aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po198
2 files changed, 107 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 50dfbf5f90..65a94164bb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-07-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4a1bd821af..b0e90505b5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.84 2001/07/11 21:00:22 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.85 2001/07/12 14:10:05 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-11 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-11 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-12 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-12 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Företag:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1195 mail/folder-browser.c:1290
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 mail/folder-browser.c:1290
#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
@@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr "Ö"
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1175
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1699
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1231
+#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1285
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1287
+#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1289
+#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1291
+#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
@@ -1994,8 +1994,8 @@ msgstr ""
"eller \"Ingen\""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1229
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1282
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1079
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1078
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2017,41 +2017,41 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1118
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1160
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1159
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1173
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1172
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1214
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1213
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
"Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
"\"Ingen\"."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Grundläggande"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:297
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/tid:"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Påminnelser"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:282 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "mån"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "lör"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2539,27 +2539,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115
msgid " to "
msgstr " till "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2126
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614
msgid "Sent By:"
msgstr "Skickat av:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1190
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -2755,28 +2755,36 @@ msgid "Common Name"
msgstr "Vanligt namn"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegerad från"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegerad till"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
msgid "RSVP"
msgstr "OSA"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:32
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
@@ -2809,23 +2817,23 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 filter/filter-datespec.c:81
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
msgid "th"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1288
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
@@ -3011,14 +3019,14 @@ msgid "Edit this task"
msgstr "Redigera denna uppgift"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:880 calendar/gui/e-calendar-table.c:890
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:881 calendar/gui/e-calendar-table.c:891
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3167
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Copy"
@@ -3026,7 +3034,7 @@ msgstr "Kopiera"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:882 calendar/gui/e-calendar-table.c:892
#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3141 calendar/gui/e-week-view.c:3169
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Paste"
@@ -3137,13 +3145,13 @@ msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:308
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:311
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "em"
@@ -3152,33 +3160,33 @@ msgstr "em"
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3148
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3153
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå till idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3155
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160
msgid "Go to Date..."
msgstr "Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3161
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166
#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3163
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gör denna förekomst flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ta bort denna förekomst"
@@ -3186,84 +3194,84 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst"
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:616
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Detta är en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Detta är en evenemangsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Detta meddelande kan inte förstås."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
msgid "This is a task request."
msgstr "Detta är en begäran om en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "This is freebusy information."
msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:792
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:894
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
@@ -3331,11 +3339,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3187
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3192
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -3355,12 +3363,12 @@ msgstr "Kommentaren innehåller"
msgid "Has category"
msgstr "Har kategorin"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1060
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1071
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
@@ -3421,7 +3429,7 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:211
+#: calendar/gui/itip-utils.c:223
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisatör måste vara angiven."
@@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak"
@@ -7088,23 +7096,23 @@ msgstr "Göm"
msgid "External Viewer"
msgstr "Externt visningsprogram"
-#: mail/mail-display.c:1054
+#: mail/mail-display.c:1047
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1404
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1406
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1415
+#: mail/mail-display.c:1408
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1417
+#: mail/mail-display.c:1410
msgid "Save Image as"
msgstr "Spara bild som"