aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3fa450888c..45ac6b2d5c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10845,33 +10845,31 @@ msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна к╕льк╕сть показуваних елемент╕в:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри новин"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "One mont_h"
msgstr "Один м╕сяць"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "One w_eek"
-msgstr "Показати 1 тиждень"
+msgstr "Один тиждень"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Час оновлення (в секундах):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Час оновлення (в секундах):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Повн╕ заголовки"
+msgstr "Показувати повних шлях до тек"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Show _all tasks"
@@ -11148,6 +11146,9 @@ msgid ""
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
+"╤мпортування %s\n"
+"╤мпортер не готовий.\n"
+"Оч╕кування 5 секунд на в╕дпов╕дь."
#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
#, c-format
@@ -11155,11 +11156,13 @@ msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
+"╤мпортування %s\n"
+"╤мпортування елемента %d."
#: shell/e-shell-importer.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓."
+msgstr "Файлу %s не ╕сну╓"
#: shell/e-shell-importer.c:408
msgid "You may only import to local folders"
@@ -11335,9 +11338,9 @@ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
#: shell/e-shell-view.c:1597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
#: shell/e-shell-view.c:1637
msgid ""
@@ -11888,9 +11891,8 @@ msgid "Print selected contacts"
msgstr "Надрукувати вибран╕ контакти"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Стерти контакт"
+msgstr "Зберегти вибраний контак як vCard."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
@@ -12217,9 +12219,8 @@ msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Планувати зустр╕ч"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Планування зустр╕ч╕"
+msgstr "Запланувати зас╕дання для цього елемента"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
@@ -13292,9 +13293,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Вибрати часовий пояс"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Selection:"
-msgstr "Розд╕ли:"
+msgstr "Виб╕р:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgstr "Поточний р╕к"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити в╕дображення"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.