy
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "Melding"
+msgid "message"
+msgstr "Melding"
+#: mail/em-utils.c:1471
#, fuzzy
-#~ msgid "Save Message..."
-#~ msgstr "Lagre melding som ..."
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Lagre melding som ..."
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
+#: mail/em-utils.c:1935
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n"
-#~ "Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du fjerna desse meldingane?"
+#: mail/em-utils.c:2253
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n"
+"Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n"
+"\n"
+"Vil du fjerna desse meldingane?"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+#: mail/mail-search.glade.h:2
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Finn i melding"
+#: mail/mail-search.glade.h:3
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Finn i melding"
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Finn:"
+#: mail/mail-search.glade.h:4
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søk"
+#: mail/mail-search.glade.h:5
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
#~ msgid "Properties for \"%s\""
#~ msgstr "Eigenskapar for «%s»"
@@ -29615,3 +29791,4 @@ msgstr "Evolutions addressebok minikortlesar"
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Klarte ikkje å kontakte vêrtenaren</b></dd>"
+
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 5945f33265..a60bfcf17c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,183 +13,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "LDIF-import for Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "VCard-import for Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Import av VCard for Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresseetikett"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisasjonsenhet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Leder"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Bryllupsdag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postprogram"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalender URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Ledig/opptatt URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Relaterte kontakter"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoriliste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Vil ha HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Vil ha HTML satt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Annen adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Sist brukt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Bruk poeng"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -199,6 +63,14 @@ msgstr "Primær"
msgid "Prim"
msgstr "Pri"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -233,6 +105,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -351,9 +229,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Av"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -364,6 +254,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Leder"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Mann"
@@ -372,9 +268,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ektefelle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalender URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -397,6 +316,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "icsCalender"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Bryllupsdag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Br.dag"
@@ -404,6 +328,12 @@ msgstr "Br.dag"
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
@@ -418,29 +348,106 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste uten navn"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "LDIF-import for Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "VCard-import for Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresseetikett"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Import av VCard for Evolution"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Fødselsdato"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisasjonsenhet"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+msgid "Mailer"
+msgstr "Postprogram"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Ledig/opptatt URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS-kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Relaterte kontakter"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategoriliste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Vil ha HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Vil ha HTML satt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Annen adresse"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tilfeldig"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Sist brukt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Bruk poeng"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -497,14 +504,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke lastet\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
@@ -513,6 +520,137 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Konfigurer tilgang til LDAP-katalogtjenere her"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Katalogtjenere"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution adressebok adressedialog"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adressebok adressevisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adressebok kortvisning"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution adressebok-komponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adressebok mappevisning"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Mappe som inneholder kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tjener"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Offentlige kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Offentlig mappe som inneholder kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Opprett en ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Kunne ikke utføre spørring på Root DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Feil under henting av schema-informasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Legg til skript"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andre kontakter"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -632,101 +770,6 @@ msgstr "Enhver kategori"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mappe som inneholder kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tjener"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Offentlige kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Offentlig mappe som inneholder kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Opprett en ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Kunne ikke utføre spørring på Root DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Feil under henting av schema-informasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonavn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Legg til skript"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -755,69 +798,33 @@ msgstr "Opprett en ny kontakt «%s»"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Legg til adresse for eksisterende kontakt «%s»"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Kjører spørring i adressebok..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Rediger kontaktinfo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Legg til i kontakter"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flett E-postadresse"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Deaktiver spørringer"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Konfigurer tilgang til LDAP-katalogtjenere her"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Katalogtjenere"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adressebok adressedialog"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adressebok adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adressebok kortvisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adressebok mappevisning"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -962,9 +969,10 @@ msgstr "En"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Sø_keområde: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -1200,11 +1208,11 @@ msgstr "Grense for ne_dlasting:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -1244,24 +1252,20 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Grensesnitt for navnevalg i Evolution adressebok"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Finn kontakt i"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern alle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Vis kontaktliste"
@@ -1284,9 +1288,13 @@ msgstr "Kontakt uten navn:"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Grensesnitt for navnevalg i Evolution adressebok"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Finn kontakt i"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Avd_eling:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1426,13 +1434,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Kategorier..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1473,15 +1479,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
@@ -2509,17 +2515,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
msgid "Book"
msgstr "Bok"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
msgid "Card"
msgstr "Kort"
@@ -2740,7 +2746,7 @@ msgstr "Er ny liste"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lagre liste som VCard"
@@ -2786,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"eksisterer allerede i denne mappen. Vil du legge til likevel?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
@@ -2805,10 +2811,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
msgid "Query"
msgstr "Spør"
@@ -2816,113 +2822,113 @@ msgstr "Spør"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Feil under henting av bokvisning"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Frakoblet lager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kort ikke funnet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering feilet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering kreves"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adresseboken eksisterer ikke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Annen feil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vil du lagre endringene?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
msgid "_Discard"
msgstr "_Forkast"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Feil under tillegg av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Feil ved tillegg av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Feil ved endring av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Feil ved fjerning av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
@@ -2931,131 +2937,132 @@ msgstr ""
"Åpning av %d kort vil medføre at %d nye vinduer vil\n"
"vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kortene?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
msgid "Move card to"
msgstr "Flytt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopier kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
msgid "Move cards to"
msgstr "Flytt kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopier kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flere VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Søk etter kontakter..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Adressebok-kilder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Innstillinger for pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopier til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Flytt til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Aktiv visning"
@@ -3063,7 +3070,7 @@ msgstr "Aktiv visning"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3071,11 +3078,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3143,29 +3150,6 @@ msgstr "Annen telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Har fokus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Har markør"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3179,6 +3163,21 @@ msgstr "og et annet kort."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i adressebok"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Har fokus"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Felt"
@@ -3195,6 +3194,10 @@ msgstr "Tekstmodell"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal lengde på feltnavn"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3223,9 +3226,13 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Har markør"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3235,20 +3242,20 @@ msgstr "Kortvisning"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-trevisning"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Skriv ut konvolutt"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Skriv ut kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Skriv ut konvolutt"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pkt. Tahoma"
@@ -3418,63 +3425,6 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kort"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Intern feil"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale uten navn"
@@ -3604,30 +3554,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
@@ -3635,13 +3583,13 @@ msgstr "Udefinert"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Del opp hendelser som går over flere dager:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
@@ -3649,32 +3597,79 @@ msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Forvalgt prioritet:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender og oppgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfigurer din tidssone, kalender og oppgaveliste her "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution kalender og oppgaver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolution kalender- og oppgavekomponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution kalender-komponent"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Starter:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Slutter:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "ugyldig tid"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm på %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Lukk"
@@ -3690,25 +3685,16 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_ediger avtale"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3720,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n"
"for påminnelse i stedet."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3737,87 +3723,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Denne operasjonen vil fjerne alle oppgaver merket som slettet permanent. "
-"Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse oppgavene. \n"
-"\n"
-"Vil du virkelig slette disse oppgavene?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Sammendrag inneholder"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "returnerer mindre enn"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beskrivelse inneholder"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dager"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentar inneholder"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ingen treff"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF "
"konfigurasjon."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3836,11 +3806,11 @@ msgstr "Offentlig kalender"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Offentlig mappe som inneholder avtaler og hendelser"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
@@ -3905,6 +3875,107 @@ msgstr "Avtale for hele _dagen"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensiell"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Opptatt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Under arbeid"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Den geografiske posisjonen må skrives inn på formatet: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Gjeninntreffer"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Tildelt"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Dagvisning"
@@ -3921,69 +3992,48 @@ msgstr "Ukevisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsvisning"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Egendefinert visning"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ingen treff"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Feil under åpning av kalenderen"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoden er ikke støttet under åpning av kalender"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Tilgang nektet ved åpning av kalender"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr "Type visning som skal brukes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alternativer for lyd-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Alternativer for meldingsalarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Alternativer for e-post-alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Alternativer for program-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alternativer for ukjente alarmer"
@@ -4019,6 +4069,10 @@ msgstr "Send til:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Med disse argumentene:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dager"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4031,8 +4085,7 @@ msgstr "ekstra ganger hver"
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
@@ -4046,11 +4099,11 @@ msgstr "Basis"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dato/klokke:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Vis en melding"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Spill en lyd"
@@ -4058,7 +4111,7 @@ msgstr "Spill en lyd"
msgid "Reminders"
msgstr "Påminnelser"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Kjør et program"
@@ -4068,8 +4121,7 @@ msgstr "Send en melding"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
@@ -4152,7 +4204,7 @@ msgstr "Dager"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -4166,7 +4218,7 @@ msgstr "Minutter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -4176,7 +4228,7 @@ msgstr "S_ø."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -4190,7 +4242,7 @@ msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -4208,7 +4260,7 @@ msgstr "Oppgaveliste"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -4226,7 +4278,7 @@ msgstr "Tidformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -4236,12 +4288,12 @@ msgstr "Uk_en starter:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Arbeidsuke"
@@ -4353,52 +4405,77 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette denne journaloppføringen?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Denne hendelsen er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Denne oppgaven er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Denne journaloppføringen er slettet."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og lukk redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Lukk redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Denne hendelsen er endret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Denne oppgaven er endret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Denne journaloppføringen er endret."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og oppdater redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Valideringsfeil: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Fullført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Fullført "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Ferdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Ferdig "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Kunne ikke oppdatere ugyldig objekt"
@@ -4444,49 +4521,23 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer "
"enoppdatering"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Valideringsfeil: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Fullført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Fullført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ferdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Ferdig "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4589,31 +4640,31 @@ msgstr "Deleger til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Skriv inn delegat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Gjeninntreffelse"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Møteplanlegging"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Møte"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdato er feil"
@@ -4649,9 +4700,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klassifisering"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Konfidensiell"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Ko_nfidensiell"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4677,6 +4728,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Offen_tlig"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Vis tid som"
@@ -4693,34 +4745,74 @@ msgstr "S_lutt-tid:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Minst en deltaker kreves."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deltaker"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klikk her for å legge til en deltaker"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Vanlig navn"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegert fra"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegert til"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4731,7 +4823,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "En_dre organisator"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter andre..."
@@ -4883,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast endringer"
@@ -4907,82 +4999,52 @@ msgstr "Informasjon om oppgavetildeling er opprettet. Send den?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Oppgaveinformasjonen er endret. Send en oppdatert versjon?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Dato for ferdigstilling er feil"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% ferdig"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under arbeid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Fullført dato:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Fullført dato:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Ferdigdato er feil"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Ko_nfidensiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -4995,259 +5057,223 @@ msgstr "Sta_rt dato:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fer_dig-dato:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dager"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d uker"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Send en melding"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukjent handling som skal utføres"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen starter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalen har startet"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens start"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen slutter"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalens slutt"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens slutt"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukjent utløsertype"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidensiell"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Åpne melding"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Lagre som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagre _som..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kli_pp ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "Tildel oppg_ave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ferdig"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
@@ -5256,14 +5282,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Fullført dato"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Sluttdato"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk plassering"
@@ -5272,299 +5297,242 @@ msgstr "Geografisk plassering"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Oppgavesortering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "farge"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gjeninntreffer"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datoen må skrives inn på formatet: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutters oppdeling"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "V"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske posisjonen må skrives inn på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ny _avtale..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Ny _avtale"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "Inn_stillinger..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Lagre _som..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Sett opp møte..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendelsen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen må skrives inn på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters oppdeling"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja (enkel gjeninntreffelse)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Every day"
msgstr "Hver dag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Hver %d dager"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Every week"
msgstr "Hver uke"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Hver %d uker"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr "Hver uke på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Hver %d uker på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid " and "
msgstr " og "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s dagen i "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s i "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "every month"
msgstr "hver måned"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "hver %d måneder"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "Every year"
msgstr "Hvert år"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Hvert %d år"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " totalt %d ganger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ", slutter på "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Starter:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Slutter:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Fullført:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Ferdig:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-informasjon"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalender-feil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "En ukjent person"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5572,331 +5540,337 @@ msgstr ""
"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen "
"under."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ingen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Akteptert tentativt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Velg en handling:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Godta tentativt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Oppdater status for respondent"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send siste informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Møteinformasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s er tilstede i et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør din tilstedeværelse i et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Møteforslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i et eksisterende møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Møteoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta seneste møteinformasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Forespørsel om møteoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en møteforespørsel."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Møtesvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst et møte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Møteavlysing"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig melding."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig møtemelding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Oppgaveinformasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s utfører en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at du utfører en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forespørsel om oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i en eksisterende oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Oppgaveoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta den seneste informasjon om oppgaven."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Forespørsel om oppgaveoppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en oppgavetildeling."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst en oppgave."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Avlysning av oppgave"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig oppgavemelding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> forespør din ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig/opptatt forespørsel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig/opptatt svar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Vedlegget inneholder ingen visbare kalender-vedlegg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikke oppdateres\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Det oppsto en feil i CORBA-systemet\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objektet kunne ikke finnes\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere kalenderen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Oppdatering fullført\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderfilen kunne ikke oppdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Dette svaret er ikke fra en aktiv deltaker. Legg til som deltaker?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere kalenderen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjerning fullført"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Oppføring sendt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Velg kalendermappe"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Velg oppgavemappe"
@@ -5937,167 +5911,185 @@ msgstr "slutt-dato"
msgid "date-start"
msgstr "start-dato"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Styremedlemmer"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Obligatoriske deltakere"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Valgfrie deltakere"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressurser"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuell"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressurs"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Rom"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Styremedlem"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Obligatorisk deltaker"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Valgfri deltaker"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ikke-deltaker"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Trenger handling"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegert"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "Under arbeid"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ute"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Ingen informasjon"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativer"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Vis k_un arbeidstid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Vis _zoomet ut"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Oppdater ledig/opptatt"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovelg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressurser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mennesker og en ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Obligatoriske mennesker"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Obligatoriske mennesker _og en ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Tid for møtets _start:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Tid for møtets slutt:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klikk her for å legge til en deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Vanlig navn"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegert fra"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegert til"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Medlem"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "ugyldig tid"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Fer_dig-dato:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Side"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åpner oppgaver på %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6106,108 +6098,62 @@ msgstr ""
"Feil på «%s»:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Fullfører oppgaver..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Sletter valgte objekter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Tømmer"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Ny _avtale..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Legger til alarmer for %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Åpner kalender på %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Åpner forvalgt oppgavemappe"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Pinger %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender og oppgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfigurer din tidssone, kalender og oppgaveliste her "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalender og oppgaver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolution kalender- og oppgavekomponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6314,7 +6260,7 @@ msgstr "Ledig/opptatt-informasjon (%s til %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-informasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i hendelsen."
@@ -6347,81 +6293,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lø."
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valgt dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valgt uke (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Prosent fullført: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut oppføring"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveroppsett"
@@ -6429,7 +6376,7 @@ msgstr "Skriveroppsett"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6441,11 +6388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse oppgavene?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Skriv ut oppgaver"
@@ -8137,27 +8084,27 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillahavet/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering er ikke støttet av dette cipheret"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifisering er ikke støttet av dette cipheret"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering er ikke støttet av dette cipheret"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering er ikke støttet av dette cipheret"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikke importere nøkler med dette cipheret"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikke eksportere nøkler med dette cipheret"
@@ -8196,11 +8143,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Re-synkroniserer med tjener"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling"
@@ -8221,57 +8164,57 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette rør til «%s»: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av underprosess «%s»: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig meldingsstrøm mottatt fra %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserer mapper"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kunne ikke åpne spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Henter melding %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan ikke åpne melding"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Feilet på melding %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter melding %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Feilet på melding %d av %d"
@@ -8293,35 +8236,7 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Ustøttet operasjon: søk på uid: etter %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Flytter meldinger"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer meldinger"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Henter %d melding(er)"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8330,7 +8245,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8339,15 +8254,38 @@ msgstr ""
"Feil under kjøring av søkeuttrykket %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Ustøttet operasjon: søk på uid: etter %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Flytter meldinger"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopierer meldinger"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8378,7 +8316,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
@@ -8435,6 +8373,26 @@ msgstr ""
"Kunne ikke verifisere meldingens signatur: kunne ikke opprette midlertidig "
"fil: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikke rør for låshjelper: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kan ikke kjøre fork for låshjelper: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Kunne ikke låse «%s»: protokollfeil med låshjelper"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kunne ikke låse «%s»"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8455,26 +8413,6 @@ msgstr "Feil under låsing ved bruk av fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Feil under låsing ved bruk av flock(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke rør for låshjelper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan ikke kjøre fork for låshjelper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunne ikke låse «%s»: protokollfeil med låshjelper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunne ikke låse «%s»"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8541,11 +8479,11 @@ msgstr "Klarte ikke å dekryptere MIME-del: ugyldig struktur"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "Klarte ikke å dekryptere MIME-del: tolkefeil"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "lesefeil"
@@ -8615,11 +8553,11 @@ msgstr ""
"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av CRAM-MD5-passord, hvis "
"tjeneren støtter det."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8714,7 +8652,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
@@ -8773,24 +8711,24 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP før SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Dette alternativet vil autorisere en POP-forbindelse før forsøk på SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "Kilde-URI for POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP før SMTP autentisering via en ukjent transport"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP før SMTP autentisering via ikke-pop kilde"
@@ -8799,55 +8737,55 @@ msgstr "POP før SMTP autentisering via ikke-pop kilde"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL «%s» må inneholde et brukernavn"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL «%s» må inneholde et vertsnavn"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL «%s» må inneholde en sti"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Finner: «%s»"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Feil i navneoppslag: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Vertsoppslag feilet: ukjent årsak"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: vert ikke funnet"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: ukjent årsak"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Finner adresse"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Vertsoppslag feilet: vert ikke funnet"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Vertsoppslag feilet: ukjent årsak"
@@ -8859,12 +8797,12 @@ msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll «%s»"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8910,135 +8848,135 @@ msgstr "Feil under dekoding av melding."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke finne mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Kan ikke finne utsteders sertifikat"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Kan ikke hente liste over sertifikater som er trukket tilbake"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Kan ikke dekryptere sertifikatets signatur"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
"Kan ikke dekryptere signaturen for listen over sertifikater som er trukket "
"tilbake"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Kan ikke dekode utsteders offentlige nøkkel"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Feil med sertifikatsignatur"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
"Feil ved signaturen til listen over sertifikater som er trukket tilbake"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig ennå"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikatet har gått ut"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL er ikke gyldig ennå"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL har gått ut"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
msgid "Error in CRL"
msgstr "Feil i CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Selv-signert sertifikat med null-dybde"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Selv-signert sertifikat i kjeden"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Kan ikke finne utsteders sertifikat lokalt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Sertifikatkjeden er for lang"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Sertifikat trukket tilbake"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Ugyldig sertifikatmyndighet (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Stiens lengde oversteget"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Ugyldig hensikt"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Ikke-betrodd sertifikat"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Sertifikat avslått"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Uoverenstemmelse mellom emne/utsteder"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Uoverenstemmelse mellom AKID/SKID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Uoverenstemmelse mellom AKID/utsteder serienummer"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Bruk av nøkkel støtter ikke sertifikatsignering"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr "Feil i applikasjonsverifikasjon"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9051,15 +8989,15 @@ msgstr ""
"Fingeravtrykk %s\n"
"Signatur: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr "GODTATT"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr "UGYLDIG"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9079,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"Vil du akseptere likevel?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9094,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du akseptere?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9103,7 +9041,7 @@ msgstr ""
"Sertifikatproblem: %s\n"
"Utsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9112,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig sertifikatdomene: %s\n"
"Utsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9121,7 +9059,7 @@ msgstr ""
"Sertifikatet har gått ut: %s\n"
"Utsteder: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9135,17 +9073,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunne ikke tolke URL «%s»"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Ingen slik melding %s i %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe"
@@ -9172,12 +9110,12 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s"
@@ -9216,38 +9154,38 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Søker etter endrede meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9256,24 +9194,24 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente melding: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
@@ -9323,103 +9261,87 @@ msgstr "Navneområde"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS på denne tjeneren"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Sjekk etter nye meldinger _automatisk hvert"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-"
"passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-tjener %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilkobling avbrutt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-forhandling feilet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9430,70 +9352,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meldingslager"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Send melding til kontakt"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postboks:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9551,54 +9445,50 @@ msgstr ""
"For lesing og lagring av lokal e-post i standard eksterne mbox-filer.\n"
"Kan også brukes til å lagre et tre av mapper i Elm, Pine eller Mutt-stil."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe «%s»: %s"
@@ -9612,17 +9502,17 @@ msgstr "Kunne ikke lagre sammendrag: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Operasjon for å legge til melding i maildir avbrutt"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ugyldig meldingsinnhold"
@@ -9638,7 +9528,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9701,29 +9591,29 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger"
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrer mappe"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Operasjon for å legge til e-post avbrutt"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9732,15 +9622,15 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9749,16 +9639,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne fil «%s»:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9767,15 +9648,14 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette fil «%s»\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9784,36 +9664,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slette mappen «%s»\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen «%s» er ikke tom. Ikke slettet."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Kunne ikke opprette en mappe med det navnet"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9843,7 +9698,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
@@ -9860,38 +9715,38 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjent feil: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Operasjon for å legge til melding for MH avbrutt"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
@@ -9971,67 +9826,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
"Mappen kan være korrupt, kopi lagret i «%s»"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Bruker avbrøt"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
@@ -10042,22 +9836,22 @@ msgstr ""
"Dette er en tilbyder for lesing av og posting av innlegg til USENET "
"nyhetsgrupper."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kan ikke lese hilsen fra %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-tjener %s returnerte feilkode %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10065,37 +9859,37 @@ msgstr ""
"Dette alternativet vil autentisere mot NNTP-tjeneren ved bruk av klartekst "
"passord."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ingen slik mappe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-kommando feilet: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Søker etter nye meldinger"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Ukjent svar fra tjener: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
msgstr "Bruk avbryt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operasjonen feilet: %s"
@@ -10104,6 +9898,13 @@ msgstr "Operasjonen feilet: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Bruker avbrøt"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10113,22 +9914,34 @@ msgstr "Kan ikke hente POP-sammendrag: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Fjerner slettede meldinger"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen melding med uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent årsak"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Meldingslager"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
@@ -10294,140 +10107,140 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaksfeil, kommando ikke gjenkjent"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaksfeil i parametere eller argumenter"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommando ikke implementert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter ikke implementert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjelp"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Hjelp-melding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Tjeneste klar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig, lukker sendekanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Forespurt e-post handling er ok, fullført"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Ikke lokal bruker; videresender til <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Forespurt e-post handling er ikke utført: postboks ikke tilgjengelig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboks ikke tilgjengelig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Forespurt handling avbrutt: feil i prosessering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Ikke lokal bruker; vennligst prøv <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Forespurt handling ikke utført: utilstrekkelig lagringsplass"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Forespurt e-post handling avbrutt: lagringsallokering oversteget"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboksnavn ikke tillatt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start e-post input; slutt med <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaksjonen feilet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Passordoverføring kreves"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering kreves for forespurt autentiseringsmekanisme."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering kreves"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Feil i velkommen-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til SMTP-tjener %s i sikker modus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "tjeneren ser ikke ut til å støtte SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for STARTTLS-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Feil i STARTTLS-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10438,87 +10251,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tjener %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Sender melding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-velkomst"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Feil i HELO-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-forespørsel feilet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> feilet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
@@ -10526,67 +10339,68 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Feil i DATA-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Feil i DATA-termineringssvar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Feil i RSET-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Feil i QUIT-svar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
@@ -10618,11 +10432,88 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
+"syne i mottakerlisten for meldingen."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+msgid "Post To:"
+msgstr "Post til:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Destinasjon for post"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Legg ved fil(er)"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10631,30 +10522,30 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Feil under tilgang til fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10663,7 +10554,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke søke i fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10672,7 +10563,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kutte av fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10681,7 +10572,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kopiere fildeskriptor: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10690,7 +10581,7 @@ msgstr ""
"Feil under autolagring av av melding: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10698,7 +10589,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n"
"Vil du prøve å gjenopprette dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10709,28 +10600,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Endret melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10738,7 +10629,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n"
"Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10750,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"Vennligst sjekk at du har installert korrekt\n"
"versjon av gtkhtml og libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10758,7 +10649,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette skrivevindu:\n"
"Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10766,85 +10657,6 @@ msgstr ""
"<b>(Redigering inneholder en meldingskropp som ikke er tekst, og derfor ikke "
"kan redigeres.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må konfigurere en konto\n"
-"før du kan skrive meldinger."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
-"syne i mottakerlisten for meldingen."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Post til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Destinasjon for post"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Legg ved fil(er)"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Gruppevaresuiten Evolution"
@@ -11007,7 +10819,7 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
@@ -11029,210 +10841,90 @@ msgstr "Synkroniser kategorier"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Komponent for Evolution sammendrag"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke endre navn på mappe:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Feil under lasting av %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Send en melding"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Type visning som skal brukes"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigurer /%s på nytt"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Side"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Oppdater ledig/opptatt"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "1 second ago"
msgstr "1 sekund siden"
@@ -11348,6 +11040,84 @@ msgstr "Du må oppgi en mappe."
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil i regulært uttrykk «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeid"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Oppgaver"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Senere"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Du må gi navn til dette filteret."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regelnavn: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Uten navn"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Hvis"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Utfør handlinger"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "hvis alle kriterier er møtt"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "hvis ethvert kriterie er møtt"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "innkommende"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "utgående"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Sammenligne med"
@@ -11448,84 +11218,6 @@ msgstr "med alle lokale mapper"
msgid "years"
msgstr "år"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil i regulært uttrykk «%s»:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Viktig"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Arbeid"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Oppgaver"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Senere"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Du må gi navn til dette filteret."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Utfør handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er møtt"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis ethvert kriterie er møtt"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "innkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "utgående"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11548,217 +11240,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Pip"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "inneholder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dato mottatt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterer ikke"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Skisse"
+msgid "does not contain"
+msgstr "inneholder ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterer"
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Følg opp"
+msgid "does not return"
+msgstr "returnerer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ligner ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-postliste"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Eksisterer ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meldingskropp"
+msgid "Draft"
+msgstr "Skisse"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Meldingshode"
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Kjør melding gjennom en skall-kommando"
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Spill lyd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottakere"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Følg opp"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
+msgid "is"
+msgstr "er"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svart til"
+msgid "is after"
+msgstr "er etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Gi poeng"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "er før"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsender"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "er merket"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Sett status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større enn"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Skall-kommando"
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre enn"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Størrelse (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "er ikke merket"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Spesifikk header"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-postliste"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stopp behandling"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Meldingskropp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Meldingshode"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nullstill status"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flytt til mappe"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Kjør melding gjennom en skall-kommando"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneholder ikke"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Spill lyd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Les"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Mottakere"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "returnerer ikke"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ligner ikke"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svart til"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
+msgid "returns"
+msgstr "returnerer"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "returnerer større enn"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
+msgid "returns less than"
+msgstr "returnerer mindre enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "er merket"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Gi poeng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "er etter"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Avsender"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "er før"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Sett status"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større enn"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Skall-kommando"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre enn"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Størrelse (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "er ikke merket"
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kildekonto"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "er"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Spesifikk header"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "returnerer større enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "returnerer mindre enn"
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "returnerer"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Nullstill status"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Regelnavn «%s» er ikke unikt. Velg et annet navn."
@@ -11826,9 +11518,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Søker i %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -11895,7 +11588,7 @@ msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Søppel"
@@ -11909,7 +11602,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Søker i katalog"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Starter import"
@@ -11945,39 +11638,97 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Brukervalg for redigering"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfigurer brukervalg for e-post, inkludert sikkerhet og meldingsvisning her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Konfigurer stavekontroll, signaturer og meldingskomposisjon her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurer e-post-kontoer her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postkonti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution e-postkomponent"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution e-postredigering"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postredigering"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Konfigurasjonsgrensesnitt for Evolution e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Komponent for mappevisning for Evolution e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-post-konti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Brukervalg for e-post"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som inneholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public Mail"
msgstr "Offentlig e-post"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Offentlig mappe som inneholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuell søppel"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuelle søppelmappe"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11985,107 +11736,234 @@ msgstr ""
"Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst "
"sjekk at alt er i orden."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte meldinger, vil du avslutte likevel?"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmelding"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "New Message Post"
msgstr "Ny publisering av melding"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "_Post Message"
msgstr "_Publiser melding"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Publiser en ny e-postmelding"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Henter mappeinformasjon"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Egenskaper for «%s»"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Brukervalg for redigering"
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Konfigurer brukervalg for e-post, inkludert sikkerhet og meldingsvisning her"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Konfigurer stavekontroll, signaturer og meldingskomposisjon her"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nye"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Konfigurer e-post-kontoer her"
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution e-post"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d skjulte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postkonti"
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr "%d synlig"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution e-postkomponent"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d valgt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution e-postredigering"
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d usendte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postredigering"
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d sendt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Konfigurasjonsgrensesnitt for Evolution e-post"
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "%d totalt"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Komponent for mappevisning for Evolution e-post"
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post"
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-post-konti"
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Brukervalg for e-post"
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder for mottake_re"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder på e-post_liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrer på em_ne"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrer på sen_der"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrer på motta_ker"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrer på e-_postliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediger som ny melding..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "S_kriv ut"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Sva_r til sender"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Svar til _listen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til _alle"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Videresend"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr "Føl_g opp..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1778
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Mer_k som fullført"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Fj_ern flagg"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mer_k som lest"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Merk som _ulest"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Merk som v_iktig"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Merk som uviktig"
+
+#: mail/folder-browser.c:1791
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "A_ngre slett"
+
+#: mail/folder-browser.c:1795
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Fl_ytt til mappe..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "K_opier til mappe..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Legg til sender i adresse_bok"
+
+#: mail/folder-browser.c:1808
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "_Påfør filtre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Oppre_tt regel fra melding"
+
+#: mail/folder-browser.c:2071
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VFolder på _e-postliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtrer _på e-postliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Henter mappeinformasjon"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -12170,7 +12048,7 @@ msgstr "Bruker_navn:"
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
@@ -12201,16 +12079,16 @@ msgstr "[Forvalg]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12253,6 +12131,218 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"Og har blitt oppdatert."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigurert e-postklienten.\n"
+"Du må gjøre dette før du kan sende,\n"
+"motta eller skrive meldinger.\n"
+"Vil du konfigurere den nå?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du må konfigurere en konto\n"
+"før du kan skrive meldinger."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du må konfigurere en identitet\n"
+"før du kan skrive e-post."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
+"før du kan skrive e-post."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Du sender en melding i HMTL-format. Sjekk at følgende mottakere\n"
+"kan og vil motta e-post som HTML:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Send likevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Denne meldingen har ikke emne.\n"
+"Send likevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
+"adresser vil denne meldingen kun inneholde Bcc mottakere."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Det er mulig at e-post tjeneren kan vise mottakerene ved å legge til en "
+"«Apparently-To»-header.\n"
+"Send likevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
+"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "en ukjent avsender"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y kl. %H.%M skrev %%s:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Flytt melding(er) til"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopier melding(er) til"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
+"i Skisser-katalogen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
+"som er lagret i sendt-katalogen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Ingen melding valgt"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke lagre til «%s»\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"«%s» eksisterer allerede\n"
+"Vil du overskrive den?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Lagre melding som..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Lagre meldinger som..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Denne operasjonen vil fjerne alle meldinger som er merket som slettet\n"
+"permanent. Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse "
+"meldingene.\n"
+"\n"
+"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Side %d av %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Skriv ut melding"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Feil under utskrift av melding"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12278,19 +12368,11 @@ msgstr "Legg til skriptsignatur"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Sjekker tjeneste"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til tjener..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12300,11 +12382,11 @@ msgstr ""
"under må ikke nødvendigvis fylles ut, hvis du ikke ønsker å inkludere denne "
"informasjonen i meldingene du sender."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12313,15 +12395,15 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator eller Internett "
"tjenestetilbyder."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vennligst velg mellom følgende alternativer"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
msgid "Sending Mail"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12329,11 +12411,11 @@ msgstr ""
"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er "
"sikker, kontakt din systemadministrator eller din Internett tjenestetilbyder."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering av konti"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12347,6 +12429,14 @@ msgstr ""
"et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for "
"visning på skjermen."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Sjekker tjeneste"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kobler til tjener..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Søk etter støttede typer"
@@ -12467,10 +12557,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Forvalgt"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalgt"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Forvalgt oppførsel"
@@ -12915,25 +13001,211 @@ msgstr "Br_uk sikker forbindelse (SSL):"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Br_uk samme skrifter som andre applikasjoner"
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "farge"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME signaturkontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «certsonly»-kontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME krypteringskontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «envelope»-kontekst."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Filen «%s» eksisterer allerede.\n"
+"Overskriv den?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Lagre vedlegg"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil «%s»: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Lagre vedlegg..."
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Vis «inline»"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Åpne i %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Vis «inline» (via %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Ekstern visning"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Laster ned bilder"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Laster meldingsinnhold"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Utgått:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "ved %B %d, %Y, %l:%M %P"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Åpne lenke i nettleser"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Lagre lenke som"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Lagre bilde som..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s-vedlegg"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Svar-til"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst"
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokale mapper/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -12942,22 +13214,22 @@ msgstr ""
"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil kanskje\n"
"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe «%s» til «%s»-format"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -12965,16 +13237,16 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigurer /%s på nytt"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -12983,7 +13255,7 @@ msgstr ""
"Feil under «%s»:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -12992,131 +13264,118 @@ msgstr ""
"Feil under utføring av operasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Arbeider"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrerer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Henter e-post"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Likevel, fullførte sending av meldingen."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sender melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Feilet på melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Fullført."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Lagrer melding til mappe"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter melding(er) til %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åpner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åpner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrer mappe «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppdaterer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer søppel i «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13125,7 +13384,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13134,11 +13393,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13147,74 +13406,106 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s på nytt"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Melding uten tittel)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Melding uten tittel"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Tom melding"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Finn i melding"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Søk fremover"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Treff:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Tjener: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Sti: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & motta e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
msgid "Cancel _All"
msgstr "Avbryt _alle"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk dette passo_rdet"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Husk dette passo_rdet for resten av denne sesjonen"
@@ -13262,17 +13553,21 @@ msgstr "Videresendt melding - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt melding"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Videresendt melding"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Setter opp VFolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Oppdaterer vfoldere for URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13285,95 +13580,100 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"Og har blitt oppdatert."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFoldere"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Rediger VFolder"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Prøver å redigere en vfolder «%s» som ikke eksisterer."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Uten emne)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Melding"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Ferdig til"
@@ -13390,10 +13690,6 @@ msgstr "Merket"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Følg opp-flagg"
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Opprinnelig lokasjon"
@@ -13406,10 +13702,6 @@ msgstr "Mottatt"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Ring"
@@ -13426,7 +13718,7 @@ msgstr "Følg opp"
msgid "For Your Information"
msgstr "Til din informasjon"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
@@ -13434,11 +13726,11 @@ msgstr "Videresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ingen respons nødvendig"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -13470,6 +13762,39 @@ msgstr "_Ferdig til"
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flagg:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Søker i mapper under %s på «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Søker i mapper på rot-nivå på «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Abonnerer på mappe «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Fjerner abonnement på mappe «%s»"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ingen tjener er valgt"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Vennligst velg en tjener."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Abonnement på mapper"
@@ -13483,123 +13808,17 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "Tj_ener:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Søker gjennom mapper..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonner"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Fjern abonnement"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Skriv ut sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Feil under utskrift av sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Avtaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-msgid "No appointments."
-msgstr "Ingen avtaler."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%H:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Ingen beskrivelse"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "E-post sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dagens sitat"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Ny nyhetstjeneste"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Feil under nedlasting av RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nyhetstjenester"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Vist"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ingen oppgaver"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Min værmelding"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av data for"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Vær"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Konfigurer utseende for Evolution sammendrag her"
@@ -23405,6 +23624,110 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Avtaler"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+msgid "No appointments."
+msgstr "Ingen avtaler."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%H:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Ingen beskrivelse"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "E-post sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Dagens sitat"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Ny nyhetstjeneste"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Feil under nedlasting av RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nyhetstjenester"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Vist"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ingen oppgaver"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Ingen beskrivelse)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Min værmelding"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Det oppsto en feil under nedlasting av data for"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Vær"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Skriv ut sammendrag"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Feil under utskrift av sammendrag"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -24663,27 +24986,21 @@ msgstr "_En dag"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "V_is full sti for mapper"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Konfigurer spesielle mapper og oppførsel når du arbeider frakoblet her"
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Opprett en ny mappe"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution skall"
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mappeinnstillinger"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -24778,49 +25095,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Etter mange timers slit av"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke aktivere komponent %s:\n"
-"Feilen fra aktiveringssystemet er:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Evolution komponenten som håndterer mapper av type «%s»\n"
-"har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n"
-"nytt for å få tilgang til disse dataene igjen."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldige argumenter"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Vanlig feil"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Ekstra fullføringsmappe"
@@ -24909,31 +25183,26 @@ msgstr ""
"Kunne ikke endre navn på mappe:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Endre navn på mappe «%s» til:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename Folder"
msgstr "Endre navn på mappe"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Valgt mappe tilhører ikke en annen bruker"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -24977,19 +25246,11 @@ msgstr ""
"Du kan velge «Automatisk» hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne "
"ut hvilken type det er for deg."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -24998,21 +25259,21 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "Velg importerer"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution feil"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25021,11 +25282,11 @@ msgstr ""
"Ingen importerer som kan håndtere\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25034,17 +25295,17 @@ msgstr ""
"Importerer %s.\n"
"Starter %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Feil under start av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Feil under lasting av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25053,35 +25314,31 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importer data og innstillinger fra andre programmer"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Importer en enkelt fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25089,26 +25346,25 @@ msgstr ""
"Vennligst vent...\n"
"Søker etter eksisterende oppsett"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starter intelligent import"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Velg en målmappe for å importere data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25168,19 +25424,11 @@ msgstr "Kunne ikke åpne delt mappe: %s"
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Kan ikke finne spesifisert delt mappe."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25202,37 +25450,6 @@ msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde tegnet «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "«.» og «..» er reserverte mappenavn."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
-"frakoblet."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide "
-"tilkoblet."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -25283,13 +25500,79 @@ msgstr "Ar_beid frakoblet"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid frakoblet"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil under lagring av snarveier."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snarveier"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
+"frakoblet."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide "
+"tilkoblet."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke aktivere komponent %s:\n"
+"Feilen fra aktiveringssystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Evolution komponenten som håndterer mapper av type «%s»\n"
+"har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n"
+"nytt for å få tilgang til disse dataene igjen."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ugyldige argumenter"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Vanlig feil"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create New Shortcut Group"
@@ -25404,6 +25687,18 @@ msgstr "_Fjern"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Feil under lagring av snarveier."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Avkryssingsboks"
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"
@@ -25460,14 +25755,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette en mappe med det navnet"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Denne operasjonen kan ikke utføres i frakoblet modus"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Avkryssingsboks"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25482,103 +25769,103 @@ msgstr "%s (%d%% fullført)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ukjent feil."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Feilen fra komponentsystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Feilen fra aktiveringssystemet er:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Avbrutt"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Har allerede en eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Ingen eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Ustøttet type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Ustøttet schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Ustøttet operasjon"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Har undermapper"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Ingen plass igjen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Gammel eier er død"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ukjent feil."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Feilen fra komponentsystemet er:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Feilen fra aktiveringssystemet er:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test type"
msgstr "Testtype"
@@ -25685,22 +25972,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk på «Fullfør» for å lagre dine innstillinger. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Konfigurer spesielle mapper og oppførsel når du arbeider frakoblet her"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution skall"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mappeinnstillinger"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klikk på «Importer» for å starte import av filen til Evolution."
@@ -25739,10 +26010,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importerere"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ikke importer"
@@ -25928,7 +26195,7 @@ msgstr "Flytt kontakt(er) til en annen mappe..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flytt til mappe..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
@@ -25936,9 +26203,9 @@ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kontaktene som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -25982,21 +26249,17 @@ msgstr "Stopp innlesing"
msgid "View the current contact"
msgstr "Vis aktiv kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opier til mappe..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
@@ -26064,61 +26327,46 @@ msgstr "Gå til en spesifikk dato"
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publiser ledig/opptatt informasjon for denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Offentlig mappe som inneholder avtaler og hendelser"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Vis detaljer"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Vis en dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Vis en måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Vis en uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -26127,7 +26375,7 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Close this item"
msgstr "Lukk denne oppføringen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
@@ -26140,58 +26388,47 @@ msgstr "Hovedverktøylinje"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Forhåndsvisning av oppføring som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "L_agre som..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre som..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Lagre og lukk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Lagre oppføringen og lukk dialogboksen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Lagre denne oppføringen til disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
@@ -26212,39 +26449,51 @@ msgstr "Velg _alle"
msgid "Select all text"
msgstr "Velg all tekst"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Skriv ut konvolutt..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "L_agre som..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Send _melding til kontakt..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagre"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Slett denne listen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Lagre listen og lukk dialogboksen"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Se_nd liste til andre..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Send _melding til liste..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Avlys mø_te"
@@ -26318,8 +26567,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra alle mapper permanent"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Post ny melding"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26354,19 +26602,14 @@ msgstr "_Forhåndsvisningsvindu"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Endre egenskaper for denne mappen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt(e) melding(er) til utklippstavlen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt(e) melding(er) til utklippstavlen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Tøm"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skjul valgt_e meldinger"
@@ -26385,15 +26628,14 @@ msgid ""
msgstr "Skjul slettede meldinger heller enn å vise dem gjennomstreket"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Merk alle som l_est"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Merk alle synlige meldinger som lest"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Lim inn melding(er) fra utklippstavlen"
@@ -26437,37 +26679,26 @@ msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Meldingsliste med tråder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Tøm"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "M_appe"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Reverser utvalg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_per..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Meldingsliste med _tråder"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "L_ukk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "L_egg til sender i adressebok"
@@ -26485,413 +26716,401 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aktiver filterregler på de valgte meldingene"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Tekstmodell"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til alle mottakere av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til e-postlisten for den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til avsender av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopier valgte meldinger til en annen mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Lag _virtuell mappe fra melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger fra denne avsenderen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til disse mottakerene"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til denne meldingslisten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Lag en regel for filtrering av meldinger med dette emnet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Lag en virtuell mappe for disse mottakerene"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Lag en virtuell mappe for denne e-postlisten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Mindre skrift"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis neste uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis neste uleste tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
msgstr "V_ideresend"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer på se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer på mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Merk valgt(e) melding(er) for oppfølging"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Følg _opp..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Større tekst"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Last b_ilder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mer_k som lest"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Merk som _viktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som lest"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som viktige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som ulest"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Merk valgt(e) melding(er) som uviktige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Merk valgte meldinger for sletting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Flytt valgt(e) melding(er) til en annen mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Neste v_iktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
msgstr "Neste _tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Neste _uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Opprinnelig st_ørrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Fo_rrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Post et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post et svar på en melding i en offentlig mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Forrig_e viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis meldingen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut denne meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr "Om_diriger"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdiriger (bounce) den valgte meldingen til noen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til _listen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Ta teksten tilbake til sin opprinnelige størrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "Søk i m_elding..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Mindre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Sett opp sideinnstillinger for din skriver"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Vis e-post-kilde"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Vis fulle _headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis melding i normal stil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis melding med fulle e-post headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tekstst_ørrelse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Angre slett av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder for se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder for mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
msgstr "Vedl_agt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopier til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "La_g filter fra melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Videresend melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
msgstr "_Inline"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Større"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_Meldingsvisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Åpne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
msgstr "_Sitert"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_r til sender"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
msgstr "S_end på nytt..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Ve_rktøy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "L_ukk"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
@@ -26900,7 +27119,7 @@ msgstr "Legg ved"
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk aktiv fil"
@@ -26916,7 +27135,7 @@ msgstr "Krypter denne meldingen med PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Krypter denne meldingen med ditt S/MIME krypteringssertifikat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -26948,11 +27167,6 @@ msgstr "Krypter med S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Signer med S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
@@ -26966,7 +27180,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Lagre i mappe..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
@@ -26983,7 +27197,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Send"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldingen i HTML-format"
@@ -27048,7 +27262,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
@@ -27064,11 +27278,11 @@ msgstr "Svar-til felt"
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhet"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Lagre aktiv fil og lukk vinduet"
@@ -27144,20 +27358,15 @@ msgstr "Slett valgte oppgaver"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mer_k som fullført"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Forhåndsviser listen over oppgaver som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Skriv ut denne listen over oppgaver"
@@ -27406,33 +27615,27 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Ar_beidsukevisning"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Som Sendt-mappe"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Etter status"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Etter oppfølgingsflagg"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Etter avsender"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Etter emne"
+msgid "By Status"
+msgstr "Etter status"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Etter oppfølgingsflagg"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Etter emne"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27489,20 +27692,20 @@ msgstr "Definer visninger..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "nå"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -27619,6 +27822,22 @@ msgstr "R_ediger lagrede søk..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avansert..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
@@ -27667,535 +27886,5 @@ msgstr "Evolution kalender-komponent"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution adressebok minikort visning"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Lagre som..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Sluttdato"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Ny _avtale"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Styremedlemmer"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Obligatoriske deltakere"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Valgfrie deltakere"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Ressurser"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Individuell"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ressurs"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Rom"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Styremedlem"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Obligatorisk deltaker"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Valgfri deltaker"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Ikke-deltaker"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Trenger handling"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Delegert"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "Under arbeid"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Egenskaper for «%s»"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nye"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d skjulte"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d synlig"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d valgt"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d usendte"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d sendt"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d totalt"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder på e_mne"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VFolder for se_nder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VFolder for mottake_re"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VFolder på e-post_liste"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtrer på em_ne"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtrer på sen_der"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtrer på motta_ker"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "R_ediger som ny melding..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_kriv ut"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Videresend"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "Føl_g opp..."
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Mer_k som fullført"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Fj_ern flagg"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Merk som _ulest"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Merk som v_iktig"
-
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Merk som uviktig"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "A_ngre slett"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Legg til sender i adresse_bok"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Påfør filtre"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Oppre_tt regel fra melding"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VFolder på _e-postliste"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrer _på e-postliste (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke konfigurert e-postklienten.\n"
-#~ "Du må gjøre dette før du kan sende,\n"
-#~ "motta eller skrive meldinger.\n"
-#~ "Vil du konfigurere den nå?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må konfigurere en identitet\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må konfigurere en e-post-transport\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du sender en melding i HMTL-format. Sjekk at følgende mottakere\n"
-#~ "kan og vil motta e-post som HTML:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Send likevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne meldingen har ikke emne.\n"
-#~ "Send likevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
-#~ "adresser vil denne meldingen kun inneholde Bcc mottakere."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er mulig at e-post tjeneren kan vise mottakerene ved å legge til en "
-#~ "«Apparently-To»-header.\n"
-#~ "Send likevel?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
-#~ "Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "en ukjent avsender"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y kl. %H.%M skrev %%s:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Flytt melding(er) til"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopier melding(er) til"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
-#~ "i Skisser-katalogen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
-#~ "som er lagret i sendt-katalogen."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ingen melding valgt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke lagre til «%s»\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "«%s» eksisterer allerede\n"
-#~ "Vil du overskrive den?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagre melding som..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Lagre meldinger som..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne operasjonen vil fjerne alle meldinger som er merket som slettet\n"
-#~ "permanent. Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse "
-#~ "meldingene.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Side %d av %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Skriv ut melding"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Feil under utskrift av melding"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME signaturkontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «certsonly»-kontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME krypteringskontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME «envelope»-kontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen «%s» eksisterer allerede.\n"
-#~ "Overskriv den?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Lagre vedlegg..."
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Vis «inline»"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Åpne i %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Vis «inline» (via %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Skjul"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Laster ned bilder"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Laster meldingsinnhold"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Utgått:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "ved %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Lagre lenke som"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Lagre bilde som..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s-vedlegg"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Svar-til"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Likevel, fullførte sending av meldingen."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Melding uten tittel)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Melding uten tittel"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Tom melding"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Finn i melding"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Søk fremover"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Finn:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Treff:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Videresendt melding"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Uten emne)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Melding"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Søker i mapper under %s på «%s»"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Søker i mapper på rot-nivå på «%s»"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonnerer på mappe «%s»"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner abonnement på mappe «%s»"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Ingen tjener er valgt"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Vennligst velg en tjener."
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Søker gjennom mapper..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Lagre som..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informasjon"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Spørsmål"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Melding"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e7e1175559..92908d6bbd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 01:06+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,200 +17,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Druid importu Evolution"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Edytor listw Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Edytor listw Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Nazwa karty"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pena nazwa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Karty adresowe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Data urodzenia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Tytu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Menader"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asystent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Przydomek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Maonek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Rocznica"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostarczyciel poczty: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI kalendarza"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL sygnalizujcy zajto:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Wybrane kontakty:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategori jest"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Inny adres"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Amritsar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Wklej"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Punkty"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -220,6 +70,14 @@ msgstr "Gwny"
msgid "Prim"
msgstr "Gwn"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asystent"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -254,6 +112,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacja"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -372,9 +236,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Oddz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Bro"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -385,6 +261,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Zawd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Menader"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Mnd"
@@ -393,9 +275,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asyst"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Przydomek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Przyd"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Maonek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI kalendarza"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "URIKal"
@@ -419,6 +324,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Kalendarz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Rocznica"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Roczn"
@@ -426,6 +336,12 @@ msgstr "Roczn"
msgid "Birth Date"
msgstr "Data urodzenia"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Nazwisko panieskie"
@@ -441,33 +357,124 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista kontaktw bez nazwy"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pena nazwa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Druid importu Evolution"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Karty adresowe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Ponce"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Data urodzenia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizacja"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Dostarczyciel poczty: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Edytor listw Evolution."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL sygnalizujcy zajto:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Edytor listw Evolution."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Wybrane kontakty:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategori jest"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Inny adres"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Wklej"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Punkty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Nie mona zainicjowa Bonobo"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -525,14 +532,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Nie mona wczyta EBook\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nie mona uruchomi serwera wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nie mona uruchomi wombata"
@@ -541,6 +548,150 @@ msgstr "Nie mona uruchomi wombata"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie mona odczyta bloku aplikacji adresowej pilota"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr ""
+"Generator komponentw wywietlajcych wyskakujce okno z adresem z ksiki "
+"adresowej"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Folder zawierajcy informacje o kontaktach"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serwer LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Serwer LDAP zawierajcy informacje o kontaktach"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Folder zawierajcy informacje o kontaktach"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nowy kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Tworzy nowy kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nowa lista kontaktw"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Lista _kontaktw"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Tworzy now list kontaktw"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nie mona nawiza poczenia z serwerem LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nie mona dokona uwierzytelnienia na serwerze LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Bd przy pobieraniu informacji o schemacie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Odpowied serwera nie zawiera poprawnych informacji o schemacie"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nazwa konta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "_Nazwa serwera:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Ta kopia Evolution nie obsuguje protokou LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Inne kontakty"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -657,105 +808,6 @@ msgstr "Dowolna kategoria"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI ktre ma wywietli przegldarka katalogw"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Folder zawierajcy informacje o kontaktach"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Serwer LDAP zawierajcy informacje o kontaktach"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Folder zawierajcy informacje o kontaktach"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nowy kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nowa lista kontaktw"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Lista _kontaktw"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Tworzy now list kontaktw"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nie mona nawiza poczenia z serwerem LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nie mona dokona uwierzytelnienia na serwerze LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Bd przy pobieraniu informacji o schemacie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Odpowied serwera nie zawiera poprawnych informacji o schemacie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "_Nazwa serwera:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Ta kopia Evolution nie obsuguje protokou LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Inne kontakty"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -784,78 +836,33 @@ msgstr "Utwrz nowy kontakt \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Dodaj adres do istniejcego kontaktu \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Sprawdzanie ksiki adresowej..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Zmie informacje o kontakcie"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Dodaj do kontaktw"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Doczenie adresu e-mail"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Wycz zapytania"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Wcz zapytania (Niebezpieczne!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksiki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-"Generator komponentw wywietlajcych wyskakujce okno z adresem z ksiki "
-"adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1000,9 +1007,10 @@ msgstr "Pojedyncze"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "_Zakres wyszukiwania: "
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -1191,11 +1199,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -1235,24 +1243,21 @@ msgstr "zakadka-oglne"
msgid "searching-tab"
msgstr "zakadka-wyszukiwanie"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Wybr kontaktw z ksiki adresowej"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksiki adresowej Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usu wszystko"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "Usu"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Usu wszystko"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1277,10 +1282,13 @@ msgstr "Kontakt bez nazwy"
msgid "Source"
msgstr "rdo"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksiki adresowej Evolution"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Wybr kontaktw z ksiki adresowej"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1355,7 +1363,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Oddzia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Szczegy"
@@ -1426,13 +1434,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Usu"
@@ -1477,15 +1483,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Adres strony _WWW:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Uaktywnij"
@@ -2517,18 +2523,18 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Samochd"
@@ -2763,7 +2769,7 @@ msgstr "Lista zada"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Edytor listy kontaktw"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Zapisz list w formacie VCard"
@@ -2810,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"Czy pomimo tego chcesz go doda?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
@@ -2829,10 +2835,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "liczba kart: %d"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2841,250 +2847,251 @@ msgstr "Quimper"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Bd przy pobieraniu widoku ksiki adresowej"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Bd przy modyfikacji karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Repozytorium rozczone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Nie odnaleziono karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Karta z tym ID ju istnieje"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protok nie jest obsugiwany"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodo si"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "Authentication Required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Ksika adresowa nie istnieje"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Inny bd"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Czy chcesz zapisa zmiany?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Bd przy dodawaniu listy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Bd przy dodawaniu karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Bd przy modyfikacji listy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Bd przy usuwaniu listy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Bd przy usuwaniu karty"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Przeniesienie listw do folderu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Kopiuje zaznaczone zadanie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Brak kart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Brak kart"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Plik VCard z pozycj %s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Ksika adresowa"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Zapisz w formacie VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact..."
msgstr "Nowy kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nowa lista kontaktw..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Przejd do folderu..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Import..."
msgstr "Zaimportuj..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Szukaj kontaktw..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "rda ksiki adresowej..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Ustawienia pilota..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Przelij kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Wylij list do kontaktu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Wydrukuj kopert"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Skopiuj do folderu..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Move to folder..."
msgstr "Przenie do folderu..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Usu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
msgid "Current View"
msgstr "Biecy widok"
@@ -3092,7 +3099,7 @@ msgstr "Biecy widok"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,a,,b,c,,d,e,,f,g,h,i,j,k,l,,m,n,,o,,p,q,r,s,,t,u,v,w,x,y,z,,"
@@ -3101,12 +3108,12 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,a,,b,c,,d,e,,f,g,h,i,j,k,l,,m,n,,o,,p,q,r,s,,t,u,v,w,x,y,z,,"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3174,46 +3181,36 @@ msgstr "Inny telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Gwny telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "oraz %d innych kart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "oraz jedna inna karta."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Zapisz w ksice adresowej"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szeroko:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Wysoko:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Usunity"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Porzdek zada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "oraz %d innych kart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "oraz jedna inna karta."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Zapisz w ksice adresowej"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3233,6 +3230,11 @@ msgstr "_Rozmiar tekstu"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columbia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -3262,10 +3264,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Usunity"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Porzdek zada"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3276,20 +3283,20 @@ msgstr "Widok karty"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Widok tygodnia"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Wydrukuj kopert"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Wydrukuj karty"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Wydrukuj kart"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Wydrukuj kopert"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10-punktowa Tahoma"
@@ -3459,63 +3466,6 @@ msgstr "Szeroko:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Czcionka..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "karty"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Bd wewntrzny"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Termin pozbawiony nazwy"
@@ -3645,30 +3595,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Zwyky"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowany"
@@ -3676,13 +3624,13 @@ msgstr "Niezdefiniowany"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Bd przy komunikacji z serwerem kalendarza"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nie mona odczyta bloku aplikacji kalendarza pilota"
@@ -3690,32 +3638,82 @@ msgstr "Nie mona odczyta bloku aplikacji kalendarza pilota"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Domylny priorytet:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nie mona odczyta bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendarz i zadania"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfiguracja strefy czasowej, kalendarza i listy zada."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendarz i zadania"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Komponent wywietlania folderu pocztowego Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Generator formantu zada Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Przegldarka kalendarza iTip/iMip"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Przegldarka kalendarza iTip/iMip"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Edytor nowin Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Edytor nowin Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Generator usugi przypominania za pomoc alarmu"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Pocztek:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Koniec:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "niepoprawny czas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarm Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Zam_knij"
@@ -3731,25 +3729,16 @@ msgstr "Czas upienia (minuty)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Zmodyfikuj termin"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "Brak opisu."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeenie"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3761,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"z powiadamianiem za porednictwem listw. Zamiast tego\n"
"zostanie wywietlone zwyke okno przypomnienia."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3778,87 +3767,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz uruchomi ten program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Bez pytania o ten program w przyszoci."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Generator usugi przypominania za pomoc alarmu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie mona zainicjowa Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nie mona zainicjowa gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nie mona utworzy generatora usugi przypominania za pomoc alarmu"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Wykonanie tej operacji spowoduje trwae usunicie wszystkich listw "
-"oznaczonych do usunicia. W przypadku kontynuowania operacji pniejsze "
-"odzyskanie listw nie bdzie moliwe.\n"
-"\n"
-"Czy rzeczywicie usun te listy?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Zestawienie zawiera"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "jest mniejszy ni"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Opis zawiera"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentarz zawiera"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Niedopasowane"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nie mona utworzy widoku kalendarza. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3879,11 +3851,11 @@ msgstr "URL publicznego _kalendarza:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Folder zawierajcy terminy i zdarzenia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
@@ -3951,6 +3923,107 @@ msgstr "Nowy t_ermin caodniowy"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Tworzy nowy termin caodniowy"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatny"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tajny"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Wolny"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Zajty"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Przed rozpoczciem"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "Trwajce"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakoczone"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Pooenie geograficzne musi by podane w formacie: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Powtarzanie"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Przyporzdkowany"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Widok dnia"
@@ -3967,72 +4040,51 @@ msgstr "Widok tygodnia"
msgid "Month View"
msgstr "Widok miesica"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Dowolny widok"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zestawienie zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentarz zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Niedopasowane"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Bd przy komunikacji z serwerem kalendarza"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Brak uprawnie"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nie mona otworzy folderu o URI \"%s\""
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI wywietlany przez kalendarz"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu dwikowego"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z wysaniem listu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu"
@@ -4071,6 +4123,10 @@ msgstr "Wylij"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Argumenty programu:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4083,8 +4139,7 @@ msgstr "dodatkowych razy co"
msgid "hours"
msgstr "godzin"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -4098,11 +4153,11 @@ msgstr "Proste"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Czas:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "Wywietlenie komunikatu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Odtworzenie dwiku"
@@ -4110,7 +4165,7 @@ msgstr "Odtworzenie dwiku"
msgid "Reminders"
msgstr "Przypominanie"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Uruchomienie programu"
@@ -4121,8 +4176,7 @@ msgstr "Wysanie listu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Zestawienie:"
@@ -4205,7 +4259,7 @@ msgstr "Dni"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Pitek"
@@ -4219,7 +4273,7 @@ msgstr "Minut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziaek"
@@ -4229,7 +4283,7 @@ msgstr "_Nie"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -4243,7 +4297,7 @@ msgstr "Wywietlanie _numerw tygodni w przegldarce dat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
@@ -4261,7 +4315,7 @@ msgstr "Lista zada"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
@@ -4279,7 +4333,7 @@ msgstr "Format czasu:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
@@ -4289,12 +4343,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "roda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "Tydzie roboczy"
@@ -4402,50 +4456,75 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulowa i usun ten wpis dziennika?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Zdarzenie zostao usunite."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Zadanie zostao usunite."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Wpis dziennika zosta usunity."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulowa je wszystkie i zamkn edytor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nie wprowadzono adnych zmian, zamkn edytor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Zdarzenie zostao zmienione."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Zadanie zostao zmienione."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Wpis dziennika zosta zmieniony."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulowa je wszystkie i uaktualni edytor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nie wprowadzono adnych zmian, uaktualni edytor?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Nieznany bd: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Zakoczone "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Zakoczone"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Nalene "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Nalene "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Nie mona uaktualni niepoprawnego obiektu"
@@ -4491,47 +4570,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Brak zestawienia"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nie mona uzyska biecej wersji!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Nieznany bd: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Zakoczone "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Zakoczone"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Nalene "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Nalene "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4645,31 +4698,31 @@ msgstr "Oddelegowanie do:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Oddelegowanie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Przypominanie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Powtarzalno"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Planowanie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Spotkanie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data rozpoczcia"
@@ -4707,9 +4760,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Tajny"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Taj_ny"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4736,6 +4789,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_bliczny"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Forma wywietlania czasu"
@@ -4752,34 +4806,74 @@ msgstr "_Czas zakoczenia:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Cza_s rozpoczcia:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Wymagany jest organizator."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Ta osoba ju uczestniczy w spotkaniu!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Oddeleguj do..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Uczestnik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kliknij, aby doda uczestnika"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Wsplna nazwa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Oddelegowane od"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Oddelegowane do"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Jzyk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Czonek"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4790,7 +4884,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Zmie organizatora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Zapro innych..."
@@ -4946,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz je zapisa?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -4971,83 +5065,53 @@ msgstr "Zostaa utworzona informacja o przypisaniu zadania. Czy wysa j?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Informacje o zadaniu zostay zmienione. Czy wysa aktualn wersj?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Zakoczone"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% zakoczenia"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakoczone"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "Trwajce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Przed rozpoczciem"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Data zakoczenia:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Postp"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Data zakoczenia:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "P_riorytet:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Stan:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Adres strony _WWW:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Proste"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Przyporzdkowanie"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Taj_ny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -5060,259 +5124,223 @@ msgstr "Cza_s rozpoczcia:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Czas zakoczenia:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 dzie"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzie"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "Wysanie listu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Wykonanie nieznanej czynnoci"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s przed pocztkiem terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po pocztku terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na pocztku terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s przed kocem terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po kocu terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na kocu terminu"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s o %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s z nieznanym typem warunku"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatny"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajny"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Wolny"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Zajty"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektw"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Otwrz"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Otwrz list"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+msgid "_Save as..."
msgstr "Z_apisz jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Wy_drukuj..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
msgid "_Assign Task"
msgstr "P_rzypisz zadanie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Przelij w formacie i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Oznacz jako zakoczone"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Oznacz zadania jako zakoczone"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Usu zaznaczone zadania"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizowanie obiektw"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknij, aby doda zadanie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% zakoczenia"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Zakoczone"
@@ -5321,14 +5349,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Data zakoczenia"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Data wykonania"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Data zakoczenia"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Pozycja geograficzna"
@@ -5337,309 +5364,251 @@ msgstr "Pozycja geograficzna"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczcia"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Zestawienie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Porzdek zada"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Powtarzanie"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Przyporzdkowany"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Data musi by podana w formacie: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i-minutowe przedziay czasu"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Pooenie geograficzne musi by podane w formacie: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nowy _termin..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nowy _termin"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nowe zdarzenie _caodniowe"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
msgid "New Meeting"
msgstr "Nowe spotkanie"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Nowe zadanie"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Wydrukuj..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Przejd do d_zisiaj"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Przejd do daty..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Opublikuj informacj o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Ustawienia"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Z_apisz jako..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Zap_lanuj spotkanie..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Przelij w formacie i_Calendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Przekszta to wystpienie w p_rzesuwalne"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Usu to _wystpienie"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Usu w_szystkie wystpienia"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data musi by podana w formacie: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i-minutowe przedziay czasu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "P_rosta powtarzalno"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Co"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d dni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Co"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d tygodni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "Evergreen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d tygodni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Piasek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Jeden _miesic"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Co"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Pocztek:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Koniec:<b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
#, fuzzy
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Opis:</b> %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informacje iKalendarza"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Bd iKalendarza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Nieznana osoba"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5647,337 +5616,343 @@ msgstr ""
"<br> Przejrzyj wywietlone informacje, a nastpnie wybierz czynno z "
"poniszego menu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Brak</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
msgid "Location:"
msgstr "Pooenie:"
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prbna akceptacja"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Odrzucone"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Wybr czynnoci:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Akceptacja"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prbna akceptacja"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Odrzucenie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Wysanie informacji o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Pobranie stanu wezwanej osoby"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Wysanie najwieszej informacji"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Informacja o spotkaniu opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacje o spotkaniu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zwraca si o twoj obecno na spotkaniu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zwraca si o twoj obecno na spotkaniu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propozycja spotkania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejcego spotkania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualizacja spotkania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzyma najwiesze informacje o spotkaniu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zwrcenie si o aktualizacj spotkania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia na zwrcenie si o spotkanie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odpowied na spotkanie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> anulowa spotkanie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Anulowanie spotkania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> wysa niezrozumia wiadomo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomo o spotkaniu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "Informacja o zadaniu opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Informacje o zadaniu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zwraca si o wykonanie przez ciebie zadania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zwraca si o wykonanie przez ciebie zadania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propozycja zadania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejcego zadania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizacja zadania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzyma najwiesze informacje o zadaniu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zwrcenie si o aktualizacj zadania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia na przypisanie zadania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Odpowied na zadanie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> anulowa zadanie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Anulowanie zadania"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomo o zadaniu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "Informacja o zajtoci opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacja o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zwraca si o informacj o zajtoci."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Zwrcenie si o informacj o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia na zwrcenie si o informacj o zajtoci."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odpowied z informacj o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomo o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Forma listu jest niepoprawna"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Lista zawiera tylko nieobsugiwane dania."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Zacznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Zacznik nie zawiera dajcych si wywietli elementw kalendarza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Nie mona odnale obiektu\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Brak uprawnie do aktualizacji tego obiektu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualizacja zakoczona\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Nie mona uaktualni pliku kalendarza!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Nie mona uaktualni stanu uczestnika, poniewa element ju nie istnieje"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Odpowied nie pochodzi odaktualnego uczestnika. Czy doda nadawc jako "
"uczestnika?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Nie mona uaktualni stanu uczestnika, poniewa jest on nieprawidowy!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Brak uprawnie do aktualizacji tego obiektu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stan uczestnika zosta uaktualniony\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Nie mona uaktualni stanu uczestnika!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Usunicie zakoczone"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Element zosta wysany!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Nie mona wysa elementu!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Wybr folderu kalendarza"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Wybr folderu zada"
@@ -6018,279 +5993,248 @@ msgstr "data-pocztkowa"
msgid "date-start"
msgstr "data-kocowa"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Osoby przewodniczce"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Wymagani uczestnicy"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Opcjonalni uczestnicy"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Osoba"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Zasb"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Pomieszczenie"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Przewodniczenie"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Wymagany uczestnik"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Opcjonalny uczestnik"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Nie uczestnik"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Wymaga dziaania"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Prbnie zaakceptowane"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Oddelegowane"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "W trakcie"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Brak informacji"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "Opcj_e"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Wywietlanie _tylko godzin roboczych"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Wywietlanie w p_owikszeniu"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Uaktualnij informacj o zajtoci"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatyczny wybr"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasb"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "Wy_magani ludzie"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasb"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Czas p_ocztku spotkania:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Czas _koca spotkania:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Uczestnik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliknij, aby doda uczestnika"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Wsplna nazwa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Oddelegowane od"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Oddelegowane do"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Jzyk"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Czonek"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "niepoprawny czas"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Cza_s rozpoczcia:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Czas zakoczenia:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "P_riorytet:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Strona"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otwieranie zada z %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nie mona wczyta zadania w \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsugiwana"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Nie mona otworzy folderu w \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Bd przy uruchamianiu %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Data zakoczenia"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektw..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
msgid "Expunging"
msgstr "Oczyszczanie"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nowy _termin..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nie mona otworzy folderu w \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obsugiwana"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Alarm o %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Otwieranie kalendarza z %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Otwieranie domylnego folderu zada"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "Analizowanie %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendarz i zadania"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfiguracja strefy czasowej, kalendarza i listy zada."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendarz i zadania"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Komponent wywietlania folderu pocztowego Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Generator formantu zada Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Przegldarka kalendarza iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Przegldarka kalendarza iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Edytor nowin Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Edytor nowin Evolution"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Kwiecie"
@@ -6398,7 +6342,7 @@ msgstr "Informacja o zajtoci"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informacja kalendarza"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Musisz nalee do uczestnikw zdarzenia."
@@ -6431,81 +6375,82 @@ msgid "Sa"
msgstr "So"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Wybrany dzie dzie (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Wybrany tydzie (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Wybrany miesic (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Wybrany rok (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stan: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorytet: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent zakoczenia: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgld wydruku"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Wydruk elementu"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia wydruku"
@@ -6513,7 +6458,7 @@ msgstr "Ustawienia wydruku"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI folderu zada, ktry naley wywietli"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6527,11 +6472,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy rzeczywicie usun te listy?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Bez pytania o to w przyszoci."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
msgid "Print Tasks"
msgstr "Wydruku zada"
@@ -8240,28 +8185,28 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje podpisywania"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje weryfikacji"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje kodowania"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje rozkodowywania"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje rozkodowywania"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsuguje rozkodowywania"
@@ -8304,11 +8249,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Przygotowywanie folderu \"%s\" do pracy bez podczenia"
@@ -8329,57 +8270,57 @@ msgstr "Nie mona utworzy potoku do \"%s\": %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Nie mona utworzy procesu potomnego \"%s\": %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Nie mona utworzy katalogu %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizowanie folderw"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Bd przy analizie skadni filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Bd przy wykonywaniu filtru: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nie mona otworzy folderu kolejki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nie mona przetworzy folderu kolejki"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nie mona otworzy listu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Niepowodzenie przy %d. licie"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizowanie folderu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Pobieranie %d. listu z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Niepowodzenie przy licie %d z %d"
@@ -8401,35 +8342,7 @@ msgstr "Niepoprawne argumenty funkcji (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Bd przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nieobsugiwana operacja: doczenie listu: typ %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nieobsugiwana operacja: wyszukiwanie wedug wyraenia: typ %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nieobsugiwana operacja: wyszukiwanie wedug uid: dla %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Przenoszenie listw"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopiowanie listw"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Pobieranie %d listw"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8438,7 +8351,7 @@ msgstr ""
"Bd w wyraeniu wyszukiwania: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8447,15 +8360,38 @@ msgstr ""
"Bd przy wykonywaniu wyraenia wyszukiwania %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nagwku: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nieobsugiwana operacja: doczenie listu: typ %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nieobsugiwana operacja: wyszukiwanie wedug wyraenia: typ %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nieobsugiwana operacja: wyszukiwanie wedug uid: dla %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Przenoszenie listw"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopiowanie listw"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8481,7 +8417,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulowano."
@@ -8536,6 +8472,27 @@ msgstr ""
"Nie mona zweryfikowa podpisu listu: nie mona utworzy pliku tymczasowego: "
"%s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nie mona utworzy potoku do pomocniczego programu blokujcego: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nie mona utworzy procesu dla pomocniczego programu blokujcego: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+"Nie mona zablokowa \"%s\": bd przy komuniacji z programem blokujcym"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nie mona zablokowa \"%s\""
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8558,27 +8515,6 @@ msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc fcntl(2) nie powiodo si: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc flock(2) nie powiodo si: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nie mona utworzy potoku do pomocniczego programu blokujcego: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nie mona utworzy procesu dla pomocniczego programu blokujcego: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-"Nie mona zablokowa \"%s\": bd przy komuniacji z programem blokujcym"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nie mona zablokowa \"%s\""
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8645,11 +8581,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "To jest cz listu podpisana cyfrowo"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
msgid "parse error"
msgstr "bd skadniowy"
@@ -8720,11 +8656,11 @@ msgstr ""
"Przy tej opcji poczenie z serwerem nastpi przy uyciu hasa CRAM-MD5, o "
"ile bdzie ono obsugiwane przez serwer."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8822,7 +8758,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Niepoprawna odpowied serwera na uwierzytelnienie."
@@ -8887,24 +8823,24 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP przed SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie poczenia POP przed wykorzystaniem SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI rda POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z uyciem nieznanego transportu"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP przed SMTP przy uyciu rda nie bdcego typu pop"
@@ -8913,57 +8849,57 @@ msgstr "POP przed SMTP przy uyciu rda nie bdcego typu pop"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Nie powioda si kompilacja wyraenia regularnego: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa uytkownika"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest cieka"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Wyszukiwanie: %s"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: przyczyna nieznana"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
"Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: %s: nazwa nie istnieje"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
"Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: %s: przyczyna nieznana"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
msgid "Resolving address"
msgstr "Wyszukiwanie adresu"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: nazwa nie istnieje"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Nie mona ustali adresu odpowiadajcego nazwie: przyczyna nieznana"
@@ -8975,12 +8911,12 @@ msgstr "Dostarczyciel poczty dla folderw wirtualnych"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folderw"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Brak dostarczyciela dla protokou \"%s\""
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9027,140 +8963,140 @@ msgstr "Nie mona odkodowa listu."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nie mona zweryfikowa certyfikatu."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nie mona pobra folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nie mona utworzy folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu "
"przechowywania"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Nie mona zweryfikowa certyfikatu."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Nie mona rozszyfrowa podpisu certyfikatu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Nie mona zapisa pliku z podpisem."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze wany"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certyfikat uleg przedawnieniu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "Bd przy odczycie %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamici"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Nie mona zweryfikowa certyfikatu."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "ID _certyfikatu:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Nieznana przyczyna"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ID _certyfikatu:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certyfikat odrzucony"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9169,15 +9105,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9195,7 +9131,7 @@ msgstr ""
"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptowa?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9210,28 +9146,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptowa?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "Certyfikat uleg przedawnieniu"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9243,17 +9179,17 @@ msgstr "Certyfikat uleg przedawnieniu"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nie mona rozpozna URL-a \"%s\""
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Bd przy uruchamianiu %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Brak listu %s w %s."
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nie mona skopiowa lub przenie listw do folderu wirtualnego"
@@ -9280,12 +9216,12 @@ msgstr "Nie mona zmieni nazwy folderu %s: Folder nie istnieje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwa poczenie: %s"
@@ -9322,38 +9258,38 @@ msgstr "Odpowied serwera IMAP nie zawiera informacji %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowied OK od serwera IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nie mona utworzy katalogu %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie mona wczyta zestawienia dla %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Folder na serwerze zosta usunity i utworzony ponownie."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych listw"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nie mona pobra listu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9362,24 +9298,24 @@ msgstr ""
"Nie mona pobra listu: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Nie ma takiego listu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ten list jest obecnie niedostpny"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Pobieranie informacji podsumowujcych nowe listy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie mona odnale treci listu w odpowiedzi na FETCH."
@@ -9430,105 +9366,89 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"Zastosowywanie filtrw w odniesieniu do nowych listw w INBOX na tym serwerze"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listw"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Do przegldania i przechowywania poczty na serwerach IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Haso"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Przy tej opcji poczenie z serwerem IMAP nastpi przy uyciu hasa w "
"postaci czystego tekstu."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Serwer IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "usuga %s dla %s na %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anulowano poczenie"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nie mona nawiza poczenia z %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nie mona nawiza poczenia z serwerem POP.\n"
"Wystpi bd przy wysyaniu nazwy uytkownika: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Rozszerzenie SSL/TLS nie jest obsugiwane."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Negocjacja SSL nie powioda si"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nie mona nawiza poczenia z %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obsuguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Brak obsugi typu uwierzytelniania %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPodaj haso IMAP dla %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nie wprowadzono hasa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9539,70 +9459,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Nazwa folderu \"%s\" jest niepoprawna, gdy zawiera znak \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nieznany folder nadrzdny: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Folder nadrzdny nie moe zawiera folderw podrzdnych"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Miejsce przechowywania listw"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nie mona nawiza poczenia z serwerem POP %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Wylij list do kontaktu"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Nie mona otworzy skrzynki: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9662,56 +9554,52 @@ msgstr ""
"Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek "
"w formacie mbox."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
"Lokalizacja nadrzdna miejsca przechowywania %s nie jest ciek bezwzgldn"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
"Lokalizacja nadrzdna miejsca przechowywania %s nie jest zwykym katalogiem"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nie mona pobra folderu: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie maj skrzynki nadchodzcej"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokalny plik z listami %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nie mona zmieni nazwy folderu %s na %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nie mona zmieni nazwy \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nie mona usun pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nie mona usun pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s"
@@ -9725,17 +9613,17 @@ msgstr "Nie mona zapisa zestawienia: %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nie mona doda listu do zestawienia: przyczyna nieznana"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Anulowano doczenie listu do katalogu Maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nie mona doczy listu do folderu w formacie maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Niepoprawna zawarto listu"
@@ -9751,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9815,29 +9703,29 @@ msgstr "Wyszukiwanie nowych listw"
msgid "Storing folder"
msgstr "Zapisywanie folderu"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nie mona utworzy blokady folderu dla %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nie mona otworzy skrzynki: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Anulowano doczenie listu"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nie mona doczy listu do pliku mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9846,15 +9734,15 @@ msgstr ""
"Nie mona pobra listu: %s z folderu %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Folder jest uszkodzony w sposb uniemoliwiajcy napraw."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Utworzenie listu nie powiodo si: Uszkodzona skrzynka?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9863,16 +9751,7 @@ msgstr ""
"Nie mona otworzy pliku \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mona utworzy katalogu %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9881,15 +9760,14 @@ msgstr ""
"Nie mona utworzy pliku \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" nie jest zwykym plikiem."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9898,36 +9776,11 @@ msgstr ""
"Nie mona usun folderu \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie zosta usunity."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nie mona utworzy folderu o tej nazwie"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nie mona utworzy katalogu %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mona pobra folderu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nie mona zmieni nazwy folderu %s na %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9957,7 +9810,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nie mona otworzy tymczasowej skrzynki: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nie mona zamkn folderu rdowego %s: %s"
@@ -9974,38 +9827,38 @@ msgstr "Nie mona zmieni nazwy folderu: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Niezgodno folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nieznany bd: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nie mona zapisa folderu: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Bd przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nie powid si zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Anulowano doczenie listu do katalogu MH"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nie mona doczy listu do folderu mh: %s: %s"
@@ -10085,68 +9938,6 @@ msgstr ""
"Nie mona zsynchronizowa folderu kolejki %s: %s\n"
"Folder moe by uszkodzony, zapisano kopi w \"%s\""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPodaj haso SMTP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nie mona nawiza poczenia z serwerem LDAP"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-# c-format
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nie mona pobra listu %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operacja anulowana"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie mona pobra grupy: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Nie mona utworzy pliku wyjciowego: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Nie mona utworzy pliku wyjciowego: %s\n"
-" %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Nowiny USENET"
@@ -10156,22 +9947,22 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"To jest dostawca pozwalajcy na odczyt i wysyanie na grupy nowin USENET."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nie mona utworzy katalogu %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Nowiny USENET za porednictwem %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10179,38 +9970,38 @@ msgstr ""
"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP bdzie przeprowadzane z "
"uyciem hasa w postaci czystego tekstu."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Folder nie istnieje: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Nie mona pobra grupy: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Nie powiodo si polecenie NNTP: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Wyszukiwanie nowych listw"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Nieznana odpowied serwera: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operacja nie powioda si: %s"
@@ -10219,6 +10010,13 @@ msgstr "Operacja nie powioda si: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Pobieranie zestawienia POP"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operacja anulowana"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10228,22 +10026,35 @@ msgstr "Nie mona pobra zestawienia POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Oczyszczanie z usunitych listw"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Brak listu o wartoci uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+# c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nie mona pobra listu %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznana przyczyna"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Miejsce przechowywania listw"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Pozostawianie listw na serwerze"
@@ -10415,142 +10226,142 @@ msgstr ""
"Do wysyania poczty poprzez czenie si ze zdalnym serwerem pocztowym przy "
"uyciu SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Bd skadniowy. Nie rozpoznano polecenia."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Bd skadniowy wrd parametrw lub argumentw"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane polecenie"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stan systemu lub odpowied z pomoc systemow"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Komunikat pomocy"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Usuga gotowa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Usuga zamyka kana transmisyjny"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Usuga nie jest dostpna, zamykanie kanau transmisyjnego"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Pomylnie wykonano dan operacj na licie"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Uytkownik nie jest lokalny; przesanie do <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Nie wykonano danej operacji na licie: skrzynka jest niedostpna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Nie wykonano danej operacji: skrzynka jest niedostpna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Przerwano dan czynno: bd przy przetwarzaniu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Uytkownik nie jest lokalny; sprbuj <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
"Nie wykonano danej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania listw"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Przerwano dan czynno: przekroczony wykorzystany rozmiar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Nie wykonano danej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zakocz poprzez <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakcja nie powioda si"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Potrzebna jest zmiana hasa"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt saby"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "dany miechanizm uwierzytelniajcy wymaga szyfrowania"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
msgid "Welcome response error"
msgstr "Bdna odpowied na powitanie"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nie mona nawiza poczenia z serwerem SMTP %s w trybie bezpiecznym: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Wyglda na to, e serwer nie obsuguje protokou SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po STARTTLS: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Bdna odpowied na STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Serwer SMTP %s nie obsuguje wymaganego typu uwierzytelniania %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPodaj haso SMTP dla %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10561,88 +10372,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serwer SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Wysyanie listw za pomoc SMTP poprzez %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nie mona wysa listu: niepoprawny adres nadawcy."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyanie listu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nie mona wysa listu: nie podano odbiorcw"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Nie mona wysa listu: przynajmniej jeden z odbiorcw jest niepoprawny"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Powitanie SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po HELO: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
msgstr "Bdna odpowied na HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Bd przy tworzeniu obiektu uwierzytelniajcego SASL."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Nie powiodo si wykonanie AUTH."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Niepoprawna odpowied serwera na uwierzytelnienie.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wysano poczty"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Bdna odpowied na MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wysano poczty"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po DATA: %s: nie wysano poczty"
@@ -10650,69 +10461,70 @@ msgstr "Upyn czas oczekiwania po DATA: %s: nie wysano poczty"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
msgid "DATA response error"
msgstr "Bdna odpowied na DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Upyn czas oczekiwania na wysanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysano "
"poczty"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Niepoprawna odpowied serwera na uwierzytelnienie."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
msgid "RSET response error"
msgstr "Bdna odpowied na RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Upyn czas oczekiwania po QUIT: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
msgid "QUIT response error"
msgstr "Bdna odpowied na QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fk"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "zacznik"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy zacznikw"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Dodaj zacznik..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Zacza plik do listu"
@@ -10745,11 +10557,90 @@ msgstr "Typ MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerowanie automatycznego wywietlenia zacznika"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknij tu aby otworzy ksik adresow"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odpowied do:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Dla:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Podaj adresy, pod ktre zostanie przesana kopia listu"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Podaj adresy, pod ktre zostanie przesana kopia listu bez listy odbiorcw."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Przejd do"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Brak opisu"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Zaczenie pliku"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Nie mona utworzy kontekstu podpisu PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10758,30 +10649,30 @@ msgstr ""
"Bd przy odczycie pliku %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Plik istnieje, nadpisa?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Bd przy zapisie pliku: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Bd przy odczycie pliku : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Bd przy dostpie do pliku: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nie mona pobra listu z edytora"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10790,7 +10681,7 @@ msgstr ""
"Nie mona zmieni pooenia w pliku: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10799,7 +10690,7 @@ msgstr ""
"Nie mona przyci pliku: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10808,7 +10699,7 @@ msgstr ""
"Nie mona zmieni pooenia w pliku: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10817,7 +10708,7 @@ msgstr ""
"Bd przy automatycznym zapisie listu: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10825,7 +10716,7 @@ msgstr ""
"Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n"
"Czy chcesz sprbowa je odzyska?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10836,28 +10727,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zapisa zmiany?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr "Wygenerowany automatycznie"
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Tworzenie listu"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10865,7 +10756,7 @@ msgstr ""
"Nie mona otworzy okna tworzenia listu:\n"
"Nie mona uaktywni formantu wyboru adresu."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10876,7 +10767,7 @@ msgstr ""
"Nie mona otworzy okna tworzenia listu:\n"
"Nie mona uaktywni komponentu edytora HTML-a."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10884,7 +10775,7 @@ msgstr ""
"Nie mona otworzy okna tworzenia listu:\n"
"Nie mona uaktywni komponentu edytora HTML-a."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10892,87 +10783,6 @@ msgstr ""
"<b>(Edytor listw zawiera tre nie bdc tekstem, ktra nie moe podlega "
"modyfikacjom.)</b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Przed wysaniem listu naley skonfigurowa\n"
-"wykorzystywan tosamo."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknij tu aby otworzy ksik adresow"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpowied do:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Dla:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Podaj adresy, pod ktre zostanie przesana kopia listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Podaj adresy, pod ktre zostanie przesana kopia listu bez listy odbiorcw."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Przejd do"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Brak opisu"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Zaczenie pliku"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej"
@@ -11136,7 +10946,7 @@ msgstr ""
"Plik o tej nazwie ju istnieje.\n"
"Nadpisa go?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Nadpisa plik?"
@@ -11159,210 +10969,90 @@ msgstr "Kategorie"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie mona zainicjowa komponentu konfiguracji poczty Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mona zmieni nazwy folderu:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Bd przy odczycie %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Wybr pliku"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Wysanie listu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Zmienia nazw folderu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Przenosi folder w inne miejsce"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Zmiana konfiguracji /%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Strona"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Bd"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizacja"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Uaktualnij informacj o zajtoci"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11487,6 +11177,84 @@ msgstr "Naley nada temu vFolderowi nazw."
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybr folderu"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bd w wyraeniu regularnym \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Wany"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+msgid "Work"
+msgstr "Praca"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+msgid "To Do"
+msgstr "Do zrobienia"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+msgid "Later"
+msgstr "Pniej"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Naley nada temu filtrowi nazw."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nazwa reguy: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nazwy"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Lista warunkw"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Wykonywanie czynnoci"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "przy spenieniu wszystkich kryteriw"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "przy spenieniu ktregokolwiek z kryteriw"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "nadchodzce"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "wychodzce"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Porwnanie z"
@@ -11592,84 +11360,6 @@ msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami"
msgid "years"
msgstr "lat"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bd w wyraeniu regularnym \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Wany"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Praca"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Do zrobienia"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Pniej"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Naley nada temu filtrowi nazw."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nazwa reguy: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez nazwy"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Lista warunkw"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Wykonywanie czynnoci"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "przy spenieniu wszystkich kryteriw"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "przy spenieniu ktregokolwiek z kryteriw"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "nadchodzce"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "wychodzce"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11693,225 +11383,225 @@ msgid "Beep"
msgstr "Bremen"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "zawiera"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Skopiuj do folderu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data otrzymania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data wysania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Usunity"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nie istnieje"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Roboczy"
+msgid "does not contain"
+msgstr "nie zawiera"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Istnieje"
+msgid "does not end with"
+msgstr "nie koczy si na"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Wyraenie"
+msgid "does not exist"
+msgstr "nie istnieje"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "nie istnieje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nie brzmi jak"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgid "does not start with"
+msgstr "nie rozpoczyna si od"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista dyskusyjna"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nie istnieje"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Tre listu"
+msgid "Draft"
+msgstr "Roboczy"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nagwek listu"
+msgid "ends with"
+msgstr "koczy si na"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Przenie do folderu"
+msgid "Exist"
+msgstr "Istnieje"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Wylij list do kontaktu"
+msgid "exists"
+msgstr "istnieje"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Odtwarzany dwik:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Przeczytany"
+msgid "Expression"
+msgstr "Wyraenie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Lista odbiorcw"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Dopasowanie wg regexp"
+msgid "is"
+msgstr "jest"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Z odpowiedzi do"
+msgid "is after"
+msgstr "jest po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Punkty"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "jest przed"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Oznaczony"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ustaw stan"
+msgid "is greater than"
+msgstr "jest wikszy ni"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Polecenie powoki"
+msgid "is less than"
+msgstr "jest mniejszy ni"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Rozmiar (KB)"
+msgid "is not"
+msgstr "nie jest"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Konto rdowe"
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Oznaczony"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Specific header"
-msgstr "Okrelony nagwek"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Lista dyskusyjna"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Tre listu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Message Header"
+msgstr "Nagwek listu"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Ustaw stan"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Przenie do folderu"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "zawiera"
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Wylij list do kontaktu"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "nie zawiera"
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Odtwarzany dwik:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "nie koczy si na"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Przeczytany"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "nie istnieje"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Lista odbiorcw"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "nie istnieje"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Dopasowanie wg regexp"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nie brzmi jak"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Z odpowiedzi do"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "nie rozpoczyna si od"
+msgid "returns"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "koczy si na"
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "jest wikszy ni"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Oznaczony"
+msgid "returns less than"
+msgstr "jest mniejszy ni"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "jest po"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Punkty"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
+msgid "Sender"
+msgstr "Nadawca"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "jest przed"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ustaw stan"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "jest wikszy ni"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Polecenie powoki"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "jest mniejszy ni"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Rozmiar (KB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Oznaczony"
+msgid "sounds like"
+msgstr "brzmi jak"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "nie jest"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Konto rdowe"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "jest"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Okrelony nagwek"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "jest wikszy ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "jest mniejszy ni"
+msgid "starts with"
+msgstr "rozpoczyna si od"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr ""
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "brzmi jak"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "rozpoczyna si od"
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ustaw stan"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11981,9 +11671,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Analizowanie %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
@@ -12050,7 +11741,7 @@ msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "mietnik"
@@ -12065,7 +11756,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Analizowanie katalogu"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Rozpoczynanie importowania"
@@ -12101,41 +11792,108 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+"Pozwala na utworzenie i modyfikacj kont pocztowych oraz innych ustawie"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Generator formantu zada Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Edytor listw Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Edytor listw Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Generator formantu zada Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Interfejs konfiguracji poczty"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Komponent wywietlania folderu pocztowego Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Konta pocztowe"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Ustawienia poczty"
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Folder zawierajcy poczt"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Publiczny"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Folder zawierajcy poczt"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Wirtualny mietnik"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Folder wirtualnego mietnika"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ten folder nie moe zawiera listw."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Waciwoci..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Zmienia waciwoci folderu"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12143,120 +11901,248 @@ msgstr ""
"Wyglda na to, e cz twoich ustawie poczty zostaa uszkodzona. Upewnij "
"si, e wszystko jest na miejscu."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Nie zosta ustawiony sposb przekazywania listw"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nowy list"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "L_ist"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Tworzenie listu"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Nowy list"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Poprzedni list"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Nowy list"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
msgid "Connecting..."
msgstr "Nawizywanie poczenia..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie mona zarejstrowa w powoce miejsca przechowywania"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Waciwoci \"%s\""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Waciwoci"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "nowych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "ukrytych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "zaznaczonych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "niewysanych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "niewysanych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "ogem: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Utwrz _wirtualny folder na podstawie wyszukiwania..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder w oparciu o _temat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder w oparciu o _nadawc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorcw"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder w oparciu o _list dyskusyjn"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtr w oparciu o t_emat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtr w oparciu o n_adawc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorcw"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtr w oparciu o li_st dyskusyjn"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Z_redaguj jako nowy list..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "Wy_drukuj"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Odpowiedz na _list"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Odpowiedz wszystki_m"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Przelij"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr ""
-"Pozwala na utworzenie i modyfikacj kont pocztowych oraz innych ustawie"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Zakoczone"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Wyczy"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "O_znacz jako przeczytane"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Generator formantu zada Evolution"
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Oz_nacz jako wany"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Edytor listw Evolution."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Ozn_acz jako niewane"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1791
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Edytor listw Evolution."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Cofnij usunicie"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1795
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Generator formantu zada Evolution"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "P_rzenie do folderu..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "S_kopiuj do folderu..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Interfejs konfiguracji poczty"
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Dodaj nadawc do ksiki adresowej"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Komponent wywietlania folderu pocztowego Evolution."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Zastosuj filtry"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution."
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "_Utwrz regu na podstawie listu"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Konta pocztowe"
+#: mail/folder-browser.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VFolder w oparciu o list dyskusyjn"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Ustawienia poczty"
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtr w oparciu o list dyskusyjn (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VFolder w oparciu o list dyskusyjn (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Domylny"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12347,7 +12233,7 @@ msgstr "Nazwa _uytkownika:"
msgid "_Path:"
msgstr "_cieka:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nie mona utworzy dwch kont o tej samej nazwie."
@@ -12379,16 +12265,16 @@ msgstr "Domylny"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywne"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protok"
@@ -12432,6 +12318,223 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"I zostay zaktualizowane."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Bez wywietlania tego komunikatu w przyszoci."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Klient pocztowy nie zosta skonfigurowany.\n"
+"Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n"
+"przed utworzeniem, wysaniem lub odebraniem\n"
+"jakichkolwiek listw.\n"
+"Czy chcesz przeprowadzi j teraz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Przed wysaniem listu naley skonfigurowa\n"
+"wykorzystywan tosamo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Przed wysaniem listu naley skonfigurowa\n"
+"wykorzystywan tosamo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Przed utworzeniem listu naley skonfigurowa\n"
+"sposb przekazywania listw."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Zamierzasz wysa list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poniej odbiorcy "
+"e nie chc otrzymywa listw w tej postaci:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Czy pomimo tego wysa?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"List nie zawiera tematu.\n"
+"Rzeczywicie wysa?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Poniewa lista kontaktw, do ktrej wysyasz, jest skonfigurowana tak, aby "
+"ukrywa adresy jej czonkw, list zawiera bdzie tylko ukrytych adresatw "
+"(bcc)."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatw (bcc)"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Istnieje prawdopodobiestwo, e serwer pocztowy ujawni adresatw, dodajc "
+"nagwek Apparently-To.\n"
+"Czy pomimo tego wysa?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Przed wysaniem listu naley poda jego odbiorcw."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nie mona otworzy folderu poczty roboczej, zwizanego z tym kontem.\n"
+"Czy chcesz zamiast tego wykorzysta domylny folder Poczta robocza?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nieznany nadawca"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "W licie z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Przeniesienie listw do folderu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopiowanie listw do folderu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zredagowa wszystkie %d listw?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Moliwe jest redagowanie wycznie\n"
+"listw zapisanych w folderze Poczta robocza."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Listy zapisane w folderze Wysane\n"
+"mona tylko wysa ponownie."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wysa wszystkie %d listw?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Nie zaznaczono adnego listu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nie mona pobra listu: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s istnieje.\n"
+"Czy chcesz go nadpisa?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Zapis listu pod podan nazw"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Zapis listw pod podan nazw"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Wykonanie tej operacji spowoduje trwae usunicie wszystkich listw "
+"oznaczonych do usunicia. W przypadku kontynuowania operacji pniejsze "
+"odzyskanie listw nie bdzie moliwe.\n"
+"\n"
+"Czy rzeczywicie usun te listy?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Strona %d z %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "Wydruk listu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodo si"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz otworzy wszystkie %d listw w osobnych oknach?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
msgid "Unnamed"
@@ -12462,19 +12565,11 @@ msgstr "Dodaj kryterium"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Plik z p_odpisem:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Sprawdzanie usugi"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Nawizywanie poczenia z serwerem..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Tosamo"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12486,12 +12581,12 @@ msgstr ""
"chyba, e chcesz, aby znajdujce si w nich informacje byy zawarte w "
"wysyanych listach."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Odbieranie poczty"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12501,16 +12596,16 @@ msgstr ""
"pewnoci co do tych informacji,\n"
"zapytaj administratora lub dostawc Internetu (ISP)."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Wybierz spord poniszych opcji"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "Wysyanie listw"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12520,11 +12615,11 @@ msgstr ""
"pewnoci co do tych informacji,\n"
"zapytaj administratora lub dostawc Internetu (ISP)."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Zarzdzanie kontami"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12541,6 +12636,14 @@ msgstr ""
"Nazwa bdzie uywana tylko przy wywietlaniu celem rozrnienia go od innych "
"kont."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Sprawdzanie usugi"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Nawizywanie poczenia z serwerem..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Sprawd obsugiwane typy "
@@ -12669,10 +12772,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "D_omylne"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Domylny"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Domylne zachowanie"
@@ -13150,25 +13249,220 @@ msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego poczenia (_SSL)"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " "
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu podpisu S/MIME."
+
+# FIXME
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu certyfikacji S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu szyfrowania S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu otoczki S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu dekodowania S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Plik o tej nazwie ju istnieje.\n"
+"Nadpisa go?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Zapis zacznika"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Zapis zacznika"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "Wywietl na miejscu"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Otwrz za pomoc programu %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Wywietl na miejscu (za pomoc programu %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Zewntrzna przegldarka"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Pobieranie obrazw"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Wczytywanie treci listu"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Z_alege zadania:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Otwrz odnonik w przegldarce"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Skopiuj adres odnonika"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Zapisz odnonik jako (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Zapisz obraz jako..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Analizowanie %s"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Zacznik: %s"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
+"Nie mona przetworzy jako list MIME. Wywietlanie w postaci rdowej."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Niepoprawny adres"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odpowied do"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Dla"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"List zosta podpisany cyfrowo. Kliknij ikon kdki, aby uzyska wicej "
+"informacji."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Nie mona utworzy kontekstu weryfikacji PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "List zosta podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczno."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"List zosta podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentycznoci."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Wskanik do witryny FTP (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Wskanik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Wskanik do lokalnego pliku (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Wskanik na zdalne dane (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Wskanik na nieznane zewntrzne dane (typu \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Niepoprawna forma czci external-body."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokalne foldery/%s"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Przekonfigurowywanie folderu"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13177,22 +13471,22 @@ msgstr ""
"Nie mona zapisa metainformacji zwizanych z folderem; prawdopodobnie\n"
"otwarcie folderu nie bdzie ju moliwe: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nie mona zapisa metadanych zwizanych z folderem w %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nie mona usun metadanych zwizanych z folderem: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13200,16 +13494,16 @@ msgstr ""
"Jeli otwarcie tej skrzynki nie bdzie ju moliwe,\n"
"wwczas moe by konieczne rczne jej naprawienie."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Zmiana konfiguracji /%s"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nie mona zmieni formatu zdalnego folderu."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13218,7 +13512,7 @@ msgstr ""
"Bd podczas operacji \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13227,131 +13521,118 @@ msgstr ""
"Bd przy wykonywaniu operacji:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrowanie folderu"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Pobieranie poczty"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodo si: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Mimo wszystko, list zosta wysany pomylnie."
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodo si: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Wysyanie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Wysyanie %d. listu z %d"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Niepowodzenie przy %d. licie z %d"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Gotowe."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Zapisywanie listu w folderze"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Przenoszenie listw do %s"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiowanie listw do %s"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Analizowanie folderw w \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Przesane listy"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otwieranie folderu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Usuwanie folderu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Odwieanie folderu"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Oczyszczanie folderu"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importowanie %s jako %s"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne foldery"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Pobieranie listu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Pobieranie %d listw"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Zapisywanie %d listw"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13360,7 +13641,7 @@ msgstr ""
"Nie mona utworzy pliku wyjciowego: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13369,11 +13650,11 @@ msgstr ""
"Bd przy zapisie listw do: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Zapisywanie zacznika"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13382,75 +13663,107 @@ msgstr ""
"Nie mona utworzy pliku wyjciowego: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie mona zapisa danych: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odczanie od %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponowne nawizywanie poczenia z %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(List bez nazwy)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "List bez nazwy"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Pusty list"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Wyszukiwanie w licie"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Z rozrnianiem maych i wielkich liter"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Wyszukiwanie w przd"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Znajd:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Dopasowania:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Serwer: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "cieka: %s, Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Wysyanie i odbir poczty"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Anuluj wszystko"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizowanie..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Oczekiwanie..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operacja anulowana przez uytkownika."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Wprowad haso dla %s"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Wprowad haso"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamitanie hasa"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Zapamitanie tego hasa na czas biecej sesji"
@@ -13500,17 +13813,21 @@ msgstr "Przesany list - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Przesany list"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Przesany list"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ustawianie vfolderu: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizowanie vfolderw pod uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13523,95 +13840,100 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"I zostay zaktualizowane."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFoldery"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "vFoldery"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Modyfikacja VFoldera"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Prba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", ktry nie istnieje"
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Nowy VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Brak tematu)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - List"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Niewidziany"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Widziany"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Z odpowiedzi"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Wiele niewidzianych listw"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Wiele listw"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Najniszy"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Niszy"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Wyszy"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Najwyszy"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dzi %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Wczoraj %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "Aktualizowanie zestawienia listw"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13630,10 +13952,6 @@ msgstr "Oznaczony"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Oryginalne pooenie"
@@ -13646,10 +13964,6 @@ msgstr "Odebrany"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Dla"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13669,7 +13983,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Informacje o rdle"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Przelij"
@@ -13677,11 +13991,11 @@ msgstr "Przelij"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Wszystkim"
@@ -13715,6 +14029,39 @@ msgstr "Nalene "
msgid "_Flag:"
msgstr "Oznaczony"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Analizowanie folderw pod %s na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Analizowanie gwnych folderw na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nie wybrano serwera"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Wybierz serwer."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13731,128 +14078,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_co"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "Zapisz w folderze..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Zasubskrybuj"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "O_dsubskrybuj"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Folder zawierajcy Zestawienie Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Poczekaj chwil..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Wydrukuj"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiodo si"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Terminy"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Brak terminw"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%d %B, %k:%M"
-
-# [cyba] Wypada zostawi ten format 12-godzinny, bo jest te alternatywa (z %k) wybierana przez program
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%d %B, %l:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Brak opisu"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Zestawienie poczty"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Sowo dnia Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Cytaty dnia"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "rdo nowoci"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Bd przy pobieraniu RDF-a"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "rdo nowoci"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "nieg"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Brak zada"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Ambler"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Brak opisu)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moja pogoda"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Pogoda"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "EPGD:EPKK:EPWA"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Konfiguracja wygldu Zestawienia Evolution"
@@ -23666,6 +23903,116 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Folder zawierajcy Zestawienie Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Terminy"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Brak terminw"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%d %B, %k:%M"
+
+# [cyba] Wypada zostawi ten format 12-godzinny, bo jest te alternatywa (z %k) wybierana przez program
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%d %B, %l:%M"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+msgid "No description"
+msgstr "Brak opisu"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Zestawienie poczty"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Sowo dnia Dictionary.com"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Cytaty dnia"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "rdo nowoci"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Bd przy pobieraniu RDF-a"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "rdo nowoci"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "nieg"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Brak zada"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Brak opisu)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Moja pogoda"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Pogoda"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "EPGD:EPKK:EPWA"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Poczekaj chwil..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Wydrukuj"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiodo si"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr "F"
@@ -24931,27 +25278,23 @@ msgstr "_Jeden dzie"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "_Wywietlanie penych cieek folderw"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Tworzy nowy folder"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Powoka Evolution."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Nie mona zainicjowa komponentu informacji o folderach Evolution."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Generator formantu zada Evolution"
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie mg zainicjowa Bonobo.\n"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Ustawienia folderw"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25046,50 +25389,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Dostarczone przez"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Opis bdu otrzymany od systemu aktywacji:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nie mona ustawi lokalnego miejsca przechowywania -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Komponent Evolution obsugujcy foldery typu \"%s\"\n"
-"nieoczekiwanie zakoczy dziaanie. Aby ponownie uzyska dostp do\n"
-"danych, naley zakoczy Evolution, a nastpnie uruchomi ponownie."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Niepoprawny argumenty"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie mona dokona rejestracji na serwerze OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bd oglny"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25187,32 +25486,27 @@ msgstr ""
"Nie mona zmieni nazwy folderu:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\" na:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Zmiana nazwy folderu"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25257,19 +25551,11 @@ msgstr ""
"Jeli nie znasz typu pliku, wybierz \"Automatycznie\", a Evolution sprbuje "
"go rozpozna."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Wybierz informacje, ktre chcesz zaimportowa:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25278,22 +25564,22 @@ msgstr ""
"Importowanie %s\n"
"Importowanie %d. elementu."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Wybr folderu"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Plik %s nie istnieje."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Bd Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25302,11 +25588,11 @@ msgstr ""
"aden z importerw nie potrafi obsuy pliku\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25315,17 +25601,17 @@ msgstr ""
"Importowanie %s.\n"
"Rozpoczynanie %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Bd przy uruchamianiu %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Bd przy odczycie %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25334,35 +25620,31 @@ msgstr ""
"Importowanie %s\n"
"Importowanie 1. elementu."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Wybr pliku"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Typ pliku:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Import danych i ustawie ze starszych programw"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Import pojedynczego pliku"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25370,26 +25652,25 @@ msgstr ""
"Poczekaj chwil...\n"
"Trwa analizowanie istniejcej konfiguracji"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Uruchamianie inteligentnych importerw"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Wybr folderu"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Wybierz folder, do ktrego powinny zosta zaimportowane te dane"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25453,19 +25734,11 @@ msgstr ""
"Nie mona utworzy podanego folderu:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asystent"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -25489,37 +25762,6 @@ msgstr "Nazwa folderu nie moe zawiera znaku koca wiersza."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" oraz \"..\" s zarezerwowanymi nazwami folderw."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nie wywietlono folderu)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dziaa obecnie w trybie z podczeniem do sieci. Aby "
-"przej w tryb bez podczenia, kliknij ten przycisk."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez podczenia do sieci."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dziaa obecnie w trybie bez podczenia do sieci. Aby "
-"przej w tryb z podczeniem, kliknij ten przycisk."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools."
@@ -25571,13 +25813,80 @@ msgstr "Praca _bez podczenia"
msgid "Work Offline"
msgstr "Praca bez podczenia"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Bd przy zapisywaniu skrtw."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Nie wywietlono folderu)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skrty"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Brak)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dziaa obecnie w trybie z podczeniem do sieci. Aby "
+"przej w tryb bez podczenia, kliknij ten przycisk."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez podczenia do sieci."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution dziaa obecnie w trybie bez podczenia do sieci. Aby "
+"przej w tryb z podczeniem, kliknij ten przycisk."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Opis bdu otrzymany od systemu aktywacji:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nie mona ustawi lokalnego miejsca przechowywania -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Komponent Evolution obsugujcy foldery typu \"%s\"\n"
+"nieoczekiwanie zakoczy dziaanie. Aby ponownie uzyska dostp do\n"
+"danych, naley zakoczy Evolution, a nastpnie uruchomi ponownie."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Niepoprawny argumenty"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nie mona dokona rejestracji na serwerze OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Bd oglny"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -25699,6 +26008,18 @@ msgstr "_Usu"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Usuwa skrt z paska skrtw"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Bd przy zapisywaniu skrtw."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skrty"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "bez bdu"
@@ -25755,14 +26076,6 @@ msgstr "Nie mona utworzy folderu o tej nazwie"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -25777,103 +26090,103 @@ msgstr "%s (zakoczono %d%%)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknij, aby wybra folder> "
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Nieznany bd."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Opis bdu otrzymany od systemu komponentw:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Opis bdu otrzymany od systemu aktywacji:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "Bd Corby"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Przerwane"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Niepoprawny argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Ma ju waciciela"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Brak waciciela"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Nie odnaleziono"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nieobsugiwany typ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Nieobsugiwany schemat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nieobsugiwana operacja"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Bd wewntrzny"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Istnieje"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Niepoprawny URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Zawiera foldery podrzdne"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Brak miejsca"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Poprzedni waciciel zakoczy dziaanie"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Nieznany bd."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Opis bdu otrzymany od systemu komponentw:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Opis bdu otrzymany od systemu aktywacji:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -25990,24 +26303,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby zapisa ustawienia, kliknij \"Zakocz\"."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Powoka Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Generator formantu zada Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Ustawienia folderw"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -26048,10 +26343,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importery"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Nie importuj"
@@ -26226,7 +26517,7 @@ msgstr "Przenosi kontakty do innego folderu..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Przenie do folderu..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawarto schowka"
@@ -26234,9 +26525,9 @@ msgstr "Wkleja zawarto schowka"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Wywietla podgld kontaktw w postaci przygotowanej do druku"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Podgld wyd_ruku"
@@ -26280,21 +26571,17 @@ msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
msgid "View the current contact"
msgstr "Wywietla biecy kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "C_zynnoci"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "S_kopiuj do folderu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Przelij kontakt..."
@@ -26366,61 +26653,46 @@ msgstr "Przechodzi do podanej daty"
msgid "Go to today"
msgstr "Przechodzi do dzisiaj"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Miesic"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Wywietla podgld kalendarza w postaci przygotowanej do druku"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Drukuje zawarto kalendarza"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Poblikuje informacj o zajtoci na podstawie tego kalendarza"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Folder zawierajcy terminy i zdarzenia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Wywietl szczegy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Wywietla jeden dzie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Wywietla jeden miesic"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Wywietla jeden tydzie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "Wywietla tydzie roboczy"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Tydzie"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -26429,7 +26701,7 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Close this item"
msgstr "Zamyka biecy element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Usuwa biecy element"
@@ -26442,59 +26714,48 @@ msgstr "Gwny pasek narzdziowy"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Wywietla podgld elementu w postaci przygotowanej do druku"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Drukuje biecy element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Zapisz j_ako..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Zapisz i zamknij"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje element i zamyka okno dialogowe"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Zapisuje biecy element na dysku"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Zapisz"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
@@ -26518,39 +26779,51 @@ msgstr "Zaznacz w_szystkie"
msgid "Select all text"
msgstr "Zaznacza wszystkie kontakty"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Wydrukuj _kopert..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Zapisz j_ako..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Wylij _list do kontaktu..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Usuwa t list"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Usu..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje list i zamyka okno dialogowe"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Wylij list do innej osoby..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Wylij _list do listy..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Usu..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "_Anuluj spotkanie"
@@ -26626,7 +26899,7 @@ msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usunicia ze wszystkich folderw"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "Nowy list"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26665,21 +26938,16 @@ msgstr "_Podgld listu"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Zmienia waciwoci folderu"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Wkleja list ze schowka"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Wy_czy"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ukrycie _zaznaczonych listw"
@@ -26700,15 +26968,14 @@ msgstr ""
"przekreleniem"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Oznacz wszystkie jako p_rzeczytane"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Oznacza wszystkie widoczne listy jako przeczytane"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Wkleja list ze schowka"
@@ -26753,37 +27020,26 @@ msgstr "Czasowo ukrywa zaznaczone listy"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Przecza grupowanie listw w wtki"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Wy_czy"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwr zaznaczenie"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Waciwoci..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Grupowanie listw w wt_ki"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zamyka biece okno"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "Zam_knij"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -26804,436 +27060,425 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Zastosowuje reguy filtru w odniesieniu do zaznaczonych listw"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "_Rozmiar tekstu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom zaznaczonego listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Odpowiada na list dyskusyjn zwizan z zaznaczonym listem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonego listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Utwrz _wirtualny folder na podstawie listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Tworzy regu, filtrujc listy od tego nadawcy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Tworzy regu, filtrujc listy do tych odbiorcw"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Tworzy regu, filtrujc listy z tej listy dyskusyjnej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Tworzy regu, filtrujc listy o tym temacie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tych odbiorcw"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tej listy dyskusyjnej"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Wywietla kolejny wany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Wywietla kolejny list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Wywietla kolejny nieprzeczytany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Wywietla kolejny nieprzeczytany wtek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Wywietla poprzedni wany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Wywietla poprzedni list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Wywietla poprzedni nieprzeczytany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Przelij"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtr w oparciu o li_st dyskusyjn..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtr w oparciu o n_adawc..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorcw..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtr w oparciu o t_emat..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usunicie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Pena _nazwa..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Wymusza pobranie obrazw pojawiajcych si w HTML-u"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Przesya zaznaczony list do innej osoby w treci nowego listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Przesya zaznaczony list do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Przesya zaznaczony list do innej osoby"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Przesya zaznaczony list do innej osoby w postaci zacznika"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zwiksza rozmiar tekstu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Pobierz _obrazy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "O_znacz jako przeczytane"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Oz_nacz jako wane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Ozn_acz jako niewane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako przeczytane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako wane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieprzeczytane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako niewane"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usunicie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Przenie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Nastpny"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Kolejny wany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Kolejny wtek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Kolejny nieprzeczytany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otwiera zaznaczony list w nowym oknie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umoliwiajc jego ponowne "
"wysanie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "_Pierwotny rozmiar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Odpowied na zadanie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Sprawdzanie nowych listw we wszystkich folderach"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Poprzedni wany list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Wywietla podgld listu w postaci przygotowanej do druku"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Drukuje list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Przesya zaznaczony list do innej osoby"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpowiedz wszystki_m"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpowiedz na _list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar tekstu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Przeszukaj list..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "_Mniejszy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Wyszukuje tekst w treci wywietlanego listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ustala ustawienia strony biecej drukarki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Wywietlanie postaci _rdowej listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Wywietlanie wszystkich _nagwkw"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Wyszukuje tekst w treci wywietlanego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Wywietla list w zwyky sposb"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Wywietla list wraz ze wszystkimi nagwkami"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Wywietla list w surowej, rdowej postaci"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Rozmiar tekstu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Cofa oznaczenie do usunicia dla wszystkich zaznaczonych listw"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder w oparciu o _list dyskusyjn..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder w oparciu o _nadawc..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorcw..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder w oparciu o _temat..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Zacz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "S_kopiuj do folderu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Utwrz filtr na podstawie listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Przelij list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Przejd do"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Tre listu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "_Wikszy"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Wywietlanie lis_tu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "P_rzenie do folderu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
msgstr "_Kolejny list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Zwyke wywietlanie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "_Otwrz list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Poprzedni list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Jako cytat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Zmie nazw..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzdzia"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Cofnij usunicie"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamyka biece okno"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "Zam_knij"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Zacz"
@@ -27242,7 +27487,7 @@ msgstr "Zacz"
msgid "Attach a file"
msgstr "Zaczenie pliku"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Zamyka biecy plik"
@@ -27258,7 +27503,7 @@ msgstr "Szyfruje list przy uyciu PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Szyfruje list za pomoc cerftyfikatu szyfrujcego S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
@@ -27291,11 +27536,6 @@ msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -27309,7 +27549,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Zapisz w folderze..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Zapisuje biecy plik"
@@ -27326,7 +27566,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Wylij"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Okrela, czy list powinien zosta wysany w formacie HTML"
@@ -27392,7 +27632,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Pole _Od"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
@@ -27408,11 +27648,11 @@ msgstr "Pole Odpowied _do"
msgid "_Security"
msgstr "_Bezpieczestwo"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Zapisuje biecy plik i zamyka okno"
@@ -27490,21 +27730,16 @@ msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Oznacz jako zakoczone"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Oznacz zadania jako zakoczone"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Wkleja zadanie ze schowka"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Wywietla podgld kontaktw w postaci przygotowanej do druku"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Drukuje list"
@@ -27763,31 +27998,27 @@ msgstr "Widok tygodnia _roboczego"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Wybr folderu"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Wedug stanu"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Wedug nadawcy"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Wedug tematu"
+msgid "By Status"
+msgstr "Wedug stanu"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Wedug tematu"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "Listy"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27849,20 +28080,20 @@ msgstr "Zdefiniuj widoki"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PWCPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Dzi"
@@ -27981,6 +28212,22 @@ msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwa"
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Zaawansowane..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Bd"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "List"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "_Znajd"
@@ -28032,558 +28279,6 @@ msgstr "Przegldarka kalendarza iTip/iMip"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Ta osoba ju uczestniczy w spotkaniu!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Z_apisz jako..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Data zakoczenia"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nowy _termin"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Wydrukuj..."
-
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "Osoby przewodniczce"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Wymagani uczestnicy"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Opcjonalni uczestnicy"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Zasoby"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Osoba"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Zasb"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Pomieszczenie"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Przewodniczenie"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Wymagany uczestnik"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Opcjonalny uczestnik"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Nie uczestnik"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Wymaga dziaania"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Oddelegowane"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "W trakcie"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Waciwoci \"%s\""
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Waciwoci"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "nowych: %d"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "ukrytych: %d"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "zaznaczonych: %d"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "niewysanych: %d"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "niewysanych: %d"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "ogem: %d"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Utwrz _wirtualny folder na podstawie wyszukiwania..."
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o _temat"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o _nadawc"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorcw"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o _list dyskusyjn"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Filtr w oparciu o t_emat"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Filtr w oparciu o n_adawc"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorcw"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "Filtr w oparciu o li_st dyskusyjn"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Z_redaguj jako nowy list..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Wy_drukuj"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Przelij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Zakoczone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Wyczy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "Oz_nacz jako wany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "Ozn_acz jako niewane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Cofnij usunicie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "P_rzenie do folderu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Dodaj nadawc do ksiki adresowej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Zastosuj filtry"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "_Utwrz regu na podstawie listu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o list dyskusyjn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtr w oparciu o list dyskusyjn (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VFolder w oparciu o list dyskusyjn (%s)"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Bez wywietlania tego komunikatu w przyszoci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klient pocztowy nie zosta skonfigurowany.\n"
-#~ "Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n"
-#~ "przed utworzeniem, wysaniem lub odebraniem\n"
-#~ "jakichkolwiek listw.\n"
-#~ "Czy chcesz przeprowadzi j teraz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przed wysaniem listu naley skonfigurowa\n"
-#~ "wykorzystywan tosamo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przed utworzeniem listu naley skonfigurowa\n"
-#~ "sposb przekazywania listw."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zamierzasz wysa list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poniej "
-#~ "odbiorcy e nie chc otrzymywa listw w tej postaci:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Czy pomimo tego wysa?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "List nie zawiera tematu.\n"
-#~ "Rzeczywicie wysa?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poniewa lista kontaktw, do ktrej wysyasz, jest skonfigurowana tak, "
-#~ "aby ukrywa adresy jej czonkw, list zawiera bdzie tylko ukrytych "
-#~ "adresatw (bcc)."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatw (bcc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieje prawdopodobiestwo, e serwer pocztowy ujawni adresatw, dodajc "
-#~ "nagwek Apparently-To.\n"
-#~ "Czy pomimo tego wysa?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Przed wysaniem listu naley poda jego odbiorcw."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mona otworzy folderu poczty roboczej, zwizanego z tym kontem.\n"
-#~ "Czy chcesz zamiast tego wykorzysta domylny folder Poczta robocza?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "nieznany nadawca"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-#~ msgstr "W licie z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: "
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Przeniesienie listw do folderu"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiowanie listw do folderu"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz zredagowa wszystkie %d listw?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moliwe jest redagowanie wycznie\n"
-#~ "listw zapisanych w folderze Poczta robocza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Listy zapisane w folderze Wysane\n"
-#~ "mona tylko wysa ponownie."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wysa wszystkie %d listw?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nie zaznaczono adnego listu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mona pobra listu: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s istnieje.\n"
-#~ "Czy chcesz go nadpisa?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "Zapis listu pod podan nazw"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Zapis listw pod podan nazw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wykonanie tej operacji spowoduje trwae usunicie wszystkich listw "
-#~ "oznaczonych do usunicia. W przypadku kontynuowania operacji pniejsze "
-#~ "odzyskanie listw nie bdzie moliwe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Czy rzeczywicie usun te listy?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtry"
-
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Strona %d z %d"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Wydruk listu"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodo si"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz otworzy wszystkie %d listw w osobnych oknach?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu podpisu S/MIME."
-
-# FIXME
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu certyfikacji S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu szyfrowania S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu otoczki S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu dekodowania S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plik o tej nazwie ju istnieje.\n"
-#~ "Nadpisa go?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Zapis zacznika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Zapis zacznika"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Wywietl na miejscu"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "Otwrz za pomoc programu %s..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Wywietl na miejscu (za pomoc programu %s)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Ukryj"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Zewntrzna przegldarka"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Pobieranie obrazw"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Wczytywanie treci listu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Z_alege zadania:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%d %b %k:%M"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Otwrz odnonik w przegldarce"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Skopiuj adres odnonika"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Zapisz odnonik jako (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Zapisz obraz jako..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "Zacznik: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mona przetworzy jako list MIME. Wywietlanie w postaci rdowej."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Niepoprawny adres"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Odpowied do"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "List zosta podpisany cyfrowo. Kliknij ikon kdki, aby uzyska wicej "
-#~ "informacji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nie mona utworzy kontekstu weryfikacji PGP."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "List zosta podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "List zosta podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentycznoci."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "Wskanik do witryny FTP (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Wskanik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Wskanik do lokalnego pliku (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Wskanik na zdalne dane (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Wskanik na nieznane zewntrzne dane (typu \"%s\")"
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Niepoprawna forma czci external-body."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Mimo wszystko, list zosta wysany pomylnie."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(List bez nazwy)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "List bez nazwy"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Pusty list"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "Wyszukiwanie w licie"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Z rozrnianiem maych i wielkich liter"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Wyszukiwanie w przd"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Znajd:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Dopasowania:"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Przesany list"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Brak tematu)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - List"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizowanie folderw pod %s na \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Analizowanie gwnych folderw na \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\""
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nie wybrano serwera"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Wybierz serwer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Zapisz w folderze..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Zapisz jako..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informacje"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pytanie"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "List"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -29010,6 +28705,12 @@ msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
#~ msgstr "Nie mona zainicjowa komponentu pocztowego Evolution."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+#~ msgstr "Nie mona zainicjowa komponentu konfiguracji poczty Evolution."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Nie mona zainicjowa komponentu informacji o folderach Evolution."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Generator importu plikw mbox do Evolution."
@@ -29070,6 +28771,9 @@ msgstr "Przegldarka miniaturowych kart ksiki adresowej Evolution"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie mg zainicjowa Bonobo.\n"
+
#~ msgid "Evolution installation"
#~ msgstr "Instalacja Evolution"