aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/POTFILES.in8
-rw-r--r--po/no.po1982
3 files changed, 1061 insertions, 934 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4d5eb753d6..0c2352ec7a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * POTFILES.in: Updated with some missing files.
+
2001-10-25 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 9e1ed33491..c3d19feb54 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,3 +1,4 @@
+addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in
addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in
addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c
addressbook/backend/ebook/e-card.c
@@ -109,6 +110,7 @@ calendar/gui/itip-utils.c
calendar/gui/main.c
calendar/gui/print.c
calendar/gui/tasks-control.c
+calendar/gui/tasks-control-factory.c
calendar/gui/tasks-migrate.c
calendar/gui/weekday-picker.c
calendar/pcs/query.c
@@ -190,6 +192,7 @@ data/evolution.desktop.in
data/evolution.keys.in
default_user/searches.xml
e-util/e-categories-config.c
+e-util/e-passwords.c
e-util/e-time-utils.c
filter/filter-datespec.c
filter/filter-editor.c
@@ -218,6 +221,7 @@ mail/component-factory.c
mail/folder-browser-factory.c
mail/folder-browser-ui.c
mail/folder-browser.c
+mail/folder-browser.h
mail/folder-info.c
mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in
mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in
@@ -267,6 +271,7 @@ shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in
shell/e-activity-handler.c
shell/e-local-storage.c
shell/e-setup.c
+shell/e-shell-about-box.c
shell/e-shell-folder-commands.c
shell/e-shell-folder-creation-dialog.c
shell/e-shell-folder-selection-dialog.c
@@ -292,6 +297,8 @@ shell/glade/evolution-startup-wizard.glade
shell/importer/import.glade
shell/importer/intelligent.c
shell/main.c
+tools/evolution-addressbook-export.c
+tools/evolution-addressbook-import.c
ui/evolution-addressbook.xml
ui/evolution-calendar.xml
ui/evolution-comp-editor.xml
@@ -328,6 +335,7 @@ widgets/misc/e-filter-bar.c
widgets/misc/e-filter-bar.h
widgets/misc/e-messagebox.c
widgets/misc/e-search-bar.c
+wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in
wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in
wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in
wombat/wombat.c
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6fb1a2af84..189219111c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,14 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-20 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-20 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-26 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-26 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr "Factory for import av LDIF-filer til Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr "Importerer LDIF-filer til Evolution."
+
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Factory for import av VCard-filer til Evolution."
@@ -22,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"
@@ -31,7 +39,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "Pri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -85,7 +93,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -105,7 +113,7 @@ msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
@@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "Faks i buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
@@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "Hjemme 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -143,55 +151,55 @@ msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
@@ -200,7 +208,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
@@ -209,7 +217,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
@@ -218,12 +226,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Av"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
@@ -232,7 +240,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
@@ -245,7 +253,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
@@ -254,12 +262,12 @@ msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -272,7 +280,7 @@ msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Fri-ledig URL"
@@ -601,10 +609,12 @@ msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1384
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1064
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -663,14 +673,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke lastet\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:940
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:639
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:662
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:941
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:640
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:663
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
@@ -719,39 +729,39 @@ msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72
msgid "Folder containing contact information"
msgstr "Mappe some inneholder kontaktinformasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-tjener"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-tjener some inneholder kontaktinformasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
msgid "New _Contact"
msgstr "Ny _kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528
msgid "New Contact _List"
msgstr "Ny kontakt_liste"
@@ -870,12 +880,12 @@ msgstr "Konton_avn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
@@ -896,15 +906,20 @@ msgstr "_Port:"
msgid "_Server name:"
msgstr "_Tjenernavn:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:460
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
"er nede"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -926,7 +941,7 @@ msgstr ""
"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -934,42 +949,42 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Skriv inn passord for %s (bruker %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:720
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:721
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:722
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726
msgid "Email contains"
msgstr "E-post inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:723
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -1002,23 +1017,23 @@ msgstr "Opprett en ny kontakt \"%s\""
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Legg til adresse for eksisterende kontakt \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Kjører spørring i adressebok..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Rediger kontaktinfo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Legg til i kontakter"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flett E-postadresse"
@@ -1039,7 +1054,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
@@ -1070,7 +1085,7 @@ msgstr "(%d ikke vist)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt uten navn:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
@@ -1086,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"vennligst send en melding til Jon Trowbridge <trow@ximian.com> med en\n"
"detaljert beskrivelse av omstendighetene rundt feilen. Takk."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
@@ -1221,9 +1236,9 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1451 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1305,33 +1320,33 @@ msgstr "TTY/TTD"
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: `%s'"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtigkontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger alt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:92
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
msgid "card.vcf"
msgstr "kort.vcf"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2448,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"eksisterer allerede i denne mappen. Vil du legge til likevel?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
@@ -2470,49 +2485,49 @@ msgstr "1 kort"
msgid "%d cards"
msgstr "%d kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:761
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1433
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:766
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:768 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -2524,13 +2539,13 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#: shell/evolution-shell-component.c:944
+#: shell/evolution-shell-component.c:972
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1785
-#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:981
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1889
+#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -2539,7 +2554,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Lager \"offline\""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517
-#: shell/evolution-shell-component.c:972
+#: shell/evolution-shell-component.c:1000
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
@@ -2556,9 +2571,9 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1270
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:608
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:484 camel/camel-service.c:608
#: camel/camel-service.c:644
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
@@ -2584,14 +2599,14 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Error removing card"
msgstr "Feil ved fjerning av kort"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:407
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -2599,67 +2614,67 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:412
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Business Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"
@@ -2862,12 +2877,12 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
msgid "Print card"
msgstr "Skriv ut kort"
@@ -2876,80 +2891,88 @@ msgstr "Skriv ut kort"
msgid "Print envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:445
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:594
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1018
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1021
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:701
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "En Bonobo-kontroll som viser en oppgaveliste."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en kalender."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+msgstr "Factory for Evolution oppgavekontroll"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering"
@@ -2961,21 +2984,26 @@ msgstr "Alarm-tjeneste"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217
msgid "Starting:"
msgstr "Starter:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:219
msgid "Ending:"
msgstr "Slutter:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:232
+msgid "invalid time"
+msgstr "ugyldig tid"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution alarm"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:372
+#, c-format
+msgid "Alarm on %s"
+msgstr "Alarm på %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
@@ -2994,11 +3022,11 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_ediger avtale"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:663
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:671
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:723
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:731
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3010,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n"
"for påminnelse i stedet."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:782
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
@@ -3030,10 +3058,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182
msgid "Could not create the alarm notify service"
msgstr "Kunne ikke opprette meldingstjeneste for alarm"
@@ -3078,89 +3102,66 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF "
"konfigurasjon."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/calendar-model.c:1017
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:413 calendar/gui/calendar-model.c:1019
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
+#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:416 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423 calendar/gui/e-calendar-table.c:386
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:509
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:509
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:511
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:511
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1216
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
+#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:579 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:966
+#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 shell/evolution-shell-component.c:994
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:728 calendar/gui/calendar-model.c:1264
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:731 calendar/gui/calendar-model.c:1266
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1268
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:483 calendar/gui/e-meeting-model.c:316
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:339
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:931 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:934 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:363
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen må skrives inn på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1056
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3170,43 +3171,39 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1143
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
msgid "Recurring"
msgstr "Gjeninntreffer"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:521
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:721
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1674
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -3252,7 +3249,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser"
#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:246 my-evolution/e-summary-tasks.c:262
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
@@ -3262,20 +3259,20 @@ msgstr "Oppgaver"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mappe som inneholder oppgaver"
-#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:643 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3440
+#: calendar/gui/component-factory.c:644 calendar/gui/e-day-view.c:3441
msgid "New _Appointment"
msgstr "Ny _avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:649 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Opprett en ny oppgave"
-#: calendar/gui/component-factory.c:649
+#: calendar/gui/component-factory.c:650
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _oppgave"
@@ -3351,115 +3348,110 @@ msgstr "timer"
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dager"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d uker"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:371
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Spill en lyd"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:378
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Vis en melding"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:382
msgid "Send an email"
msgstr "Send en melding"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:386
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Kjør et program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukjent handling som skal utføres"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen starter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalen har startet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens start"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:418
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen slutter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalens slutt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:429
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens slutt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:437
-#, c-format
-msgid "%s at an unknown time"
-msgstr "%s ved en ukjent tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:450
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukjent utløsertype"
@@ -3510,7 +3502,7 @@ msgstr "slutt på avtale"
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)"
@@ -3780,56 +3772,60 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " til "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Fullført "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:184 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "Fullført "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr " (Ferdig "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr "Ferdig "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:304
+msgid "Could not update object!"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:635
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:640
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:660
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1771
-#: mail/mail-display.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1846
+#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1778
-#: mail/mail-display.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014 mail/mail-callbacks.c:1853
+#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3837,12 +3833,12 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1232
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!"
@@ -3977,15 +3973,15 @@ msgstr "S_lutt-tid:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
@@ -4043,7 +4039,7 @@ msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4181,7 +4177,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4200,7 +4196,7 @@ msgstr "Tildeling"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -4216,109 +4212,132 @@ msgstr "_Konfidensiell"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fer_dig-dato:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3461
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:937 calendar/gui/e-day-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3470
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3322 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3471
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3472
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3324 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3447
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3474 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3326 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3448
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Sle_tt denne oppgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Merk oppgaver som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1217
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:354
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:363
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datoen må skrives inn på formatet: \n"
+"\n"
+"%s"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
@@ -4399,32 +4418,32 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3295
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3302
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3452 calendar/gui/e-week-view.c:3305
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3453 calendar/gui/e-week-view.c:3312
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3307
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3455 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3463 calendar/gui/e-week-view.c:3315
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3322
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Sle_tt denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3482 calendar/gui/e-week-view.c:3340
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3483 calendar/gui/e-week-view.c:3347
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3484 calendar/gui/e-week-view.c:3342
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3485 calendar/gui/e-week-view.c:3349
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendelsen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3486 calendar/gui/e-week-view.c:3344
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3487 calendar/gui/e-week-view.c:3351
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
@@ -4737,111 +4756,111 @@ msgstr "slutt-dato"
msgid "date-start"
msgstr "start-dato"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:517 calendar/gui/e-meeting-model.c:685
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:219 calendar/gui/e-meeting-model.c:236
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:520 calendar/gui/e-meeting-model.c:688
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:221 calendar/gui/e-meeting-model.c:238
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:223 calendar/gui/e-meeting-model.c:240
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 calendar/gui/e-meeting-model.c:242
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:691
msgid "Room"
msgstr "Rom"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:241 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:689
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:692
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:708
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:701
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:271
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704
msgid "Chair"
msgstr "Styremedlem"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:702
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:522 calendar/gui/e-meeting-model.c:705
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltaker"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:275
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltaker"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltaker"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:527 calendar/gui/e-meeting-model.c:730
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:733
msgid "Needs Action"
msgstr "Trenger handling"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:731
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:331
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:732
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:333
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:335
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:314 calendar/gui/e-meeting-model.c:337
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:737
msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315 calendar/gui/e-meeting-model.c:338
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
msgid "In Process"
msgstr "Under arbeid"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1462
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1463
msgid "Chair Persons"
msgstr "Styremedlemmer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1417
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1464
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1418
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1465
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltakere"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1466
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltakere"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1468
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469
msgid "Non-Participants"
msgstr "Ikke-deltakere"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1944
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2024
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1972 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2052 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
@@ -4853,67 +4872,67 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Out of Office"
msgstr "Ute"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "No Information"
msgstr "Ingen informasjon"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter andre..."
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativer"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Vis k_un arbeidstid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Vis _zoomet ut"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Oppdater fri/ledig"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovelg"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressurser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mennesker og en ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588
msgid "_Required People"
msgstr "_Obligatoriske mennesker"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Obligatoriske mennesker _og en ressurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Tid for møtets _start:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Tid for møtets slutt:"
@@ -4932,7 +4951,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3293 calendar/gui/e-week-view.c:3331
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3300 calendar/gui/e-week-view.c:3338
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale..."
@@ -4946,7 +4965,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1678
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Åpner kalender på %s"
@@ -5213,8 +5232,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2200 my-evolution/e-summary.c:607
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: mail/mail-callbacks.c:2308 my-evolution/e-summary.c:607
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -5230,6 +5249,11 @@ msgstr "Skriveroppsett"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
+#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:76
+msgid ""
+"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "Kunne ikke opprette oppgavevisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF konfigurasjon."
+
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
@@ -5272,79 +5296,79 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
-#: calendar/pcs/query.c:231
+#: calendar/pcs/query.c:235
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:259
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "lag-tid forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:260
+#: calendar/pcs/query.c:264
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:268
+#: calendar/pcs/query.c:272
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "argument 1 til make-time må være en dato/tid streng på ISO 8601 format"
-#: calendar/pcs/query.c:297
+#: calendar/pcs/query.c:301
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "tid-add-day forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:302
+#: calendar/pcs/query.c:306
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:309
+#: calendar/pcs/query.c:313
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltall"
-#: calendar/pcs/query.c:336
+#: calendar/pcs/query.c:340
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:341
+#: calendar/pcs/query.c:345
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:368
+#: calendar/pcs/query.c:372
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:373
+#: calendar/pcs/query.c:377
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:409
+#: calendar/pcs/query.c:413
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:505
+#: calendar/pcs/query.c:509
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:510
+#: calendar/pcs/query.c:514
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:517
+#: calendar/pcs/query.c:521
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er av type time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:647
+#: calendar/pcs/query.c:651
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:652
+#: calendar/pcs/query.c:656
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:659
+#: calendar/pcs/query.c:663
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng"
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:680
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
@@ -5352,11 +5376,11 @@ msgstr ""
"contains? forventer at argument 1 er en av \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
-#: calendar/pcs/query.c:718
+#: calendar/pcs/query.c:722
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? forventer minst 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:730
+#: calendar/pcs/query.c:734
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
@@ -5364,19 +5388,19 @@ msgstr ""
"has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun "
"ett, argument er den bolske verdien falsk (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:818
+#: calendar/pcs/query.c:822
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter"
-#: calendar/pcs/query.c:863
+#: calendar/pcs/query.c:867
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "completed-before? forventer 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:868
+#: calendar/pcs/query.c:872
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "completed-before? forventer at argument 1 er en time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:1156
+#: calendar/pcs/query.c:1160
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Evaluering av søkeuttrykket ga ikke en boolsk verdi"
@@ -5480,7 +5504,7 @@ msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:495 camel/camel-filter-search.c:502
+#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
@@ -5526,12 +5550,12 @@ msgstr ""
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:638
+#: camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
+#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ugyldig type i kropp-inneholder, forventer streng"
@@ -5884,7 +5908,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -6173,7 +6197,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne cache-katalog: %s"
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
@@ -6181,7 +6205,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
@@ -6523,12 +6547,14 @@ msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrer mappe"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne mappe %s: %s"
@@ -6540,6 +6566,7 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s"
@@ -6651,22 +6678,6 @@ msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn"
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes"
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Lager sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
@@ -6816,7 +6827,7 @@ msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6912,7 +6923,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Uventet svar fra POP-tjener: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6966,7 +6977,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -7249,7 +7260,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:135
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
@@ -7293,52 +7304,52 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar-til:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -7351,7 +7362,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:678
+#: composer/e-msg-composer.c:664
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7360,29 +7371,29 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:861
+#: composer/e-msg-composer.c:847
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:870
+#: composer/e-msg-composer.c:856
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: composer/e-msg-composer.c:874
+#: composer/e-msg-composer.c:860
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-#: composer/e-msg-composer.c:896
+#: composer/e-msg-composer.c:882
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:915
+#: composer/e-msg-composer.c:901
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:986
+#: composer/e-msg-composer.c:972
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7390,16 +7401,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1039
+#: composer/e-msg-composer.c:1025
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Feil under tilgang til fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1033
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7408,7 +7419,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke søke i fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7417,7 +7428,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kutte av fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1070
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7426,7 +7437,7 @@ msgstr ""
"Feil under autolagring av av melding: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
+#: composer/e-msg-composer.c:1158
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -7434,7 +7445,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n"
"Vil du prøve å gjenopprette dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1323
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7444,23 +7455,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1330
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Endret melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1353
+#: composer/e-msg-composer.c:1339
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1502
+#: composer/e-msg-composer.c:1488
msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2315
+#: composer/e-msg-composer.c:1863 composer/e-msg-composer.c:2303
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2332
+#: composer/e-msg-composer.c:2320
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -7468,7 +7479,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n"
"Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger."
-#: composer/e-msg-composer.c:2355
+#: composer/e-msg-composer.c:2343
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -7488,7 +7499,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:84
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -7536,6 +7547,15 @@ msgstr "Emne inneholder"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne inneholder ikke"
+#. Remember the password?
+#: e-util/e-passwords.c:348 mail/mail-session.c:258
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Husk dette passordet"
+
+#: e-util/e-passwords.c:350 mail/mail-session.c:259
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Husk dette passordet for resten av denne sesjonen"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
@@ -7763,7 +7783,7 @@ msgstr ""
"Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post."
#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357
-#: mail/mail-account-gui.c:824
+#: mail/mail-account-gui.c:834
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
@@ -8013,7 +8033,7 @@ msgstr "Svart til"
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1340
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
@@ -8045,7 +8065,7 @@ msgstr "starter med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:927
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -8058,15 +8078,15 @@ msgstr "var etter"
msgid "was before"
msgstr "var før"
-#: filter/rule-editor.c:147
+#: filter/rule-editor.c:148
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: filter/rule-editor.c:240
+#: filter/rule-editor.c:241
msgid "Add Rule"
msgstr "Legg til regel"
-#: filter/rule-editor.c:301
+#: filter/rule-editor.c:302
msgid "Edit Rule"
msgstr "Rediger regel"
@@ -8105,7 +8125,7 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Søker i %s"
#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:97
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -8209,40 +8229,40 @@ msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon"
-#: mail/component-factory.c:96
+#: mail/component-factory.c:97
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som inneholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:97
+#: mail/component-factory.c:98
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr "Mappe for meldingslager (intern)"
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:99
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuell søppel"
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:99
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuelle søppelmappe"
-#: mail/component-factory.c:125
+#: mail/component-factory.c:126
#, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til lager: %s"
-#: mail/component-factory.c:143
+#: mail/component-factory.c:144
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger."
-#: mail/component-factory.c:375
+#: mail/component-factory.c:376
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: mail/component-factory.c:375
+#: mail/component-factory.c:376
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-#: mail/component-factory.c:731
+#: mail/component-factory.c:750
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -8250,201 +8270,205 @@ msgstr ""
"Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst "
"sjekk at alt er i orden."
-#: mail/component-factory.c:873
+#: mail/component-factory.c:918
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:873
+#: mail/component-factory.c:918
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Ny e-post _melding"
-#: mail/component-factory.c:897
+#: mail/component-factory.c:942
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:906
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post."
-#: mail/component-factory.c:912
+#: mail/component-factory.c:957
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
-#: mail/component-factory.c:1077
+#: mail/component-factory.c:1122
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-browser-ui.c:267
+#: mail/folder-browser-ui.c:271
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper for \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:269
+#: mail/folder-browser-ui.c:273
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:275 mail/mail-display.c:301
+#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:747
+#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nye"
-#: mail/folder-browser.c:750 mail/folder-browser.c:755
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:794
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:751
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:756
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"
-#: mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:796
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d usendte"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sendt"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1032
+#: mail/folder-browser.c:1046
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Lag vFolder fra søk"
-#: mail/folder-browser.c:1413
+#: mail/folder-browser.c:1427
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1414
+#: mail/folder-browser.c:1428
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1415
+#: mail/folder-browser.c:1429
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1416
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1420
+#: mail/folder-browser.c:1434
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1421
+#: mail/folder-browser.c:1435
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1422
+#: mail/folder-browser.c:1436
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1423
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1431 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: mail/folder-browser.c:1433
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1438 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/folder-browser.c:1439 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1440
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1443 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1444
+#: mail/folder-browser.c:1458
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1445
+#: mail/folder-browser.c:1459
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1449
+#: mail/folder-browser.c:1463
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1450
+#: mail/folder-browser.c:1464
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1456
+#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til sender i adressebok"
-#: mail/folder-browser.c:1459
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1461
+#: mail/folder-browser.c:1475
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Lage rege_l fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1611
+#: mail/folder-browser.c:1625
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1612
+#: mail/folder-browser.c:1626
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1614
+#: mail/folder-browser.c:1628
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1615
+#: mail/folder-browser.c:1629
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
+#: mail/folder-browser.h:26
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
+
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Henter mappeinformasjon"
@@ -8521,15 +8545,15 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:949
+#: mail/mail-account-gui.c:959
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil."
-#: mail/mail-account-gui.c:1026
+#: mail/mail-account-gui.c:1036
msgid "Save signature"
msgstr "Lagre signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:1032
+#: mail/mail-account-gui.c:1042
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8539,7 +8563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1617
+#: mail/mail-account-gui.c:1629
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
@@ -8572,7 +8596,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Innstillinger for e-post"
@@ -8600,7 +8624,7 @@ msgstr "%s e-postliste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
-#: mail/mail-callbacks.c:140
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8612,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -8620,7 +8644,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:207
+#: mail/mail-callbacks.c:201
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -8628,12 +8652,12 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:236
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:266
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -8641,11 +8665,11 @@ msgstr ""
"Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å "
"motta meldinger i HTML-format:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:285
+#: mail/mail-callbacks.c:281
msgid "Send anyway?"
msgstr "Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:327
+#: mail/mail-callbacks.c:323
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8653,7 +8677,7 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:371
+#: mail/mail-callbacks.c:367
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -8661,11 +8685,11 @@ msgstr ""
"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
"adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:375
+#: mail/mail-callbacks.c:371
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:379
+#: mail/mail-callbacks.c:375
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -8675,23 +8699,23 @@ msgstr ""
"\"Apparently-To\" header.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:473
+#: mail/mail-callbacks.c:469
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:"
-#: mail/mail-callbacks.c:508
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:604
+#: mail/mail-callbacks.c:600
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:840
+#: mail/mail-callbacks.c:837
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
-#: mail/mail-callbacks.c:845
+#: mail/mail-callbacks.c:842
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
@@ -8703,12 +8727,12 @@ msgstr "Flytt melding(er) til"
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1639
+#: mail/mail-callbacks.c:1702
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1661
+#: mail/mail-callbacks.c:1727
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8716,7 +8740,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1697
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8724,28 +8748,28 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1711
+#: mail/mail-callbacks.c:1780
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1734
+#: mail/mail-callbacks.c:1806
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1822
+#: mail/mail-callbacks.c:1900
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1824
+#: mail/mail-callbacks.c:1902
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1969 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
+#: mail/mail-callbacks.c:2078
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8757,11 +8781,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1983
+#: mail/mail-callbacks.c:2085
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2088
+#: mail/mail-callbacks.c:2193
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8770,19 +8794,19 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2100
+#: mail/mail-callbacks.c:2205
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2161
+#: mail/mail-callbacks.c:2269
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2207
+#: mail/mail-callbacks.c:2315
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2298
+#: mail/mail-callbacks.c:2417
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
@@ -8888,58 +8912,58 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av evolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "A_lltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Information"
msgstr "Kontoinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering av konti"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Alltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post."
-
#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
+msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "Alltid krypt_er til meg selv ved sending av kryptert e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Alltid _signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentiseringstype: "
-
#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Sertifikat-ID:"
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Ser etter nye meldinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Composer"
msgstr "Skriv"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Bekreft ved tømming av mappe"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -8955,229 +8979,229 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine innstillinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "De_fault"
msgstr "_Forvalgt"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Standard videresendingsstil er: "
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Standard tegnkoding: "
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitale IDer..."
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Skisser"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Skissemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "E_nable"
msgstr "A_ktiver"
-#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Hent digital ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:39 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfigurasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Plassering av postboks"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Bruk denne som stan_dard konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-tjener:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "News"
msgstr "News"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Optional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP-nøkkel ID:"
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "PGP _Key ID:"
+msgstr "PGP-nø_kkel ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Spør ved sending av HTML-meldinger til kontakter som ikke øsker dem"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Spør ved sending av meldinger uten _emne"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Spør ved sending av meldinger med kun _Bcc-mottakere definert"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Quoted"
msgstr "Sitert"
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+msgid "Re_member this password"
+msgstr "H_usk dette passordet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer innkommende"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Nødvendig informasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr "Sikker MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Velg en loggfil for filter..."
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Velg PGP-binærfil"
-#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Utgående e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Sent _messages folder:"
+msgstr "Mappe for sendte _meldinger:"
+
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Sendte meldinger og skisser"
#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mappe for sendte meldinger:"
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Tjener kre_ver autentisering"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype: "
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "Tjener_type: "
#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Tjener krever _autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Kildeinformasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Spesielle mapper"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Bruk sikker forbindelse (_SSL)"
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
+msgstr "Bruk sikk_er forbindelse (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9187,103 +9211,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk \"Neste\" for å begynne. "
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Alltid last bilder fra nettet"
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
+
#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk hver(t)"
+msgid "_Authentication Type: "
+msgstr "_Autentiseringstype: "
#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "S_øk etter støttede typer"
+msgid "_Automatically check for new mail"
+msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "_Certificate ID:"
+msgstr "_Sertifikat-ID:"
#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "_Drafts folder:"
+msgstr "Mappe _for skisser:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-post adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Tøm søpp_elkurven ved slutt"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fullt navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML-signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "M_erk sitering med"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Host:"
msgstr "_Vert:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Logg filterhandlinger til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Merk meldinger som Lest etter"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Aldri last bilder fra _nettet"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisasjon:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Sti til _PGP-binærfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk dette passo_rdet"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "_Send meldinger i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+msgid "_Server Type: "
+msgstr "_Tjenertype: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Signature file:"
msgstr "_Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukernavn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+msgid "_every"
+msgstr "hv_er(t)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "newswindow1"
msgstr "nyhetsvindu1"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "placeholder"
msgstr "plassholder"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "seconds."
msgstr "sekunder"
@@ -9323,143 +9367,137 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME \"envelope\" kontekst."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
-#: mail/mail-display.c:246
+#: mail/mail-display.c:243
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:353
+#: mail/mail-display.c:350
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:355
+#: mail/mail-display.c:352
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:357
+#: mail/mail-display.c:354
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:418
+#: mail/mail-display.c:415
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:422
+#: mail/mail-display.c:419
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-display.c:443
+#: mail/mail-display.c:440
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:1108
+#: mail/mail-display.c:1132
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-display.c:1590
+#: mail/mail-display.c:1614
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/mail-display.c:1592
+#: mail/mail-display.c:1616
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/mail-display.c:1595
+#: mail/mail-display.c:1619
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Lagre lenke som"
-#: mail/mail-display.c:1598
+#: mail/mail-display.c:1622
msgid "Save Image as..."
msgstr "Lagre bilde som..."
-#: mail/mail-format.c:629
+#: mail/mail-format.c:631
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:682
+#: mail/mail-format.c:676
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-#: mail/mail-format.c:766
+#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/mail-format.c:868
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Bad Address"
msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-#: mail/mail-format.c:909 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/mail-format.c:912
+#: mail/mail-format.c:907
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/mail-format.c:920
+#: mail/mail-format.c:915
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:924
+#: mail/mail-format.c:919
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1371
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
-
-#: mail/mail-format.c:1387
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1398
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kryptert melding"
+#: mail/mail-format.c:1799
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon."
-#: mail/mail-format.c:1399
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
+#: mail/mail-format.c:1822
+msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
+msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen signert melding."
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1830
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1465
+#: mail/mail-format.c:1838
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-#: mail/mail-format.c:2142
+#: mail/mail-format.c:2054
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2156
+#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2161
+#: mail/mail-format.c:2073
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2190
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2198
+#: mail/mail-format.c:2110
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:2203
+#: mail/mail-format.c:2115
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
@@ -9514,7 +9552,7 @@ msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe."
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigurer /%s på nytt"
-#: mail/mail-mt.c:224
+#: mail/mail-mt.c:251
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9523,7 +9561,7 @@ msgstr ""
"Feil under '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:227
+#: mail/mail-mt.c:254
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9532,25 +9570,7 @@ msgstr ""
"Feil under utføring av operasjon:\n"
"%s"
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:553
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk dette passordet"
-
-#: mail/mail-mt.c:554
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Husk dette passordet for resten av denne sesjonen"
-
-#: mail/mail-mt.c:611
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Skriv inn passord for %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:614
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Skriv inn passord"
-
-#: mail/mail-mt.c:1064
+#: mail/mail-mt.c:893
msgid "Working"
msgstr "Arbeider"
@@ -9581,7 +9601,7 @@ msgstr "Sender melding %d av %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Feilet på melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525
+#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:537
msgid "Complete."
msgstr "Fullført."
@@ -9751,59 +9771,68 @@ msgstr "Finn:"
msgid "Matches:"
msgstr "Treff:"
-#: mail/mail-send-recv.c:140
+#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:244
+#: mail/mail-send-recv.c:245
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Tjener: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:246
+#: mail/mail-send-recv.c:247
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Sti: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:248
+#: mail/mail-send-recv.c:249
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:282
+#: mail/mail-send-recv.c:286
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & motta e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:284
+#: mail/mail-send-recv.c:288
msgid "Cancel All"
msgstr "Avbryt alle"
-#: mail/mail-send-recv.c:336
+#: mail/mail-send-recv.c:348
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer..."
-#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:521
+#: mail/mail-send-recv.c:533
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
-#: mail/mail-session.c:166
+#: mail/mail-session.c:211
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-session.c:310
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Skriv inn passord for %s"
+
+#: mail/mail-session.c:313
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Skriv inn passord"
+
+#: mail/mail-tools.c:249
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:253
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:378
+#: mail/mail-tools.c:387
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Videresendt melding"
@@ -9847,11 +9876,11 @@ msgstr "Prøver å redigere en vfolder '%s' som ikke eksisterer."
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny VFolder"
-#: mail/message-browser.c:121
+#: mail/message-browser.c:123
msgid "(No subject)"
msgstr "(Uten emne)"
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:125
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Melding"
@@ -10005,19 +10034,19 @@ msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359
msgid "Appointments"
msgstr "Avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342
msgid "No appointments"
msgstr "Ingen avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:363
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l: %M %d %B"
@@ -10033,27 +10062,27 @@ msgstr "E-post sammendrag"
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens sitat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931
msgid "Add a news feed"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489
msgid "Summary Settings"
msgstr "Innstillinger for sammendrag"
@@ -10066,11 +10095,11 @@ msgstr "Feil under nedlasting av RDF"
msgid "News Feed"
msgstr "Nyhetstjenester"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247
msgid "No tasks"
msgstr "Ingen oppgaver"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:286
msgid "(No Description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
@@ -11298,8 +11327,8 @@ msgid " _Remove"
msgstr " Fje_rn"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "L_egg til ny tjeneste"
+msgid "Add n_ews feed"
+msgstr "Legg til nyh_etstjeneste"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
@@ -11413,11 +11442,11 @@ msgstr "_Vær"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution skallet."
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:201
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
-#: shell/e-activity-handler.c:202
+#: shell/e-activity-handler.c:203
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Alys operasjon"
@@ -11429,7 +11458,7 @@ msgstr "Innboks"
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
-#: shell/e-local-storage.c:624
+#: shell/e-local-storage.c:637
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
@@ -11511,6 +11540,18 @@ msgstr ""
"Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n"
"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler."
+#: shell/e-shell-about-box.c:41
+msgid "Evolution "
+msgstr "Evolution "
+
+#: shell/e-shell-about-box.c:42
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+
+#: shell/e-shell-about-box.c:44
+msgid "Brought to you by"
+msgstr "Etter mange timers slit av"
+
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Kan ikke flytte en mappe over seg selv."
@@ -11561,7 +11602,7 @@ msgstr "Slett \"%s\""
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen \"%s\"?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:456
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -11570,12 +11611,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke endre navn på mappe:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:536
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Endre navn på mappe \"%s\" til:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:492
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:539
msgid "Rename folder"
msgstr "Endre navn på mappe"
@@ -11629,11 +11670,11 @@ msgstr "Ny..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten navn)"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
+#: shell/e-shell-importer.c:143
msgid "Choose the type of importer to run"
msgstr "Velg type importerer som skal kjøres"
-#: shell/e-shell-importer.c:145
+#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -11647,13 +11688,13 @@ msgstr ""
"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne "
"ut hvilken type det er for deg."
-#: shell/e-shell-importer.c:151
+#: shell/e-shell-importer.c:152
msgid "Please select the information that you would like to import"
msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:243
+#: shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11664,7 +11705,7 @@ msgstr ""
"Importerer ikke klar.\n"
"Venter 5 sekunder før nytt forsøk."
-#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
+#: shell/e-shell-importer.c:264 shell/e-shell-importer.c:295
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11673,16 +11714,16 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:397
+#: shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke"
-#: shell/e-shell-importer.c:409
+#: shell/e-shell-importer.c:410
msgid "You may only import to local folders"
msgstr "Du kan kun importere til lokale mapper"
-#: shell/e-shell-importer.c:424
+#: shell/e-shell-importer.c:425
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11691,11 +11732,11 @@ msgstr ""
"Ingen importerer som kan håndtere\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:434
+#: shell/e-shell-importer.c:435
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: shell/e-shell-importer.c:442
+#: shell/e-shell-importer.c:443
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -11704,17 +11745,17 @@ msgstr ""
"Importerer %s.\n"
"Starter %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:455
+#: shell/e-shell-importer.c:456
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Feil under start av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:474
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Feil under lasting av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:491
+#: shell/e-shell-importer.c:492
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11723,31 +11764,31 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:561
+#: shell/e-shell-importer.c:562
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:612
+#: shell/e-shell-importer.c:613
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:617
+#: shell/e-shell-importer.c:618
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:628
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:652
+#: shell/e-shell-importer.c:653
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importer data og innstillinger fra andre programmer"
-#: shell/e-shell-importer.c:656
+#: shell/e-shell-importer.c:657
msgid "Import a single file"
msgstr "Importer en enkelt fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:576
+#: shell/e-shell-importer.c:722 shell/e-shell-startup-wizard.c:577
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -11755,24 +11796,24 @@ msgstr ""
"Vennligst vent...\n"
"Søker etter eksisterende oppsett"
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:579
+#: shell/e-shell-importer.c:725 shell/e-shell-startup-wizard.c:580
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starter intelligent import"
-#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
+#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:701
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1010
+#: shell/e-shell-importer.c:1011
msgid "Select folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: shell/e-shell-importer.c:1011
+#: shell/e-shell-importer.c:1012
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Velg en målmappe for å importere data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1123 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -11780,16 +11821,20 @@ msgstr "Importer"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Lukker forbindelser..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160
#, c-format
msgid ""
-"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-"%s"
+"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"(%s:%d)Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n"
-"%s"
+"Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n"
+"(%s)"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
+msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+msgstr "Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:743
msgid ""
"Please select the information\n"
"that you would like to import"
@@ -11809,37 +11854,37 @@ msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Om Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:411
+#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:412
+#: shell/e-shell-view-menu.c:410
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:532 ui/evolution.xml.h:10
+#: shell/e-shell-view-menu.c:530 ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Opprett en ny snarvei"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:533
+#: shell/e-shell-view-menu.c:531
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Velg mappen du ønsker snarveien skal peke til:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:562
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:572
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Feil under kjøring av %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:674
+#: shell/e-shell-view-menu.c:672
msgid "Work Online"
msgstr "Arbeid \"online\""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:687 shell/e-shell-view-menu.c:700
+#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid \"offline\""
@@ -11848,49 +11893,49 @@ msgstr "Arbeid \"offline\""
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:1585
+#: shell/e-shell-view.c:1588
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1587
+#: shell/e-shell-view.c:1590
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1592
+#: shell/e-shell-view.c:1595
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1594
+#: shell/e-shell-view.c:1597
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1634
+#: shell/e-shell-view.c:1637
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
"frakoblet."
-#: shell/e-shell-view.c:1641
+#: shell/e-shell-view.c:1644
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
-#: shell/e-shell-view.c:1647
+#: shell/e-shell-view.c:1650
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide "
"tilkoblet."
-#: shell/e-shell.c:608
+#: shell/e-shell.c:652
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1552
+#: shell/e-shell.c:1656
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -11901,23 +11946,23 @@ msgstr ""
"har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n"
"nytt for å få tilgang til disse dataene igjen."
-#: shell/e-shell.c:1775 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1879 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1777
+#: shell/e-shell.c:1881
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/e-shell.c:1779
+#: shell/e-shell.c:1883
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/e-shell.c:1781
+#: shell/e-shell.c:1885
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-#: shell/e-shell.c:1783 shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-shell.c:1887 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
@@ -12117,63 +12162,63 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fullført)"
-#: shell/evolution-shell-component.c:946
+#: shell/evolution-shell-component.c:974
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:948
+#: shell/evolution-shell-component.c:976
msgid "Interrupted"
msgstr "Avbrutt"
-#: shell/evolution-shell-component.c:950
+#: shell/evolution-shell-component.c:978
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:952
+#: shell/evolution-shell-component.c:980
msgid "Already has an owner"
msgstr "Har allerede en eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:954
+#: shell/evolution-shell-component.c:982
msgid "No owner"
msgstr "Ingen eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:956
+#: shell/evolution-shell-component.c:984
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:958
+#: shell/evolution-shell-component.c:986
msgid "Unsupported type"
msgstr "Ustøttet type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:960
+#: shell/evolution-shell-component.c:988
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Ustøttet schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:962
+#: shell/evolution-shell-component.c:990
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Ustøttet operasjon"
-#: shell/evolution-shell-component.c:964
+#: shell/evolution-shell-component.c:992
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:968
+#: shell/evolution-shell-component.c:996
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:970
+#: shell/evolution-shell-component.c:998
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:974
+#: shell/evolution-shell-component.c:1002
msgid "Has subfolders"
msgstr "Har undermapper"
-#: shell/evolution-shell-component.c:976
+#: shell/evolution-shell-component.c:1004
msgid "No space left"
msgstr "Ingen plass igjen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:978
+#: shell/evolution-shell-component.c:1006
msgid "Old owner has died"
msgstr "Gammel eier er død"
@@ -12326,11 +12371,11 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:"
-#: shell/main.c:86
+#: shell/main.c:90
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution avslutter nå..."
-#: shell/main.c:190
+#: shell/main.c:194
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -12360,7 +12405,7 @@ msgstr ""
"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-#: shell/main.c:211
+#: shell/main.c:215
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -12368,27 +12413,44 @@ msgstr ""
"Takk\n"
"Ximian Evolution utviklerene\n"
-#: shell/main.c:265
+#: shell/main.c:269
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet."
-#: shell/main.c:274
+#: shell/main.c:278
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s"
-#: shell/main.c:344
+#: shell/main.c:348
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Deaktiver splash"
-#: shell/main.c:345
+#: shell/main.c:349
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil."
-#: shell/main.c:387
+#: shell/main.c:391
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Feil under lasting av standard adressbok."
+
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+msgid "Output File"
+msgstr "Utfil"
+
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "Innfil"
+
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Ingen filnavn spesifisert."
+
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
@@ -12478,7 +12540,7 @@ msgstr "Stopp innlesing"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
@@ -12500,7 +12562,7 @@ msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
@@ -12545,7 +12607,7 @@ msgstr "Dag"
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Slett avtalen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"
@@ -12668,7 +12730,7 @@ msgstr "Skriv ut..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -13027,279 +13089,307 @@ msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen"
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Mindre skrift"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis neste uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis neste uleste tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer på se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer på mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward As"
msgstr "Videresend som"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Videresend vedl_agt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Videresend \"_inline\""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Videresend si_tert"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Større tekst"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
msgstr "Last b_ilder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Merk som _viktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Merk valgte meldinger som lest"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Merk valgte meldinger som viktige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Merk valgte meldinger som uviktige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Merk valgte meldinger for sletting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
msgstr "Neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
msgstr "Neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
msgstr "Velg tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Neste uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "Opprinnelig st_ørrelse"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis meldingen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
msgstr "Forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Forrige uleste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut denne meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Ta teksten tilbake til sin opprinnelige størrelse"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Søk i m_elding..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "S_maller"
+msgstr "_Mindre"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Rediger sideinnstillinger for aktiv skriver"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Vis e-post-kilde"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Vis fulle _headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis melding i normal stil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis melding med fulle e-post headere"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "Tekstst_ørrelse"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Angre slett av den valgte meldingen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder på e-post_liste..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder for se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder for mottake_re..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder på e_mne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Påfør filtre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopier til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "La_g filter fra melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Videresend melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Større"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Message Display"
msgstr "_Meldingsvisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Open Message"
msgstr "_Åpne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:53
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
@@ -13345,8 +13435,8 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
@@ -13828,11 +13918,11 @@ msgstr ""
"tidssone.\n"
"Bru høyre musknapp til å zoome ut."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:219
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktiv visning"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:261
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
msgid "Define Views"
msgstr "Definer visninger"
@@ -13847,19 +13937,23 @@ msgstr "MTOTFLS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "nå"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
+
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
@@ -13937,23 +14031,23 @@ msgstr "Tegnkoding"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Search Editor"
msgstr "Redigering av søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
msgid "Save Search"
msgstr "Lagre søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Legg til i lagrede søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
@@ -13978,19 +14072,21 @@ msgstr "Melding"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:335
msgid "Sear_ch"
msgstr "Sø_k"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:461
msgid "Find Now"
msgstr "Finn nå "
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Personlig adressebok-tjener"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
@@ -14008,6 +14104,36 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+#~ msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "%s at an unknown time"
+#~ msgstr "%s ved en ukjent tid"
+
+#~ msgid "Summarising folder"
+#~ msgstr "Lager sammendrag for mappe"
+
+#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
+
+#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
+
+#~ msgid "_Check for supported types"
+#~ msgstr "S_øk etter støttede typer"
+
+#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
+#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
+
+#~ msgid "Encrypted message not displayed"
+#~ msgstr "Kryptert melding ikke vist"
+
+#~ msgid "Encrypted message"
+#~ msgstr "Kryptert melding"
+
+#~ msgid "Click icon to decrypt."
+#~ msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
+
#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
#~ msgstr "Melding om din avtale på som starter %s og slutter %s"
@@ -14038,9 +14164,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Ximian Evolution"
#~ msgstr "Ximian Evolution"
-#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
#~ msgid ""
#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -14262,9 +14385,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Pine mail"
#~ msgstr "Pine e-post"
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent."
-
#~ msgid "Forwarded message:\n"
#~ msgstr "Videresendt melding:\n"
@@ -17484,9 +17604,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Component successfully deleted."
#~ msgstr "Sletting av komponent fullført."
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent."
-
#~ msgid "Add to Calendar"
#~ msgstr "Legg til i kalenderen"
@@ -18484,9 +18601,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "C_lassification:"
#~ msgstr "K_lassifisering"
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag"
-
#~ msgid "Evolution shell factory"
#~ msgstr "Factory for Evolution skall"