diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 3852 |
1 files changed, 1673 insertions, 2179 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-27 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-08 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-09 00:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -524,7 +524,6 @@ msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -566,14 +565,6 @@ msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Slet kontakt?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -583,7 +574,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -596,13 +587,7 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -655,7 +640,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -672,7 +656,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -717,59 +700,10 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Tjek adresse" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_By:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postboks:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stat/Provins:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP/Postnummer:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -832,12 +766,7 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" @@ -893,163 +822,6 @@ msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" msgid "External Directories" msgstr "Eksterne kataloger" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-tjener:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rod DN:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Find..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Modtagerliste:" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Vælg mappe" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Vælg navn fra liste:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" @@ -1078,178 +850,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Søg..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Krop" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bund:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundtekst:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Toptekst" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Top-/bundtekst" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Overskrifter" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Toptekst for hvert bogstav" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Lige efter hinanden" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludér:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bogstavfaner på siden" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolonner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sideopsætning:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Smugkig:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Udskriv med gråtoner" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Modsat på lige sider" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Højre:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelægning" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Start på en ny side" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "etiket26" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:539 #: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 @@ -1262,6 +862,10 @@ msgstr " " msgid "pm" msgstr " " +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" @@ -1364,15 +968,15 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" @@ -1478,266 +1082,6 @@ msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Intet sammendrag" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Redigér aftale" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Udsæt-tid (minutter)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timer" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmer afbrydes efter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Lyd-alarmer" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Opsætning af kalender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Sammenpres weekender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativer for datonavigator" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Vis valgmuligheder" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Færdig-dato" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Slå udsættelse til for" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutter:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Ugens første dag:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "fre" - -#: calendar/gui/event-editor.c:422 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "man" - -#: calendar/gui/event-editor.c:418 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Overskredne opgaver" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Overskredne opgaver:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påmind mig om alle aftaler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "lør" - -#: calendar/gui/event-editor.c:423 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "lørdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Vis sluttider for aftaler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Vis ugenumre" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagens starter:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "søn" - -#: calendar/gui/event-editor.c:424 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Opgaveblok" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/event-editor.c:421 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid til afslutning" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tidsopdeling:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "tir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:419 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "tirsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle alarmer" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "ons" - -#: calendar/gui/event-editor.c:420 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Arbejdsuge" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minutter før de skal ske." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "sekunder." - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" @@ -1761,94 +1105,6 @@ msgstr "Opgave - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% færdi_g:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Klassificering" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afbrudt" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Fuldført dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "Under udarbejdelse" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1062 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Sammendrag" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Opgave" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Slut-_dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." msgstr "Åbn..." @@ -1867,9 +1123,6 @@ msgstr "Markér opgaven som fuldført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 #: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -1915,7 +1168,6 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" @@ -1951,6 +1203,34 @@ msgstr "på" msgid "day" msgstr "dag" +#: calendar/gui/event-editor.c:418 +msgid "Monday" +msgstr "mandag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:419 +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:421 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:422 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:423 +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:424 +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" + #: calendar/gui/event-editor.c:542 msgid "on the" msgstr "den" @@ -1967,171 +1247,11 @@ msgstr "hændelser" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:2946 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2951 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Varer he_le dagen" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Grundlæggende om aftaler" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Egendefineret genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dage" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Exceptions" -msgstr "Undtagelser" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Hours" -msgstr "Timer" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Send _til:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutter" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ingen genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Of_fentlig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gentagelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Reminder" -msgstr "Påmindelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Simpel genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmendrag:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Fortrolig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Display" -msgstr "_Vis" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_End time:" -msgstr "S_lut-tid:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "_E-post" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "Kø_r program:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Start-tid:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Start dato:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(e)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "forever" -msgstr "for evigt" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "label21" -msgstr "etiket21" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "til" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "uge(r)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "år" - #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januar" @@ -2362,12 +1482,45 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "søn" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "man" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tir" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lør" + #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "År:" @@ -2579,7 +1732,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:935 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:957 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2766,7 +1919,7 @@ msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3361,12 +2514,11 @@ msgid "attachment" msgstr "bilag" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3382,22 +2534,6 @@ msgstr "Vedhæft bilag..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Egenskaber for bilag" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Filnavn:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 #: mail/mail-format.c:621 msgid "From:" @@ -3649,7 +2785,7 @@ msgstr "indkommende" msgid "outgoing" msgstr "udgående" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3712,59 +2848,30 @@ msgstr "Regelnavn: " msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: filter/filter-rule.c:538 +#: filter/filter-rule.c:540 msgid "If" msgstr "Hvis" -#: filter/filter-rule.c:555 +#: filter/filter-rule.c:557 msgid "Execute actions" msgstr "Udfør handlinger" -#: filter/filter-rule.c:559 +#: filter/filter-rule.c:561 msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er mødt" -#: filter/filter-rule.c:564 +#: filter/filter-rule.c:566 msgid "if any criteria are met" msgstr "hvis et kriterie er mødt" -#: filter/filter-rule.c:575 +#: filter/filter-rule.c:577 msgid "Add criterion" msgstr "Tilføj kriterie" -#: filter/filter-rule.c:581 +#: filter/filter-rule.c:583 msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigér VFolder" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Indkommende" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Udgående" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Visuelle mapper" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder kilder" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" @@ -3814,6 +2921,10 @@ msgstr "Beskeden blev sendt" msgid "Move to Folder" msgstr "Flyt til folder" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" @@ -3958,8 +3069,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:140 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -4011,17 +3121,19 @@ msgstr "Filtrér efter modtager" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:464 msgid "Open" msgstr "Åbn" +#: mail/folder-browser.c:465 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + #: mail/folder-browser.c:466 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." #: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -4030,16 +3142,14 @@ msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" #: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" #: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Forward inline" msgstr "Vidersend mellem linjerne" @@ -4069,7 +3179,7 @@ msgstr "Fortryd sletning" msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:486 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" @@ -4166,15 +3276,27 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:721 +#: mail/mail-callbacks.c:694 mail/mail-display.c:72 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskriv fil?" + +#: mail/mail-callbacks.c:698 mail/mail-display.c:76 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" +"Overskriv den?" + +#: mail/mail-callbacks.c:743 msgid "Save Message As..." msgstr "Gem besked som..." -#: mail/mail-callbacks.c:723 +#: mail/mail-callbacks.c:745 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gem beskeder som..." -#: mail/mail-callbacks.c:850 +#: mail/mail-callbacks.c:872 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4183,11 +3305,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:895 +#: mail/mail-callbacks.c:917 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:942 +#: mail/mail-callbacks.c:964 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4217,7 +3339,7 @@ msgstr "Organisation:" msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" @@ -4341,74 +3463,6 @@ msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Epost-konfiguration" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Epost-kilde" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Epost-transport" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Epost-kilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "_Markér alle meddelser som læst" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Nyhedstjenere" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Nyhedskilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Send meddelser i HTML-format" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" @@ -4441,18 +3495,6 @@ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig." -#: mail/mail-display.c:72 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv fil?" - -#: mail/mail-display.c:76 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" -"Overskriv den?" - #: mail/mail-display.c:90 #, c-format msgid "" @@ -4607,282 +3649,282 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe" msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-ops.c:78 +#: mail/mail-ops.c:79 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter epost fra %s" -#: mail/mail-ops.c:80 +#: mail/mail-ops.c:81 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent epost fra %s" -#: mail/mail-ops.c:330 +#: mail/mail-ops.c:331 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny epost på %s." -#: mail/mail-ops.c:400 +#: mail/mail-ops.c:401 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:402 +#: mail/mail-ops.c:403 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:537 +#: mail/mail-ops.c:538 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:542 +#: mail/mail-ops.c:543 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:545 +#: mail/mail-ops.c:546 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:548 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:719 +#: mail/mail-ops.c:720 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:721 +#: mail/mail-ops.c:722 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864 +#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867 +#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:939 +#: mail/mail-ops.c:940 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "_Fjerner '%s'" -#: mail/mail-ops.c:941 +#: mail/mail-ops.c:942 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "_Fjern '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1000 +#: mail/mail-ops.c:1001 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1002 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1005 +#: mail/mail-ops.c:1006 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1008 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1038 +#: mail/mail-ops.c:1039 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1042 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1061 +#: mail/mail-ops.c:1062 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1141 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1143 +#: mail/mail-ops.c:1144 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1174 +#: mail/mail-ops.c:1175 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d" -#: mail/mail-ops.c:1297 +#: mail/mail-ops.c:1298 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1299 +#: mail/mail-ops.c:1300 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1369 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1430 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1432 +#: mail/mail-ops.c:1433 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1532 +#: mail/mail-ops.c:1533 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meddelelser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1536 +#: mail/mail-ops.c:1537 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1539 +#: mail/mail-ops.c:1540 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meddelelse '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1544 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1590 +#: mail/mail-ops.c:1591 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1607 +#: mail/mail-ops.c:1608 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " "besked." -#: mail/mail-ops.c:1662 +#: mail/mail-ops.c:1663 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1676 +#: mail/mail-ops.c:1677 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt meddelelse:\n" -#: mail/mail-ops.c:1745 +#: mail/mail-ops.c:1746 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Indlæser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1747 +#: mail/mail-ops.c:1748 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Indlæs '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1851 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1852 +#: mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1900 +#: mail/mail-ops.c:1901 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1946 +#: mail/mail-ops.c:1947 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1948 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2012 +#: mail/mail-ops.c:2013 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2016 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2018 +#: mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2021 +#: mail/mail-ops.c:2022 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2134 +#: mail/mail-ops.c:2135 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2137 +#: mail/mail-ops.c:2138 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2241 +#: mail/mail-ops.c:2242 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2243 +#: mail/mail-ops.c:2244 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2307 +#: mail/mail-ops.c:2308 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2310 +#: mail/mail-ops.c:2311 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2336 +#: mail/mail-ops.c:2337 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2425 +#: mail/mail-ops.c:2426 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:2428 +#: mail/mail-ops.c:2429 #, c-format msgid "Save messages from folder \"%s\"" msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:2470 +#: mail/mail-ops.c:2472 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" @@ -5002,62 +4044,62 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:165 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/message-list.c:554 +#: mail/message-list.c:574 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" -#: mail/message-list.c:557 +#: mail/message-list.c:577 msgid "Seen" msgstr "Læst" -#: mail/message-list.c:560 +#: mail/message-list.c:580 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" -#: mail/message-list.c:828 +#: mail/message-list.c:848 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:840 mail/message-list.c:855 +#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s m.fl." -#: mail/message-list.c:842 mail/message-list.c:857 +#: mail/message-list.c:862 mail/message-list.c:877 msgid "<unknown>" msgstr "<ukendt>" -#: mail/message-list.c:2140 +#: mail/message-list.c:2159 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" -#: mail/message-list.c:2142 +#: mail/message-list.c:2161 msgid "Rebuild message view" msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" @@ -5238,11 +4280,18 @@ msgstr "Gå til mappe..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:444 +#: shell/e-shell-view.c:455 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1066 +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: shell/e-shell-view.c:1077 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5330,56 +4379,54 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fejl under gemning af genveje." -#: shell/e-storage.c:134 +#: shell/e-storage.c:138 msgid "(No name)" msgstr "(Uden navn)" -#: shell/e-storage.c:360 +#: shell/e-storage.c:389 msgid "No error" msgstr "Ingen fejl" -#: shell/e-storage.c:362 +#: shell/e-storage.c:391 msgid "Generic error" msgstr "Almindelig fejl" -#: shell/e-storage.c:364 +#: shell/e-storage.c:393 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" -#: shell/e-storage.c:366 +#: shell/e-storage.c:395 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig" -#: shell/e-storage.c:368 +#: shell/e-storage.c:397 msgid "I/O error" msgstr "I/U-fejl" -#: shell/e-storage.c:370 +#: shell/e-storage.c:399 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen" -#: shell/e-storage.c:372 +#: shell/e-storage.c:401 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet" -#: shell/e-storage.c:374 +#: shell/e-storage.c:403 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning" -#: shell/e-storage.c:376 +#: shell/e-storage.c:405 msgid "Permission denied" msgstr "Adgang nægtet" -#: shell/e-storage.c:378 +#: shell/e-storage.c:407 msgid "Operation not supported" msgstr "Operationen er ikke understøttet" -#: shell/e-storage.c:380 +#: shell/e-storage.c:409 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:34 #: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5439,1110 +4486,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." -#: shell/main.c:177 +#: shell/main.c:178 msgid "Disable." msgstr "Deaktiveret" -#: shell/main.c:197 +#: shell/main.c:198 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Ny katalog-tjener" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Handlinger" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Opret en ny kontakt" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slet en kontakt" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Find" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Find kontakt" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Udskriv kontakt" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stop indlæsning" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Vis alle" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Vis alle kontakter" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Udskriv kontakter..." - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Søg efter kontakter" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 -msgid "_Tools" -msgstr "_Værktøj" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "Fem dage" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Ændr opsætning" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Opsætning af kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Opret en ny aftale" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Opret en ny kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Gå tilbage i tiden" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Gå fremad i tid" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå til specifik dato" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Gå til nutiden" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Åbn en kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Smugkig" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Udskriv denne kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Gem kalender som noget andet" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis én dag" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis én måned" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis én uge" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbejdsugen" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Uge" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Åbn kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Udskriv denne kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "_Gem kalender som" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Slet dette punkt" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Slet..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Skriv kuvert..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Udskriv denne ting" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Udskriv..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Gem som..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Send _kontaktperson til andre..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjælpetekster" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Send _meddelelsen til kontaktperson..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Udskriv..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Om denne applikation" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "T_øm" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Klip _ud" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Tøm det valgte" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Luk denne aftale" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "_Aftale" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "Opgavefo_respørgsel" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiér valget" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Send _besked" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Klip ud" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "_Kontakt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klip valget ud" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "_Opgave" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "Dump XML" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "Opgavefo_respørgsel" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "_Journalopføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Adresse_bog..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "_Notits" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Vælg skema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Tje_k navn" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_dform et skema..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér udskrifts-stile" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Udform dette skema" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Fø_rste opføring i mappe" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som v_Calendar" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjælp" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplet opgave" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "Indsæt fil" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Op_føring" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "Indsæt _special..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Pu_blicér skema som..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publicér skema..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "_Notits-stil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gentagelse..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "Definér udskrifts-stile..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Gem _bilag..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Fejlsøgning i skript" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "_Flyt til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Opgavefo_respørgsel" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Side_opsætning" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpas..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "Indsæt _special..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Mærk som _ulæst" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journalopføring" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "_Ulæst opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "Fø_rste opføring i mappe" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Sidste opføring i mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _besked" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notits-stil" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til mappe..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny aftale" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notits" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Afsnit..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontrol..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Opgave" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulæst opføring" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "Hvad skal være her?" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "Find igen" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "Find ig_en" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til næste opføring" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige opføring" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Ændr filens egenskaber" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -msgid "N_ext" -msgstr "N_æste" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "_Formatering" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Indsæt fra klippebordet" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "_Tilpas..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Skriverops_ætning..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skriveropsætning" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 -msgid "Redo" -msgstr "Genopret" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Genopret fortrudt handling" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Erstat en streng" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gem aktiv fil" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Planlæg møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Planlæg møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Opsæt et eller andet møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Søg efter samme streng igen" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "Søg efter en streng" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 -msgid "Select everything" -msgstr "Vælg alt" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Fortryd sidste handling" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Close" -msgstr "L_uk" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "_Find..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_emaer" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "_Indsæt" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "_Udskriv" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +msgid "Ne_xt" +msgstr "_Næste" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "Egenska_ber..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 -msgid "_Redo" -msgstr "Genop_ret" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "E_rstat..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 msgid "_Toolbars" msgstr "Værk_tøjslinjer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "_Fortryd" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Skriv" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Skriv en ny meddelelse" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapper" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtrér _efter afsender" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtrér efter mod_tager" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem _adgangskoder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent post" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mail _Filters" -msgstr "E-post _filtre" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "_Fil..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Behandl abonnementer" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "Op_føring" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Mærk som _læst" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "_Objekt..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Mærk som _ulæst" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "_Afsnit..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "_Udform dette skema" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "U_dform et skema..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "Publicér skema..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Udskriv besked til printeren" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "Pu_blicér skema som..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Print message..." -msgstr "Udskriv besked..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "Fejlsøgning i skript" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "_Stavekontrol..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Svar til _afsender" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "Sk_emaer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alle" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "_Ny kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "Ny _Kontaktperson fra samme organisation" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Trådet meddelelsesliste" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "Nyt _brev til kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder for _afsender" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder for _modtagere" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "Nyt _møde med kontakt" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Vis rå beskedskildetekst" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "_Planlæg et møde..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Anvend filtre" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "_Ny _Opgave for kontakt" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Konfigurér mappe" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "Ny _journalopføring for kontakt" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiér til mappe..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "_Flag for opfølgning..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Redigér besked" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "_Vis sammenhæng mellem adresser" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Fjern" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "_Åbn netside" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtrér efter emne" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "Videresend som v_Card" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Forward" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Re_versér udvalg" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Mail Configuration" -msgstr "_Epost-konfiguration" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Message" -msgstr "_Besked" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til mappe..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Åbn i nyt vindue" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Udskriv besked" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Gem besked som..." - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Source" -msgstr "_Kilde" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Trådet" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Fortryd sletning" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder for emne" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor" -msgstr "Redigering af _virtuelle mapper" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Vedhæft" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Close the current file" -msgstr "Luk aktiv fil" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Indsæt tekstfil..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "Åbn en fil" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Gem i _mappe..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gem i mappe..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send _Later" -msgstr "Send _senere" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send _later" -msgstr "Send se_nere" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send meddelser i HTML-format" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send the message later" -msgstr "Send beskeden senere" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the message now" -msgstr "Send meddelelsen nu" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send this message now" -msgstr "Send denne meddelelse nu" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Sets something as bold" -msgstr "Sætter noget til fed" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Vis/skjul bilag" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vis _bilag" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "Vis bilag" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Indsæt tekstfil..." - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åbn..." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Læs listen igen" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Læs mappelisten igen" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" - -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Fjern abonnement" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Vis en anden mappe" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Afslut" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution bjælke _genvej" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Afslut programmet" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Kom _igang" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis oplysninger om Evolution" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Vis mappe_bjælken" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Vis genvejsbjælken" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Indsend _fejlrapport" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Bruger behandleren af kontakter" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Brug af kalenderen" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Brug af postdelen" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Aftale" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "_Indsæt" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormat" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapper" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "_Værktøj" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gå til mappe..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Ha_ndlinger" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "_Indeks" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "Forrige" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "Send _besked" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Gå til forrige opføring" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "_Opsætning" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "_Næste" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Opgave" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Gå til næste opføring" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" @@ -6640,6 +4842,10 @@ msgstr "..." msgid "Now" msgstr "nu" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:414 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 @@ -6828,6 +5034,1294 @@ msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s" +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Slet kontakt?" + +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Adresse _2:" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" + +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Tjek adresse" + +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "_Land:" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Adresse:" + +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_By:" + +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Postboks:" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "_Stat/Provins:" + +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "_ZIP/Postnummer:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivelse:" + +#~ msgid "LDAP Server:" +#~ msgstr "LDAP-tjener:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" + +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Rod DN:" + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Find..." + +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Modtagerliste:" + +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Vælg mappe" + +#~ msgid "Select name from List:" +#~ msgstr "Vælg navn fra liste:" + +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" + +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" + +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" + +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Krop" + +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Bund:" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Dimensioner:" + +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Skrifttype..." + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Skrifttyper" + +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Bundtekst:" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Toptekst" + +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Top-/bundtekst" + +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Overskrifter" + +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Toptekst for hvert bogstav" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Højde:" + +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Lige efter hinanden" + +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Inkludér:" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landskab" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Venstre:" + +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Bogstavfaner på siden" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Marginer" + +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Antal kolonner:" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativer" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientering" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Side" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papir" + +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Papirkilde:" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portræt" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Smugkig:" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Udskriv med gråtoner" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Modsat på lige sider" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Højre:" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Sektioner:" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Skyggelægning" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Størrelse:" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Start på en ny side" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Stilnavn:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Top:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Bredde:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "etiket26" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Redigér aftale" + +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Udsæt-tid (minutter)" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minutter" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutter" + +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 timer (AM/PM)" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutter" + +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 timer" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutter" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minutter" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter" + +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Lyd-alarmer" + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Opsætning af kalender" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Farver" + +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Sammenpres weekender" + +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Alternativer for datonavigator" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Forvalg" + +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Vis valgmuligheder" + +#~ msgid "Due Date" +#~ msgstr "Færdig-dato" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Slå udsættelse til for" + +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Dagen slutter:" + +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Ugens første dag:" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Fremhæv:" + +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" + +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" + +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Overskredne opgaver" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Overskredne opgaver:" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Vælg en farve" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Påmind mig om alle aftaler" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Påmindelser" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "Show appointment end times" +#~ msgstr "Vis sluttider for aftaler" + +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Vis ugenumre" + +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Dagens starter:" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Opgaveblok" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Tid til afslutning" + +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Tidsopdeling:" + +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Tidsformat:" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Visuelle alarmer" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Arbejdsuge" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "minutter før de skal ske." + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekunder." + +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% færdi_g:" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "_Klassificering" + +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Afbrudt" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Fuldført" + +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Fuldført dato:" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Under udarbejdelse" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ikke startet" + +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "_Sammendrag" + +#~ msgid "Sta_rt Date:" +#~ msgstr "Sta_rt dato:" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Opgave" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Kontakter..." + +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "Slut-_dato:" + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Prioritet:" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_Status:" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" + +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Varer he_le dagen" + +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Grundlæggende om aftaler" + +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "Klassificering" + +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dage" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Hver" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Undtagelser" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Timer" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Send _til:" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutter" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ændr" + +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Ingen genindtræffelse" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Smugkig" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_vat" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Of_fentlig" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Gentagelse" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Regel for genindtræffelse" + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Påmindelse" + +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Simpel genindtræffelse" + +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Sa_mmendrag:" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Lyd" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Fortrolig" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Vis" + +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "S_lut-tid:" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_E-post" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Kø_r program:" + +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "_Start-tid:" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "_Start dato:" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "dag(e)" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "for" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "for evigt" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "etiket21" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "måned(er)" + +#~ msgid "until" +#~ msgstr "til" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "uge(r)" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "år" + +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Egenskaber for bilag" + +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Filnavn:" + +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME-type:" + +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Redigér VFolder" + +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Filterregler" + +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Indkommende" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Udgående" + +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Visuelle mapper" + +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "vFolder kilder" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identitet" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Epost-konfiguration" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Epost-kilde" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Epost-transport" + +#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#~ msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" +#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identiteter" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Epost-kilder" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "_Markér alle meddelser som læst" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Nyhedstjenere" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Nyhedskilder" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Kilder" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Ny katalog-tjener" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Handlinger" + +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Opret en ny kontakt" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Slet en kontakt" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Find" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Find kontakt" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Udskriv kontakt" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Stop indlæsning" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Vis alle" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Vis alle kontakter" + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Udskriv kontakter..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "_Søg efter kontakter" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "Fem dage" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Ændr opsætning" + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "_Kalender" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Opsætning af kalender" + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Opret en ny aftale" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Opret en ny kalender" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dag" + +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Gå tilbage i tiden" + +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Gå fremad i tid" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gå til" + +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Gå til specifik dato" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Gå til nutiden" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Måned" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Åbn en kalender" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Smugkig" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Udskriv denne kalender" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Gem kalender som noget andet" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Vis én dag" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Vis én måned" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Vis én uge" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Vis arbejdsugen" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Uge" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Åbn kalender" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Udskriv denne kalender" + +#~ msgid "_Save Calendar As" +#~ msgstr "_Gem kalender som" + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Slet dette punkt" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Slet..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Skriv kuvert..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Udskriv denne ting" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Udskriv..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "_Gem som..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Gem og luk" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "Send _kontaktperson til andre..." + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Se hjælpetekster" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fil" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Udskriv..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Gem" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Om denne applikation" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "T_øm" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Klip _ud" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Tøm" + +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Tøm det valgte" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Luk denne aftale" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiér" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Kopiér valget" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klip ud" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Klip valget ud" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Dump XML" + +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "Adresse_bog..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "Tje_k navn" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "U_komplet opgave" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "Indsæt fil" + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Gentagelse..." + +#~ msgid "FIXME: what goes here?" +#~ msgstr "Hvad skal være her?" + +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Find igen" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Find ig_en" + +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Ændr filens egenskaber" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "N_æste" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Indsæt" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Skriverops_ætning..." + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Skriveropsætning" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Egenskaber" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Genopret" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Genopret fortrudt handling" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Erstat" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Erstat en streng" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" + +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Gem aktiv fil" + +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Planlæg møde" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "_Planlæg møde" + +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Opsæt et eller andet møde" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Søg efter samme streng igen" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Søg efter en streng" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Vælg alle" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Vælg alt" + +#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" +#~ msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Fortryd" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Fortryd sidste handling" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Om..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "L_uk" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopiér" + +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "_Fejlsøg" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Redigér" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Find..." + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjælp" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Indsæt" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Udskriv" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Egenska_ber..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Genop_ret" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "E_rstat..." + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Fortryd" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Skriv" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Skriv en ny meddelelse" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "_Mapper" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filtrér _efter afsender" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtrér efter mod_tager" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Glem _adgangskoder" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Hent post" + +#~ msgid "Mail _Filters" +#~ msgstr "E-post _filtre" + +#~ msgid "Manage Subscriptions" +#~ msgstr "Behandl abonnementer" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Mærk som _læst" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Mærk som _ulæst" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Flyt" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" + +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Udskriv besked til printeren" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Udskriv besked..." + +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Svar til _alle" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Svar til _afsender" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Vælg _alle" + +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" + +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "VFolder for _afsender" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "VFolder for _modtagere" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "_Anvend filtre" + +#~ msgid "_Configure Folder" +#~ msgstr "_Konfigurér mappe" + +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "_Kopiér til mappe..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Redigér besked" + +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "_Fjern" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Filtrér efter emne" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Videresend" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "Re_versér udvalg" + +#~ msgid "_Mail Configuration" +#~ msgstr "_Epost-konfiguration" + +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Besked" + +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "_Flyt til mappe..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Åbn i nyt vindue" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Udskriv besked" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Gem besked som..." + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Kilde" + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_Trådet" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Fortryd sletning" + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_VFolder for emne" + +#~ msgid "_Virtual Folder Editor" +#~ msgstr "Redigering af _virtuelle mapper" + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Vedhæft" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Fed" + +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Luk aktiv fil" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" + +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Indsæt tekstfil..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Åbn en fil" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Gem som" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Gem i _mappe..." + +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Gem i mappe..." + +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" + +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Send _senere" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Send se_nere" + +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Send beskeden senere" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Send meddelelsen nu" + +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Send denne meddelelse nu" + +#~ msgid "Sets something as bold" +#~ msgstr "Sætter noget til fed" + +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Vis/skjul bilag" + +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Vis _bilag" + +#~ msgid "Show attachments" +#~ msgstr "Vis bilag" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "_Indsæt tekstfil..." + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Åbn..." + +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" + +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Læs listen igen" + +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Læs mappelisten igen" + +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonnér" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Fjern abonnement" + +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Vis en anden mappe" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Afslut" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution bjælke _genvej" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Afslut programmet" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Kom _igang" + +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Vis oplysninger om Evolution" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Vis mappe_bjælken" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Vis genvejsbjælken" + +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "Indsend _fejlrapport" + +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" + +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Bruger behandleren af kontakter" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Brug af kalenderen" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Brug af postdelen" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "_Om Evolution..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Aftale" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Kontakt" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Mapper" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Gå til mappe..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Indeks" + +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "Send _besked" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Opsætning" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "Opgave" + #~ msgid "Deleted" #~ msgstr "Slettet" |