diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 335 |
2 files changed, 178 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bdec4882b0..af724ed179 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-21 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2005-02-21 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-12 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 22:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-21 09:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 09:25+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Auto-Vervollständigung konfigurieren" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: ../calendar/gui/migration.c:378 +#: ../calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre S/MIME-Zertifikate verwalten" #. On This Computer is always first and vFolders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: ../calendar/gui/migration.c:452 ../calendar/gui/migration.c:545 +#: ../calendar/gui/migration.c:459 ../calendar/gui/migration.c:552 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 #: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Auf diesem Computer" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/migration.c:460 ../calendar/gui/migration.c:553 +#: ../calendar/gui/migration.c:467 ../calendar/gui/migration.c:560 #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Adressbuch hinzufügen" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:292 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Anm_eldename:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:290 +#: ../mail/em-account-editor.c:298 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-Mail-Adresse verwenden" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:291 +#: ../mail/em-account-editor.c:299 msgid "Whenever Possible" msgstr "Immer, wenn möglich" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Karten" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1825 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1883 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" @@ -4616,9 +4616,8 @@ msgstr "" "wird durch den Benutzerteil der E-Mail-Adresse und »%d« durch die Domain " "ersetzt." -# Ximian Bugzilla 72542Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de> +# Ximian bug 72542 -fa- #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 -#, fuzzy msgid "" "Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in " "minutes." @@ -5042,6 +5041,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "Anlage _hinzufügen..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 msgid "Attachment Bar" msgstr "Anlagenleiste" @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:230 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "Datei(en) beilegen" @@ -5533,16 +5533,16 @@ msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/message-list.c:1712 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:973 +#: ../mail/message-list.c:1712 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/message-list.c:1713 +#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "A_nlagenleiste verbergen (legen Sie Anlagen hier ab)" msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "A_nlagenleiste anzeigen (legen Sie Anlagen hier ab)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Anlagenknopf: Drücken Sie die Leertaste zum Anzeigen/Verbergen der " @@ -5716,61 +5716,61 @@ msgstr "Wiederholung" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Ereignis ohne Anfangsdatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Ereignis ohne Enddatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Das Anfangsdatum ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Das Enddatum ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Die Anfangszeit ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Die Endzeit ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Der Kalender »%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d Tag vor dem Termin" msgstr[1] "%d Tage vor dem Termin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d Stunde vor dem Termin" msgstr[1] "%d Stunden vor dem Termin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5900,9 +5900,9 @@ msgstr "_Anfangszeit:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117 -#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:675 -#: ../mail/em-account-editor.c:1273 ../mail/em-account-prefs.c:421 -#: ../mail/em-folder-view.c:998 +#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1289 ../mail/em-account-prefs.c:421 +#: ../mail/em-folder-view.c:1000 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -6271,15 +6271,15 @@ msgstr "Aufgabe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Arbeitsauftrag" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Das Fälligkeitsdatum ist falsch" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Aufgaben in »%s« konnten nicht geöffnet werden." @@ -6427,7 +6427,7 @@ msgstr "%s um %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2520 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2588 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicken Sie hier, um %s zu öffnen" @@ -6620,8 +6620,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../mail/em-folder-view.c:964 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -6630,7 +6629,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Website öffnen" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:966 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:983 #: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter..." @@ -6676,7 +6675,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814 -#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:987 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -7453,7 +7452,7 @@ msgstr "Benötigte Personen und _eine Ressource" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Geben Sie das Passwort für %s ein" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2373 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2372 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7511,22 +7510,22 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht speichern" msgid "Define Views..." msgstr "Ansichten definieren..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2223 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2222 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Termine unter %s werden geladen" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2242 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Aufgaben unter %s werden geladen" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2339 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2338 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s wird geöffnet..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3229 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3228 msgid "Purging" msgstr "Säuberungsvorgang" @@ -7665,29 +7664,29 @@ msgstr "" "\n" "Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner..." -#: ../calendar/gui/migration.c:381 +#: ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Geburts- und Jahrestage" #. Create the Webcal source group -#: ../calendar/gui/migration.c:479 ../calendar/gui/migration.c:572 +#: ../calendar/gui/migration.c:486 ../calendar/gui/migration.c:579 msgid "On The Web" msgstr "Im Web" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:738 ../calendar/gui/migration.c:905 +#: ../calendar/gui/migration.c:745 ../calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" "Alte Einstellungen aus evolution/config.xmldb konnten nicht migiriert werden" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:767 +#: ../calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Der Kalender »%s« konnte nicht migriert werden." #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:934 +#: ../calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht migriert werden." @@ -9701,8 +9700,8 @@ msgstr "Namenlose Nachricht" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:578 -#: ../mail/em-account-editor.c:623 ../mail/em-account-editor.c:690 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:586 +#: ../mail/em-account-editor.c:631 ../mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch erzeugt" @@ -9715,7 +9714,7 @@ msgstr "Si_gnatur:" msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht verfassen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4541 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4542 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10406,7 +10405,7 @@ msgstr "Regel hinzufügen" msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../filter/rule-editor.c:685 +#: ../filter/rule-editor.c:693 msgid "Rule name" msgstr "Regelname " @@ -10455,7 +10454,7 @@ msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-E-Mail-Editors" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution-E-Mail-Einstellungsbedienelement" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:471 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:473 #: ../mail/importers/elm-importer.c:418 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536 @@ -10477,12 +10476,12 @@ msgid "_Mail" msgstr "_E-Mail" # CHECK gibt's ne Übersetzung für diese Methode? -#: ../mail/em-account-editor.c:377 +#: ../mail/em-account-editor.c:385 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "%s-Lizenzvereinbarung" -#: ../mail/em-account-editor.c:384 +#: ../mail/em-account-editor.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10495,29 +10494,49 @@ msgstr "" "für %s (unten angezeigt).\n" "Haken Sie das Kontrollkästchen ab, um sie zu akzeptieren.\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:454 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:462 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner wählen" -#: ../mail/em-account-editor.c:1817 +#: ../mail/em-account-editor.c:1662 ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identität" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1698 ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Abrufen von E-Mails" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1875 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle" +#: ../mail/em-account-editor.c:2044 ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "E-Mail wird verschickt" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Vorgaben" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2164 +#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2259 msgid "Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2165 +#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails sehen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Konteneditor" -#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-Kontoassistent" @@ -10708,7 +10727,7 @@ msgstr "Unerwünscht" msgid "Junk Test" msgstr "Unerwünscht-Test" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:997 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:999 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -10958,13 +10977,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert" #: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:860 ../mail/em-folder-view.c:875 +#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/em-folder-view.c:884 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:875 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:884 msgid "C_opy" msgstr "K_opieren" @@ -11021,96 +11040,71 @@ msgstr "Ordner a_nlegen..." msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." -#: ../mail/em-folder-view.c:965 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." - -#: ../mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "_Drucken" +#: ../mail/em-folder-view.c:977 ../mail/em-popup.c:498 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Antw_ort an alle" -#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../mail/em-popup.c:497 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Antwort an _Liste" - -#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:498 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Antwort an a_lle" - -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/em-popup.c:500 +#: ../mail/em-folder-view.c:979 ../mail/em-popup.c:500 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: ../mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Follo_w Up..." +#: ../mail/em-folder-view.c:982 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: ../mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Als abgeschlossen _markieren" +#: ../mail/em-folder-view.c:984 +msgid "_Print" +msgstr "_Drucken" -#: ../mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Markierung _löschen" +#: ../mail/em-folder-view.c:988 +msgid "U_ndelete" +msgstr "Löschen rü_ckgängig" -#: ../mail/em-folder-view.c:981 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Als gelesen mar_kieren" +#: ../mail/em-folder-view.c:989 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: ../mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Als _ungelesen markieren" +#: ../mail/em-folder-view.c:990 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "In Ordner _kopieren..." -#: ../mail/em-folder-view.c:983 +#: ../mail/em-folder-view.c:993 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Als _wichtig markieren" +msgstr "Als w_ichtig markieren" -#: ../mail/em-folder-view.c:984 +#: ../mail/em-folder-view.c:994 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../mail/em-folder-view.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als u_nerwünscht markieren" -#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../mail/em-folder-view.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als _nicht unerwünscht markieren" -#: ../mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "Lösche_n rückgängig" - -#: ../mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "In Ordner _verschieben..." - -#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "In Ordner _kopieren..." - -#: ../mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen" +#: ../mail/em-folder-view.c:997 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Als Folg_enachricht markieren..." #: ../mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Filter _anwenden" +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Als abgeschlossen _markieren" #: ../mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "Une_rwünschte filtern" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Markierung _löschen" #: ../mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen" +msgstr "Re_gel aus Nachricht anlegen" #: ../mail/em-folder-view.c:1010 msgid "vFolder on _Subject" @@ -11145,19 +11139,31 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über Ma_ilingliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1797 ../mail/em-folder-view.c:1841 +#: ../mail/em-folder-view.c:1851 ../mail/em-folder-view.c:1895 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../mail/em-folder-view.c:1940 +#: ../mail/em-folder-view.c:1994 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: ../mail/em-folder-view.c:2229 +#: ../mail/em-folder-view.c:2293 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Ziel _kopieren" -#: ../mail/em-folder-view.c:2515 +#: ../mail/em-folder-view.c:2295 +msgid "Create _vFolder" +msgstr "_vOrdner anlegen" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2296 +msgid "_From this Address" +msgstr "_Von dieser Adresse" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2297 +msgid "_To this Address" +msgstr "_Zu dieser Adresse" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2583 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen" @@ -11437,7 +11443,7 @@ msgstr "Fehler beim Verifizieren der Signatur" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Unbekannter Fehler beim Verifizieren der Signatur" -#: ../mail/em-junk-filter.c:110 +#: ../mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spam-Assassin (eingebaut)" @@ -11535,13 +11541,17 @@ msgstr "Zum _Hintergrund machen" msgid "_Reply to sender" msgstr "_Antwort an Absender" +#: ../mail/em-popup.c:497 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Antwort an Lis_te" + #: ../mail/em-popup.c:548 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link im Browser ö_ffnen" #: ../mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "_Nachricht schicken an..." +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Neue Nachricht _schicken an..." #: ../mail/em-popup.c:550 msgid "_Add to Addressbook" @@ -12312,22 +12322,22 @@ msgstr "Pine" msgid "Mail to %s" msgstr "E-Mail an %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Betreff ist %s" - -#: ../mail/mail-autofilter.c:254 +#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-Mail von %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:273 +#: ../mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Betreff ist %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Mailingliste %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:328 +#: ../mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" @@ -12665,10 +12675,6 @@ msgstr "_Vorgabe" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Voreingestellte _Zeichenkodierung:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Vorgaben" - #: ../mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Ausgehende Nachrichten (per Vorgabe) digital _signieren" @@ -12737,10 +12743,6 @@ msgstr "Zitate _hervorheben mit" msgid "I_nclude remote tests" msgstr "Zusätzliche _Ferntests durchführen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Identität" - #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "An Ort und Stelle" @@ -12831,10 +12833,6 @@ msgstr "An Passwort _erinnern" msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Antwort an:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Abrufen von E-Mails" - #: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "An _Passwort erinnern" @@ -12851,10 +12849,6 @@ msgstr "_Standard-Schrift:" msgid "Se_lect..." msgstr "Aus_wählen..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Dicktengleiche HTML-Schrift wählen" @@ -12871,10 +12865,6 @@ msgstr "HTML-Proprtionalschrift wählen" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "HTML-Proportionaldruckschrift wählen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "E-Mail wird verschickt" - #: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "Verschicken von E-Mails" @@ -17107,6 +17097,10 @@ msgstr "Die Textgröße heraufsetzen" msgid "Load _Images" msgstr "_Bilder laden" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Als gelesen mar_kieren" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Als _wichtig markieren" @@ -18401,6 +18395,18 @@ msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" msgid "click here to go to url" msgstr "Hier klicken, um zur Adresse zu gehen" +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Als _ungelesen markieren" + +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen" + +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "Filter _anwenden" + +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "Une_rwünschte filtern" + #~ msgid "Position of the vertical pane in main view." #~ msgstr "Position des vertikalen Felds in der Hauptansicht." @@ -21079,3 +21085,10 @@ msgstr "Hier klicken, um zur Adresse zu gehen" #~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" #~ msgstr "_Sichere Verbindung (SSL) verwenden:" + +#~ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +#~ msgstr "" +#~ "In der Tages- und Wochentagsansicht anzuzeigende Intervalle in Minuten." + +#~ msgid "Time divisions" +#~ msgstr "Zeiteinteilungen" |